Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many rats on the ship. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| We caught sight of a ship in the distance. | 私達は遠くに船を見つけた。 | |
| They came to the conclusion that the ship must have sunk. | 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 | |
| The ship made for the shore. | その船は海岸の方へ進んだ。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| How many people are on board the ship? | 船中にはどのくらいの人がいるのですか。 | |
| The ship discharged its cargo in Panama. | 船はパナマで荷を降ろした。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| I want the red balloon. | 赤い風船、欲しい。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| The ship sailed along the coast. | 船は海岸沿いに航行していた。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| The ship was at the mercy of the wind and the waves. | 船は風と波に翻弄されていた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| They will set sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The ship gradually came in sight. | 船が徐々に見えて来た。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| What does an airship look like? | 飛行船ってどんなかっこうしているの。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| The ship will call at Yokohama. | その船は横浜に寄港する。 | |
| A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. | 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 | |
| The steam ship has gone out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| It took me more than a week to put the model ship together. | 模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。 | |
| His boat was washed ashore on a desert island. | 彼の船は無人島に漂流した。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The boat was rolling down the river. | 船はどんどん川を下って入った。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The ship sails for Honolulu tomorrow. | その船は明日ホノルルに向かって出航する。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| The ship made for the shore. | 船は沿岸に向かって急いで進んだ。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| A pilot guides the ship toward the port. | 水先案内人は船を港に誘導する。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| The ship touched at Yokohama. | 船は横浜に立ち寄った。 | |
| The balloon was caught in the tree. | 風船が木に引っかかっている。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. | もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 | |
| The ship is called "Lost Ship." | その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 | |
| The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| We crossed the waters in a boat. | 私たちは船で海を渡っている。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| He's considering becoming a sailor. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The ship will arrive by five o'clock. | 船は五時までには着くだろう。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| It is not certain if Mr Funada will join the new party. | 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 | |
| They named the spaceship A100. | 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| The ship gained on us. | その船は私たちの船に迫ってきた。 | |
| There were quite a few passengers on board the ship. | かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| As is usual with a sailor, he likes liquor very much. | 船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The freight on the ship got soaked. | 船上の荷物はずぶぬれになった。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |