Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would take this brown tie. この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 I'm looking for a hat to match a brown dress. 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 The sound of the violin is very sweet. バイオリンの音色はとても美しい。 The colors of the pattern are very ordinary. その模様の色は実に平凡なものである。 India has a cuisine rich in regional flavour. インドは地域色豊かな食文化があります。 What's the matter with you? You look pale. どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 The use of bright colors is one of the features of his paintings. 鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。 Tom looks pale. トムは顔色が悪い。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 I think you'd better take a rest; you look ill. 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 The floor was painted green, while the walls were yellow. 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 The color has come out well. 色の上がりがよい。 I don't like his taste in color. 私は彼の色の好みが好きではない。 Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. 英雄色を好む。 All of these photos, too, have brilliant colors and are quite good! どの写真も色が鮮やかでいいですねー。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 That's a gorgeous color. What kind of beer is that? すてきな色ですな。何というビールですか。 The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 Wool takes a dye well. ウールは染色しやすい。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 Communication takes many forms. 意思伝達は色々な形をとる。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 The prime minister's answer was equivocal. 首相の答弁は玉虫色だった。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 We call that color "midnight blue". その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 The gray sweater I like more than the purple. 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 To avoid confusion, the teams wore different colors. 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 Our house commands a beautiful view. 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 He looks kind of pale. 彼はちょっと顔色が悪い。 I need colored pencils. 色鉛筆が要ります。 They painted the window frames yellow. 彼らは窓枠を黄色く塗った。 Jane had a yellow ribbon in her hair. ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 The color won't fade. 色はさめないでしょう。 The house is painted white. その家は白色に塗られている。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 That building whose roof is brown is a church. あの茶色の屋根の建物は教会だ。 A green color is a characteristic of that type of apple. 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 The brown hat is old. その茶色の帽子は古いです。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 Nancy is a shade darker than Helen is. ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 The guitar is in tune. このギターは音色があっている。 With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 I think you should rest a bit. You look pale. 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 The medicine was a brown liquid. お薬はお茶色の液体でありました。 The colour and make of the president's car are? 社長さんの車種と色は? This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 Her cheeks were tinged with pink. 彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。 His head was gray. 頭の毛は灰色だった。 Vanity of vanities; all is vanity. 色即是空、空即是色。 My urine is cloudy. 尿の色が濁っています。 My father painted the mailbox red. 父は郵便受けを赤い色に塗った。 What's the matter? You look pale. どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 You are as white as a sheet. 君は顔色がまっ青だよ。 How many colors are there? 色は何色ありますか。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 Fair words fill not the belly. 色気より食い気。 All the leaves on the tree turned yellow. その木の葉は皆黄色になった。 That color is becoming to your face. その色は君の顔の色と似合う。 I want brown shoes, not black ones. 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 The shop sells a variety of goods. その店では色々な物を売っている。 The mountains are a lush green in summer. 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 Form is emptiness, emptiness is form. 色即是空、空即是色。 Do you know what color she likes? 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 The bright colors arrested our eyes. 明るい色が私たちの目を引いた。 Everything starts wearing fresh colors. 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 Pink and rose are similar colors. ピンクとばら色は似た色だ。 You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 Fair words butter no parsnips. 巧言令色少なし仁。 She loves the color of her T-shirt. 彼女は自分のTシャツの色が好きだ。 Tom looks pale. Is anything the matter with him? トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 The post office is that brown building. 郵便局はその茶色の建物だ。 The garden is bright with flowers. 庭は花で色鮮やかである。 She was wearing dark brown shoes. 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 The sky above was a deep blue. 頭上の空は濃い水色だった。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 My daughter was in a light blue dress. 娘は、水色の着物をきていました。 Red is out of fashion. 赤色は流行していない。 He changed his countenance at the news. 彼はその知らせで顔色を変えた。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。