Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| These men had come to his country in three ships. | これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| The storm sank the boat. | 嵐のためその船は沈んだ。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| The ship is at sea. | その船は航海中です。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| A steamship is, without doubt, a city in itself. | 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The ship touched ground. | 船底が海底に当たった。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| Trust me. It'll be plain sailing. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They look just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| A sailor is at sea much of the time. | 船乗りはほとんどの間航海に出ている。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| When our ship entered the port, she was no better than a raft. | 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| A woman fell from a ship into the sea. | ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| How much will it cost by sea mail? | 船便で行くといくらになりますか。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| I feel as if I were aboard a great ship. | 大船に乗った気持ちがする。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| He wanted to go to sea. | 彼は船乗りになりたかった。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| The ship dropped anchor. | 船は錨を下ろした。 | |