UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License