Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| Their ship struck a rock. | 彼らの船は岩にぶつかった。 | |
| The ship was soon out of sight. | 船はすぐに見えなくなった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にほんろうされている。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The ship was afloat at last. | 船がやっと浮かんだ。 | |
| He caught sight of a ship in the distance. | 彼は遠くに船を見付けた。 | |
| Down under the sea went the ship with all her crew. | 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. | アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The ship will touch at Yokohama and Kobe. | その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| A ship was out of sight soon. | 船はまもなく見えなくなった。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| She is a poor sailor. | 彼女はすぐ船酔いする。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| We went on board a ship. | 私達は乗船した。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船は出航しようとしている。 | |
| By the time we got there, the ship had left. | 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 | |
| I slept aboard the ship. | 私は船の中で寝た。 | |
| The ship was at sea. | 船は航海中であった。 | |
| There were no signs of disorder in the ship. | 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| Please send this by sea mail. | これを船便で送って下さい。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| A big ship is anchored near here. | 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| They named the ship the Mayflower. | 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| I'd like to sail around the world. | 船で世界一周をしてみたい。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| He is on board ship. | 彼は乗船している。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The ship is at the mercy of the waves. | 船は波のなすがままになっている。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| The ship soon came into view. | 船が見えてきた。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The ship was drifting at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままに漂流していた。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| This boat sails through the Strait of Gibraltar. | この船はジブラルタル海峡を通過します。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |