Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| The ship went through the Suez Canal. | 船はスエズ運河を通り抜けた。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| The ship left every Monday. | その船は毎週月曜日に出航していた。 | |
| It looks like there's a pleasure boat. | 遊覧船が出てるらしいよ。 | |
| They abandoned the sinking ship. | 彼らは沈没する船を見捨てた。 | |
| Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| The ship transports raw materials from Indonesia. | その船は原料をインドネシアから輸送している。 | |
| The ship had three decks. | 船には甲板が3つあった。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| The boat plowed the waves. | 船は波をけたてて進んだ。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| I feel as I can rely on things now. | 大船に乗った気がする。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| The ships left the port never to be seen again. | 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Abandon ship! | 船を離れろ。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| What's the destination of this ship? | この船の目的地はどこですか。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| The two ships went down at once. | 二隻の船が同時に沈んだ。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The ship performed well in the heavy storm. | 船は大しけの中でも性能よく運航した。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| This ship is driven by steam. | この船は蒸気で動かされている。 | |
| The ship made slow progress against the strong wind. | その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| They reported the ship to be ten kilometers from shore. | 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 | |
| The ship abounds with rats. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| I name this ship the Queen Elizabeth. | この船をクイーンエリザベスと名づける。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| The ship sailed down the river. | 船は川を下っていった。 | |
| A big ship appeared on the horizon. | 大きな船が水平線に現れた。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| The storm will make it impossible for the ship to leave port. | その船は嵐のため出港できないだろう。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. | 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| The passengers all went aboard the ship. | 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| This is the last food there is on this boat. | これがこの船にある最後の食べ物だ。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |