Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | 船は海底に沈んだ。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me. | ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| My uncle went to sea at 18. | 私の伯父は18歳で船乗りになった。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| They are loading coal into a ship now. | 彼らは今石炭を船に積み込んでいます。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| When the ship arrives in port it makes the people unsettled. | 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The liner called at Hong Kong. | その汽船は香港に立ち寄った。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| I'd like to send this parcel to Japan by sea. | 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出航できないだろう。 | |
| The ship encountered rough seas. | その船は荒波にあった。 | |
| He looked at the ship through his telescope. | 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| I didn't even know about that ship until I got back. | 戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The ship sank with all her crew on board. | 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| The ship at length reached the home port. | 船はやっと母港についた。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| It is dull to travel by ship. | 船で旅行をするのはたいくつだ。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| The ship rolled from side to side in the storm. | 船は嵐で左右に揺れた。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| They're just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| Father made me a model of a ship. | 父は私に船の模型を作ってくれた。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| I'd like to send this package to Japan. | この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 | |