UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Go on board.乗船する。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
The ship sailed along the coast of Shikoku.船は四国の海岸にそって進んだ。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License