Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| He was making sheep's eyes at my daughter. | 彼は私の娘に色目を使った。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| Is there any particular color that you are interested in? | 特にお好みの色とかおありですか。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色の目をしている。 | |
| In the fall, the leaves turn red and gold. | 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 | |
| The colors shade from yellow into green. | その色は黄色から緑色へと次第に変わる。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. | 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| This dress shrank, and what's more it faded. | この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| I like light colors. | 私は明るい色が好きです。 | |
| I don't like his taste in color. | 私は彼の色の好みが好きではない。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| I saw the boy in brown shoes. | その男の子は茶色の靴を履いていました。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| All the leaves on the tree turned yellow. | その木の葉は皆黄色になった。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| The color won't fade. | 色はさめないでしょう。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツを持っています。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| I have a lot of things to tell you. | お話したいことが色々あります。 | |
| Some people are color blind; they cannot tell one color from another. | 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
| Some insects can take on the color of their surroundings. | 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| "Thank you very much for everything." "You are welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| Never have I seen a more beautiful sight than this. | これほど美しい景色は見たことがない。 | |
| His body was covered with brown fur. | 体は茶色の毛をしていた。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本には多くのはっきりとした特色がある。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| The color will not go off. | 色はさめないでしょう。 | |
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. | 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 | |
| Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| Why are some translations in grey? | 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |