UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
At a distance, the ship looks like an island.少し離れるとその船は島のようにみえる。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License