UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
It is dull to travel by ship.船で旅行をするのはたいくつだ。
This boat sails through the Strait of Gibraltar.この船はジブラルタル海峡を通過します。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出航できないだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Their ship struck a rock.彼らの船は岩にぶつかった。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The port is filled with vessels of all kinds.その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Abandon ship!船を離れろ。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The ship went up in flames.船が炎上した。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
Go on board.乗船する。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
I went aboard.私は乗船した。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波になすがままだった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
We went on board a ship.私達は乗船した。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The long voyage was a trial for us.長い船旅は私たちにとって試練であった。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
Kids really want balloons.子供達は風船が欲しくてたまらない。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License