UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The people were ferried across the river.人々は川を船で運ばれた。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Go on board.乗船する。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
How much will it cost by sea mail?船便で行くといくらになりますか。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
He fell overboard and was drowned.彼は船から転落し溺死した。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にほんろうされている。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The ship set sail.その船は、出航した。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License