Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They named the spaceship "Discovery." 彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 The ship is sailing at three. 船は3時に出ることになっている。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 The boat plowed the waves. 船は波をけたてて進んだ。 I crossed the river by boat. 私は小船に乗って川を渡った。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 The balloon was carried away somewhere by the wind. その風船は風でどこかに運び去られた。 There were two women on board. 2人の女性が乗船していた。 Abandon ship! 船を離れろ。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 What does an airship look like? 飛行船ってどんなかっこうしているの。 Traveling by boat is a lot of fun. 船で旅行するのは大変面白いです。 The passengers all went aboard the ship. 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 The spaceship is out of orbit around the moon. 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 He once sailed up the Thames. 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 The boat drifted about on the sea. その船は海を漂流した。 They sank ten enemy ships. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 The port is filled with vessels of all kinds. その港には色々な種類の船がある。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 What's the destination of this ship? この船の目的地はどこですか。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 The brave captain saved his ship. その勇敢な船長は自分の船を救った。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 The liner will call at Kobe on Tuesday. 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers. 近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 She is a poor sailor. 彼女はすぐ船酔いする。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 We named the boat the Half Moon. 私達はその船をハーフムーンと名付けた。 The ship set sail only to sink two days later. その船は出帆して2日後に沈没した。 It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 This boat goes through the jungle. この船はジャングルを通りぬける。 They named the ship the Mayflower. 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 The ship will set sail at noon. その船は正午に出航する。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 The party went to China by sea. 一行は船で中国へ行きました。 And he calls himself a sailor. それでいて自分は船乗りだという。 They will sail for Bombay next Monday. 彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。 The ship set sail for Bombay. 船はボンベイに向けて出帆した。 The ship was at sea. 船は航海中であった。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 I never get seasick because I am used to traveling by boat. 私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。 The ship stopped a little way off the shore. その船は海岸を少し離れて停滞していた。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 I'm going to Hawaii by ship. 私はハワイへ船で行きます。 The ship was at the mercy of the wind and the waves. 船は風と波に翻弄されていた。 The ship was at the mercy of the waves. 船は波にほんろうされている。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 He is on board ship. 彼は乗船している。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 A woman fell from a ship into the sea. ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。 A balloon is ascending into the sky. 風船が空に向かって上昇しています。 This ship is too big to pass through the canal. この船は大きすぎて運河を通れない。 They embarked at Southampton for New York. 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 The ship is bound for the Gulf of Mexico. その船はメキシコ湾行きである。 A good sailor only requires a short time to get his sea legs. 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 The ship sailed down the river. 船は川を下っていった。 A ship that transports oil is called an oil tanker. 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。 The ship is now in the harbor. その船はいま港にある。 How huge that airship is! でっかい飛行船だなあ。 Looking around the boat was already quite far out in the open sea. 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 The ships left the port never to be seen again. 船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 The fishing boat that had been missing returned to its port safely. 行方不明だった漁船が無事帰港した。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 The ship is sinking. 船が沈んでいく。 She had hardly entered the cabin when the light went out. 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 The boat passed under the bridge. 船は橋の下を通った。 Our boat drifted to shore on the tide. 我々の船は潮によって岸へ押し流された。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 The boat moved slowly away from the quay. 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 She become seasick in rough seas. 彼女はしけで船に酔った。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 A big ship is anchored near here. 大きな船が、湾内にいかりをおろしている。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 He's now on the boat. 彼は今は船に乗っている。 There are many rats on the ship. この船には鼠がいっぱいいる。 Traveling by ship gives us great pleasure. 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 The captain told us to get off the ship. 船長は私達に船を降りるように言った。 The balloon descended gradually as the air came out. 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 He's considering becoming a sailor. 船乗りになろうかと考えている。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 Traveling by sea is a lot of fun. 船旅はとても楽しい。 That ship goes abroad from this port. あの船はこの港から外国に行きます。