Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本には多くのはっきりとした特色がある。 | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. | 巧言令色、鮮なし仁。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| That gray building? | あの灰色のビルですか。 | |
| Some of them are red; others are brown. | そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| I like the gray sweater more than the purple one. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| Mixture of the three primary colors creates black. | 三原色を混合すると黒色ができる。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Communication takes many forms. | 意思伝達は色々な形をとる。 | |
| She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. | 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 | |
| The chameleon can take on any color. | カメレオンはどんな色にでもなれる。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| Is it normal for male teachers to make eyes at female students? | 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| We call that color "midnight blue". | その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。 | |
| The use of bright colors is one of the features of his paintings. | 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| This dress shrank, and what's more it faded. | この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。 | |
| Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." | アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| The fence is painted green. | そのへいは緑色に塗られている。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 | |
| What color is the far right ring on the Olympic flag? | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| They have brown skin and black hair. | 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| The mucus is greenish yellow. | 鼻汁は黄緑色です。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box. | ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| Nancy is a shade darker than Helen is. | ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| What a marvelous sight! | 何とすばらしい景色だろう。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| How many colours are there? | 色は何色ありますか。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. | 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| Dogs can't distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| His suit was gray and his tie was yellow. | 彼のスーツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| I have a lot of things to tell you. | お話したいことが色々あります。 | |
| Some people are color blind; they cannot tell one color from another. | 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 | |
| We gazed at the beautiful scenery. | 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 | |