Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no way of reaching the island other than by boat. 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 How huge that airship is! あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 Traveling by ship gives us great pleasure. 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 I slept aboard the ship. 私は船の中で寝た。 At a distance, the ship looks like an island. 少し離れるとその船は島のようにみえる。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 I want the red balloon. 赤い風船、欲しい。 The ship was drifting at the mercy of the waves. その船は波のなすがままに漂流していた。 They dragged their boat onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 The ship soon came into view. 船が見えてきた。 The ship is about to set sail. その船は出航しようとしている。 The ship was unloaded at the port. 船はその港で荷を下ろされた。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 Some people cannot bear traveling by sea. 船旅に耐えられない人もいる。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 The spaceship is out of orbit around the moon. 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 The ship had three decks. 船には甲板が3つあった。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 A big ship is anchored near here. 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 I'm going to Hawaii by ship. 私はハワイへ船で行きます。 The boat was broken by the floating ice. その船は漂っている氷によって壊された。 We saw a white ship far away. 白い船が遠くに見えた。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 If I were to go abroad, I would go by boat. 外国に行くなら船で行く。 It is clear that the ship sank. その船が沈んだのは明らかだ。 The ship will call at Yokohama. その船は横浜に寄港する。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 They named the spaceship A100. 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 The spaceship was never to return to the earth. その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航することになっている。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. 時には船長は船と運命を共にするものだ。 The ship was sailing at full speed. 船は全速力で走っていた。 The boat drifted about on the sea. その船は海を漂流した。 The balloon descended gradually as the air came out. 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 He's considering becoming a sailor. 船乗りになろうかと考えている。 The storm sank the boat. 嵐のためその船は沈んだ。 The ship proceeded to her destination. 船は目的地に向かって進んだ。 The boat drifted out to sea. その船は漂流して外海に出た。 The balloon was caught in the tree. 風船が木に引っかかっている。 How huge that airship is! でっかい飛行船だなあ。 It was a ship with a crew of 25 sailors. それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。 He named the ship the Swallow. 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 This is the last food there is on this boat. これがこの船にある最後の食べ物だ。 The harbor was crowded with vessels of every description. 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 A society without religion is like a ship without a compass. 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 We saw the boat tossing on the stormy sea. その船が荒れた海でゆれているのが見えた。 We rode on a boat. 私たちは船に乗って行った。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 I'd like to send this package to Japan. この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 A ship was out of sight soon. 船はまもなく見えなくなった。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 The boat sailed across the Pacific Ocean. その船は太平洋を横断した。 The ship stands in need of repairs. その船は修理が必要である。 There are many rats on the ship. この船には鼠がいっぱいいる。 She enjoyed the life on board. 彼女は船の生活を楽しんだ。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 Our ship touched at Marseilles. 私達の船はマルセーユに寄港した。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 They named the ship the Mayflower. 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 He is thinking of going to sea. 船乗りになろうかと考えている。 He is sailing a little boat on the water. 彼は小さな船を水に浮かべている。 The ship is arriving in San Francisco this evening. 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 Go on board. 乗船する。 The ship was on the point of arriving at her destination. 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 I went on deck from my cabin. 私は船室から甲板へ出た。 The ship is not equipped with radar. その船はレーダーを備え付けていない。 This ship is not fit for an ocean voyage. この船は遠洋航海には堪えない。 The ship dropped anchor. 船は錨を下ろした。 He served as the pilot of the ship. 彼はその船の水先人を勤めた。 We saw many ships in the harbor. 私達は港でたくさんの船を見ました。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 I feel as I can rely on things now. 大船に乗った気がする。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 The ship cast anchor at Kobe. 船は神戸に碇を下ろした。 They unloaded the ship. その船の荷を降ろした。 The liner will call at Kobe. 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 The island is easy to reach by boat. その島は船で容易に行ける。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 I'd like to send this parcel to Japan by sea. 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. その船は嵐のため出航できないだろう。 The ship is arriving in harbor tomorrow morning. 船は明朝入港する予定です。 The ship set sail only to sink two days later. その船は出帆して2日後に沈没した。 The ship went up in flames. 船が炎上した。 The steamer is now out of sight. 汽船は見えなくなった。 He looked at the ship through his telescope. 彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 Abandon ship! 船を離れろ。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 Jim climbed out of the boat on to the bank. ジムは船から降りて土手まで登って行った。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。