Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| Is there any particular color that you are interested in? | 特にお好みの色とかおありですか。 | |
| The colors of the pattern are very ordinary. | その模様の色は実に平凡なものである。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| That's a gorgeous color. What kind of beer is that? | すてきな色ですな。何というビールですか。 | |
| This is a green notebook. | これは緑色のノートです。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| There was a big gold star on the door. | ドアに大きな金色の星がついていました。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Her cheeks were tinged with pink. | 彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | こんな綺麗な景色、見たのはじめて! | |
| Meg colored the picture. | メグは絵に色を塗った。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| She favors quiet colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| Never have I seen such a beautiful sight. | こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| A glorious sight burst on our view. | すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 | |
| Some insects can take on the color of their surroundings. | 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| We gazed at the beautiful scenery. | 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| She is dark-skinned. | 彼女は色が黒い。 | |
| A magnificent sight presented itself before us. | すばらしい景色が我々の前に現れた。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| All cats are grey in the dark. | 夜中の猫はどれも灰色。 | |
| Her dresses show most of the hues of the rainbow. | 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色の目をしている。 | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| My urine is pink. | 尿の色がピンクです。 | |
| I have this briefcase in a different color. | 私、これと色違いの鞄持ってる。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour. | 実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| Dogs can't distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| I don't like his taste in color. | 私は彼の色の好みが好きではない。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |