Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Her skirt was a cheerful shade of bright green. | 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The color of her dress and that of her shoes go well together. | 彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。 | |
| These tree shut out the view. | これらの木で景色が見えない。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Some insects can take on the color of their surroundings. | 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| My urine is cloudy. | 尿の色が濁っています。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| My urine is clear. | 尿の色は澄んでいます。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| Dogs can't distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか? | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木々の葉は秋には黄色く色づく。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| The color will not go off. | 色はさめないでしょう。 | |
| He was fascinated with her beauty. | 彼女の色香に迷った。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| The style is nice, but do you have it in a different color? | 型はいいですけど、色違いはありますか。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| That cat is brown. | その猫は茶色です。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour. | 実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| My new Alfa Romeo convertible is light red. | 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| I have a green shirt. | 緑色のシャツ持ってるんです。 | |
| Flowers are yellow. | 花は黄色い。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| The chameleon can take on any color. | カメレオンはどんな色にでもなれる。 | |
| Great men are fond of sensual pleasures. | 英雄色を好む。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| This is a yellow rose. | これは黄色のバラだ。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |
| He likes green in a lighter shade. | 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| India has a cuisine rich in regional flavour. | インドは地域色豊かな食文化があります。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| These green leaves turn red or yellow in fall. | これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| Some of them are red; others are brown. | そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本には多くのはっきりとした特色がある。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| The buds are beginning to show signs of color. | つぼみがだんだん色づいてきた。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |