UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
What does an airship look like?飛行船ってどんなかっこうしているの。
The ship is bound for Finland.その船はフィンランド行きである。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Some ships are going out now.いま出ていく船がいくつかあります。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The ship was bound for Kobe.その船は神戸行きだった。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
A trip by boat takes more time than one by car.船での旅行は車でよりも時間がかかる。
The ship had three decks.船には甲板が3つあった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
The harbor was crowded with vessels of every description.港はあらゆる種類の船でいっぱいであった。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
Because of the storm, the ship couldn't leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
His boat was washed ashore on a desert island.彼の船は無人島に漂流した。
Do you see that ship near the island?島のそばにあるあの船が見えますか。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The length of this ship is 30 meters.この船の長さは30メートルだ。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The ship transports raw materials from Indonesia.その船は原料をインドネシアから輸送している。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
The ships reached port.船は港に着いた。
She is a poor sailor.彼女はすぐ船酔いする。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The ship was at the mercy of the waves.その船は波のなすがままになっている。
We named the boat the Half Moon.私たちはその船を半月と名付けた。
She become seasick in rough seas.彼女はしけで船に酔った。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
He looked at the ship through his telescope.彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
She enjoyed the life on board.彼女は船の生活を楽しんだ。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The captain told us to get off the ship.船長は私達に船を降りるように言った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
Three ships were given to him by the queen.3隻の船が女王から彼に与えられた。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
I am a bad sailor.私は船に弱い。
The boat was equipped with radar.その船にはレーダーが装備されていた。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
The steam ship has gone out of sight.汽船は見えなくなった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
We named the boat the Half Moon.私達はその船をハーフムーンと名付けた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License