Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| The boat sailed around the promontory. | 船は岬に沿って回った。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. | ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| Some people cannot bear traveling by sea. | 船旅に耐えられない人もいる。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| The ship set sail. | その船は、出航した。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The ship changed its course. | 船は進路を変えた。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. | 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| He's now aboard the ship. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| They are loading oil into the ship. | 彼らは石油を船に積み込んでいる。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| They named the spaceship "Discovery." | 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| The ship is at sea for India. | その船はインドに向けて航海中だ。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |