UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
The ship abounds with rats.その船には、ネズミがたくさんいる。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The boat plowed the waves.船は波をけたてて進んだ。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Our boat drifted to shore on the tide.我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat.私は船に弱いので、船旅は好きではない。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The ship was stowed with arms.その船は武器をいっぱいに積んでいた。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
Abandon ship!船を離れろ。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
The ship cut her way through the waves.船は波を切って進んだ。
The ship was bound for Cairo.その船はカイロ行きだった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
These men had come to his country in three ships.これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License