UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The ship was afloat at last.船がやっと浮かんだ。
The ship went off.船は出ていった。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
Abandon ship!船を離れろ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We crossed the waters in a boat.私たちは船で海を渡っている。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ships reached port.船は港に着いた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
This boat goes through the jungle.この船はジャングルを通りぬける。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License