They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
The bedroom curtains have faded at the edges.
寝室のカーテンは端が色あせてきた。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Japan is rich in beautiful scenery.
日本は美しい景色に富んでいる。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
My mother bought my little brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってやった。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
The girl wore a yellow ribbon in her hair.
その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。
This hat does match the brown dress.
この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。
That is not a yellow piece of chalk.
あれは黄色いチョークではありません。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Gold is similar in color to brass.
金は色が真鍮と似ている。
I want to know more about your school life.
あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The house whose roof is green is mine.
屋根が緑色の家が私の家です。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
The style is nice, but do you have it in a different color?
型はいいですけど、色違いはありますか。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
My new Alfa Romeo convertible is light red.
私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
This is a green notebook.
これは緑色のノートです。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Pink and rose are similar colors.
ピンクとばら色は似た色だ。
Mother bought my brother a yellow umbrella.
母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
The color is purple rather than pink.
その色はピンクというより紫だ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
The leaves turn brown in the autumn.
秋には木々の葉は茶色に変わります。
You look pale. What's the matter with you?
顔色が悪い。どうしたのか。
The mountains are a lush green in summer.
夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
Even if you wash it, the color won't come out.
洗っても色が落ちない。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.