The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '船'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
My father went to sea at fifteen.
父は15歳で船乗りになった。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
The length of this ship is 30 meters.
この船の長さは30メートルだ。
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The boat drifted about on the sea.
その船は海を漂流した。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The vessel was loaded with coal, lumber, and so on.
その船には石炭や材木などが積まれていた。
He served as the pilot of the ship.
彼はその船の水先人を勤めた。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
Sailing a boat makes us happy.
船を帆走させると私達は楽しくなる。
She is a poor sailor.
彼女はすぐ船酔いする。
The boat passed under the bridge.
船は橋の下を通った。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠方に船を見つけた。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.
ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
We saw the boat tossing on the stormy sea.
その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
There were two women on board.
2人の女性が乗船していた。
These men had come to his country in three ships.
これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.
風がやんだら沖まで船を出そう。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
The ship was ready to sink any time.
船は今にも沈みそうであった。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
She pricked the balloon.
彼女は風船に穴を空けた。
They look just like rats leaving a sinking ship.
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
They are loading oil into the ship.
彼らは石油を船に積み込んでいる。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
The ship sailed down the river.
船は川を下っていった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
They sank ten enemy ships.
彼らは敵の船を10せき沈めた。
He is on board the ship.
彼はその船に乗っている。
What a big ship that is!
あれはなんて大きい船なんだろう。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The ship is not equipped with radar.
その船はレーダーを備え付けていない。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
They pulled their boat up onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
I am a bad sailor.
私は船に弱い。
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
The ship is sinking.
船が沈んでいく。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
Many boats are sailing on the sea.
たくさんの船が海上を走っている。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.
彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.
私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He caught sight of a ship in the distance.
彼は遠くに船を見付けた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.