They look alike except for the color of their hair.
髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We call that color "midnight blue".
その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
There were white and yellow flowers at the side of the road.
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The cloth was dyed bright red.
布は鮮やかな赤色に染められた。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
Nancy is a shade darker than Helen.
ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
It is tastes every bit as good as Japanese rice.
味も日本に比べて遜色はありません。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.
巧言令色、鮮なし仁。
The girl with fair skin passes for nineteen.
その色白の女の子は19歳でとおっている。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The color won't fade.
色はさめないでしょう。
In autumn the leaves turn yellow.
秋になると葉は黄色くなる。
The post office is that brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
My father painted the mailbox red.
父は郵便受けを赤い色に塗った。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
You look pale. What's the matter with you?
顔色が悪い。どうしたのか。
Why are some translations in grey?
灰色の翻訳文があるのはなぜですか?
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Do you have any in red?
赤色のはありますか。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
I'd like it in a brighter color.
もっと明るい色のはないですか。
I like light colors.
私は明るい色が好きです。
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
Flowers are yellow.
花は黄色い。
The mucus is greenish yellow.
鼻汁は黄緑色です。
They painted the window frames yellow.
彼らは窓枠を黄色く塗った。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He painted the door green all over.
彼はドア一面緑色で塗りたくった。
She has a fair complexion.
彼女は色白だ。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Even if you wash it, the color won't come out.
洗っても色が落ちない。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.
彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.