Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| The ship loaded in two days. | 船は2日で船荷を積んだ。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The ship is sinking. | 船が沈んでいく。 | |
| The ship was bound for Kobe. | その船は神戸行きだった。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The ship swayed in the strong wind. | 船は強い風を受けて揺れた。 | |
| She become seasick in rough seas. | 彼女はしけで船に酔った。 | |
| It's all the same to me whether you will go to sea or not. | あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。 | |
| The ship sank to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| I see some fishing boats on the horizon. | 水平線に漁船がいくつか見えます。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| Is Tom on the boat? | トムはこの船にいますか。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航することになっている。 | |
| Our boat followed a school of fish. | 我々の船は魚の群れを追った。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The ship sailed along the coast of Shikoku. | 船は四国の海岸にそって進んだ。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Our boat drifted to shore on the tide. | 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 | |
| A ship that transports oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| I saw the ship sink in the sea. | 私は船が海に沈むのを見た。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| He's now on the boat. | 彼は今は船に乗っている。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The ship went through the Panama Canal. | 船はパナマ運河を通り抜けた。 | |
| A tanker is a ship carrying oil. | タンカーは石油を運ぶ船である。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| He is thinking of going to sea. | 船乗りになろうかと考えている。 | |
| The ship sailed down the channel. | 船は水路を下った。 | |
| Our ship was approaching the harbor. | 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| Send this by sea mail. | 船便で出してください。 | |
| The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The ship cast anchor at Kobe. | 船は神戸に碇を下ろした。 | |
| The course of the ship was straight east. | 船の進路は真東だった。 | |
| The boat sank to the bottom. | 船は底に沈んだ。 | |
| This ship is too big to pass through the canal. | この船は大きすぎて運河を通れない。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| Owing to the storm, the ship could not leave port. | 嵐のために、船は出航できなかった。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| A camel is, so to speak, a ship on the desert. | ラクダは、いわば砂漠の船です。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| I never get seasick because I am used to traveling by boat. | 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 | |
| After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea. | 風がやんだら沖まで船を出そう。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波のなすがままになっている。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| The ship struck northward. | 船は北方に進路をとった。 | |
| The ship is about to sail for Manila tomorrow. | 船は明日マニラに向けて出発する。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| They drew their boat on the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| They drew the boat on the beach. | 彼らはその船を岸にあげた。 | |
| They are now aboard the ship. | 彼らは今船に乗っている。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| We saw many ships in the harbor. | 私達は港でたくさんの船を見ました。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| I'll go to Hawaii by ship. | 私はハワイへ船で行きます。 | |
| This boat goes through the jungle. | この船はジャングルを通りぬける。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船は今港にいる。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The steamer is now out of sight. | 汽船は見えなくなった。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| The passengers were taken off the sinking ship. | 乗客は沈みかけている船から救出された。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| A society without religion is like a ship without a compass. | 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 | |
| Go on board. | 乗船する。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |