UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Abandon ship!船を離れろ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ships reached port.船は港に着いた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
A society without religion is like a ship without a compass.宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License