Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. | その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| The ship will set sail at noon. | その船は正午に出航する。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| They are likely to get seasick. | 彼らは船酔いしそうだ。 | |
| He saved a sailor. | 彼は船乗りを助けた。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| The balloon was carried away somewhere by the wind. | その風船は風でどこかに運び去られた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| He was given three ships by the queen. | 彼は女王から3隻の船を与えられた。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| What a big ship that is! | あれはなんて大きい船なんだろう。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| We saw the boat tossing on the stormy sea. | その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままであった。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The ship disappeared beyond the horizon. | その船は、水平線のかなたに消えた。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |