UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
The ship is at sea.その船は航海中です。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
Abandon ship!船を離れろ。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The ship gained on us.その船は私たちの船に迫ってきた。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License