UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
He is on board ship.彼は乗船している。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The ship was at the mercy of the storm.船は嵐に翻弄されていた。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
The ship is called "Lost Ship."その船は「ロストシップ」と呼ばれている。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
They drew the boat on the beach.彼らはその船を岸にあげた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Traveling by sea is a lot of fun.船旅はとても楽しい。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License