The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '色'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had dark brown hair.
彼はこげ茶色の髪をしていた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow.
箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。
His head was gray.
頭の色は灰色だった。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Many men, many minds.
十人十色。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He made no manifestation of his disappointment.
彼は少しも失望の色を見せなかった。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
The dog is brown, small and thin.
その犬は茶色で小さくて、やせています。
He has a bright future.
彼の未来はばら色だ。
How many colors are there?
色は何色ありますか。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
Great men are fond of sensual pleasures.
英雄色を好む。
She is as clever as she is beautiful.
彼女は才色兼備だ。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
This hat does match the brown dress.
この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。
Do you have this jacket in different colors?
このジャケットの色違いはありますか。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
There is a yellow rose.
黄色いバラがあります。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
They painted the fence green.
彼らはフェンスを緑色に塗った。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
You look pale. What's the matter with you?
顔色が悪い。どうしたのか。
He looks as if he were ill.
彼はまるで病人のような顔色をしている。
Fair words butter no parsnips.
巧言令色少なし仁。
The sunshine improved his complexion.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
This flower is yellow, but all the others are blue.
この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。
You look pale.
顔色がわるいですよ。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
We have the extra-large size, but not in that color.
特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Nancy is a shade darker than Helen.
ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
Leaves yellow in the fall.
葉は秋に黄色くなる。
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
Even if you wash it, the color won't come out.
洗っても色が落ちない。
She is a fox.
色っぽい女性。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
My mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
Wool takes a dye well.
ウールは染色しやすい。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.
彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
The guitar is in tune.
このギターは音色があっている。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve.
街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。
This color becomes you.
この色はあなたに似合う。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The leaves have begun to change colors.
葉が色付き始めた。
I'd like it in a brighter color.
もっと明るい色のはないですか。
She has fair skin and hair.
彼女は色白金髪だ。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
Pink and rose are similar colors.
ピンクとばら色は似た色だ。
Its color is red.
それの色は赤い。
That cat is brown.
その猫は茶色です。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
This cloth will not turn color.
この布は変色しません。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
That is not a yellow piece of chalk.
あれは黄色いチョークではありません。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
People always make fun of me when they find out I'm colorblind.
人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
She was dressed in a faded cotton skirt.
彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。
Do you know what color she likes?
彼女はどんな色がすきか知っていますか。
She loves the color of her T-shirt.
彼女は自分のTシャツの色が好きだ。
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.
私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。
She has brown eyes.
彼女は茶色い目をしている。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.