UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He is on board ship.彼は乗船している。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The ship is at the mercy of the waves.船は波のなすがままになっている。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
Sailing a boat makes us happy.船を帆走させると私達は楽しくなる。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The balloon was caught in the tree.風船が木に引っかかっている。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
They named the ship Queen Mary after the Queen.女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
How huge that airship is!でっかい飛行船だなあ。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The port is filled with vessels of all kinds.その港には色々な種類の船がある。
It was not by plane, but by ship, that I went to London.私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The ship is now in the harbor.その船はいま港にある。
The ship is sailing at three.船は3時に出航することになっている。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
The ships reached port.船は港に着いた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
The ship is not equipped with radar.その船はレーダーを備え付けていない。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The ship was at the mercy of the waves.船は翻弄されていた。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
He taught them how to sail ships.彼は彼らに船の操縦法を教えた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship is about to set sail.その船は出航しようとしている。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
What a big ship that is!あれはなんて大きい船なんだろう。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
A tanker is a ship carrying oil.タンカーは石油を運ぶ船である。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
They are now aboard the ship.彼らは今船に乗っている。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License