UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
There are many rats on the ship.その船には、ネズミがたくさんいる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Go on board.乗船する。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
They are likely to get seasick.彼らは船酔いしそうだ。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
Your offer is a life-saver.その申し出は渡りに船だ。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The captain went to sea when he was nineteen.その船長は19歳のとき船乗りになった。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
You had better have gone by ship.船で行く方がよかったのに。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License