UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is on board ship.彼は乗船している。
I want the red balloon.赤い風船、欲しい。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
The ship is bound for the Gulf of Mexico.その船はメキシコ湾行きである。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Do you travel by sea or by air?あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.時には船長は船と運命を共にするものだ。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.その船には石炭や材木などが積まれていた。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The ship encountered rough seas.その船は荒波にあった。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Send this by sea mail.船便で出してください。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.船は風と波に翻弄されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License