UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
It must have been broken during shipping.船積みの時壊れたに違いない。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The ship went off.船は出ていった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship is now in the harbor.その船は今港にいる。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The ship made for the shore.その船は難破した。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
We went on board a ship.私達は乗船した。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License