UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
I'm a good sailor.私は船酔いしない。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
We went on board a ship.私達は乗船した。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License