UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '船'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
The boat moved slowly away from the quay.船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
When our ship entered the port, she was no better than a raft.私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
I'm going to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The ship abounds with rats.この船には鼠がいっぱいいる。
The ships reached port.船は港に着いた。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.宇宙船からながめると、地球は青く見える。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
She pricked the balloon.彼女は風船に穴を空けた。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ships were buffeted by the wind and the rain.その船は雨風にさらされた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
There are many rats on the ship.この船には鼠がいっぱいいる。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The ship at length reached the home port.船はやっと母港についた。
He is on board ship.彼は乗船している。
A storm kept the ship from leaving Kobe.その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
This ship is bound for Vancouver.この船はバンクーバー行きである。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
How huge that airship is!あの飛行船はなんて巨大なんだろう。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
They named the ship the Mayflower.彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I went aboard.私は乗船した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The men on board were surprised to see five men on the island.船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The ship was at the mercy of the waves.船は波のなすがままであった。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The ship was flying the American flag.その船はアメリカ国旗を掲げていた。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
Owing to the storm, the ship could not leave port.嵐のために、船は出航できなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
We saw many ships in the harbor.私達は港でたくさんの船を見ました。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'll go to Hawaii by ship.私はハワイへ船で行きます。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.ラクダは、いわば砂漠の船です。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License