Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線のところに船の帆が見えますか。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| It was not by plane, but by ship, that I went to London. | 私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。 | |
| The ship wound in and out among the islands. | 船は島の間を縫うように進んだ。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠方に船を見つけた。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The ship came in sight. | その船が見えてきた。 | |
| We rode a boat to the island. | 私たちは船でその島へ向かった。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| They named the ship Queen Mary after the Queen. | 女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のために、出港出来ないだろう。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| You had better have gone by ship. | 船で行く方がよかったのに。 | |