UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License