Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a good sailor. | 私は船酔いしない。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The ship was at the mercy of the storm. | 船は嵐に翻弄されていた。 | |
| Our ship touched at Marseilles. | 私達の船はマルセーユに寄港した。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| The ship sailed around the cape. | その船は岬を回った。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| A ship which conveys oil is called an oil tanker. | 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 | |
| They will sail for Bombay next Monday. | 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 | |
| The ship was ready to sink any time. | 船は今にも沈みそうであった。 | |
| We could see the ship in the distance. | 遠くに船が見えた。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港にはいろいろな種類の船がいっぱいいる。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The ship went off. | 船は出ていった。 | |
| So the captain took care of him. | それで船長は彼の世話をしました。 | |
| I saw a fishing boat about a mile off the shore. | 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。 | |
| He named the ship the Swallow. | 彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. | 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | その船は波にほんろうされた。 | |
| The ship is bound for the Gulf of Mexico. | その船はメキシコ湾行きである。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出ることになっている。 | |
| The ship was at the mercy of the waves. | 船は波にもてあそばれていた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| She has three sons, who became sailors. | 彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。 | |
| The ship set sail only to be wrecked two days after. | 船は出航したが、2日後に難破した。 | |
| They pulled their boat up onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| A ship sank near here yesterday. | 昨日、このあたりで船が沈んだ。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The ship is now in the harbor. | その船はいま港にある。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| The ship set sail for Bombay. | 船はボンベイに向けて出帆した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| He is on board the ship. | 彼はその船に乗っている。 | |
| A boat suddenly appeared out of the mist. | 霧の中から突然船が現れた。 | |
| Fishing trawlers have fished out all the local waters. | トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| Do you travel by sea or by air? | あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。 | |
| The harbor was crowded with vessels of every description. | 港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。 | |
| They sank ten enemy ships. | 彼らは敵の船を10せき沈めた。 | |
| The ship went down slowly. | その船はゆっくりと沈んでいった。 | |
| He threw everything out of the boat! | 彼は小船から全てのものを捨てていた。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| The boat is heading toward the harbor. | 船が港へ向かっています。 | |
| A luxury liner arrived in the harbor. | 豪華客船が港に入った。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| The ship reached its destination in safety. | 船は無事に目的地に着いた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| The spaceship was never to return to the earth. | その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。 | |
| The ship was unloaded at the port. | 船はその港で荷を下ろされた。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| A storm kept the ship from leaving Kobe. | その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。 | |
| The ship is not equipped with radar. | その船はレーダーを備え付けていない。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The ship abounds with rats. | この船には鼠がいっぱいいる。 | |
| The passengers on board were mostly Japanese. | 乗船客は主に日本人だった。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| There were two women on board. | 2人の女性が乗船していた。 | |
| The ship appeared on the horizon. | 船が水平線上に現れた。 | |
| The ship is about to set sail. | その船はまさに出帆しようとしている。 | |
| Here we took the boat for Alaska. | ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 | |
| The boat was swallowed up in the fog. | 船は霧に包まれて見えなくなった。 | |
| Do you see that ship near the island? | 島のそばにあるあの船が見えますか。 | |
| They went on board the ship. | 彼らは乗船した。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Three ships were given to him by the queen. | 3隻の船が女王から彼に与えられた。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| The ship cut her way through the waves. | 船は波を切って進んだ。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| I went aboard. | 私は乗船した。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| A fishing boat putt off just now. | たった今漁船が陸を離れた。 | |
| We rode on a boat. | 私たちは船に乗って行った。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| The ship vanished over the horizon. | 船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。 | |
| Rats desert a sinking ship. | 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 | |
| The ships reached port. | 船は港に着いた。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| The ship went down to the bottom of the sea. | その船は海の底に沈んだ。 | |
| It's just like rats leaving a sinking ship. | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| My father went to sea at fifteen. | 父は15歳で船乗りになった。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| The next morning found him on a spaceship. | 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | |
| The ship is sailing to the west. | 船は西へ向かっている。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| There are many rats on the ship. | その船には、ネズミがたくさんいる。 | |