UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The ship set sail.その船は、出航した。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
The ship went off.船は出ていった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Abandon ship!船を離れろ。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License