Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| I'm going to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship was abreast of the shore. | 船は岸と並行に進んだ。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| Your offer is a life-saver. | その申し出は渡りに船だ。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |