The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '色'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
He looks as if he were ill.
彼はまるで病人のような顔色をしている。
People always make fun of me when they find out I'm colorblind.
人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
You are as white as a sheet.
君は顔色がまっ青だよ。
She's going to sit on the yellow couch.
彼女は黄色のソファに座ります。
You look pale today.
今日、顔色が悪いよ。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
My mother bought my little brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってやった。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The skin gradually took on a healthier look.
肌がだんだん健康な色になった。
The leaves go brown in fall.
木の葉は秋には茶色になる。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The valley was aflame with red and yellow leaves.
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He was gray, like his name.
彼は名前のように灰色でした。
Many men, many minds.
十人十色。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
That gray building?
あの灰色のビルですか。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Fair words butter no parsnips.
巧言令色少なし仁。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The port is filled with vessels of all kinds.
その港には色々な種類の船がある。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
Do you have this shirt in black?
このシャツで黒い色のものはありますか?
I need colored pencils.
色鉛筆が要ります。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
Choose the color you like the best.
君が最も好きな色を選びなさい。
I have a red bicycle.
赤い色の自転車を持っています。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.