UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
We saw a white ship far away.白い船が遠くに見えた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The boat was broken by the floating ice.その船は漂っている氷によって壊された。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The ship is at anchor in the harbor.その船は港に停泊している。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I name this ship the Queen Elizabeth.この船をクイーンエリザベスと名づける。
The ships reached port.船は港に着いた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship went up in flames.船が炎上した。
A ship that transports oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
Go on board.乗船する。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
It looks like there's a pleasure boat.遊覧船が出てるらしいよ。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
A ship which conveys oil is called an oil tanker.石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
Did you ever travel abroad by ship?あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The ship is at sea.その船は航海中です。
The ship was at the mercy of the waves.船は波にもてあそばれていた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Is Tom on the boat?トムはこの船にいますか。
He named the ship the Swallow.彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
The ship sailed along the coast.船は海岸沿いに航行していた。
The travelers ferried across the river.旅行者たちは、川を船で渡った。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I had to trust the captain with my life.私は船長に命を託さなければならなかった。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
Captain Cook discovered those islands.クック船長がそれらの島を発見した。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
Which goes faster, a ship or a train?汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
Their ship was at the mercy of the waves.彼らの船は波に揺られていた。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
I can see some boats far away from the shore.岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波にほんろうされた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
He was given three ships by the queen.彼は女王から3隻の船を与えられた。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
The ship made slow progress against the strong wind.その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License