Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| Thanks for everything. | 色々ありがとう。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| She was dressed in a faded cotton skirt. | 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 | |
| Light is resolved by a prism into seven colors. | 光線はプリズムによって七色に分解される。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| My urine is cloudy. | 尿の色が濁っています。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Dogs can't tell colors apart. | 犬は色を区別することができない。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| Men love amorous women. | 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| She is dark-skinned. | 彼女は色が黒い。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| He comes into contact with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| The color is purple rather than pink. | その色はピンクというより紫だ。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| She is in a green dress. | 彼女は緑色のドレスを着ている。 | |
| That gray building? | あの灰色のビルですか。 | |
| Flowers are yellow. | 花は黄色い。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| The scene before me was very beautiful. | 私の目の前にある景色はとても美しかった。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? | そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| How many colors do you see in the rainbow? | 虹の中にいくつの色が見えますか。 | |
| I'd prefer a brown one. | 茶色がいいんですが。 | |
| What color is the far right ring on the Olympic flag? | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色のほうが好きだ。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| "Thank you very much for everything." "You are welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| Everything about him was grey. | 彼の回りのすべての物が灰色でした。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| Fair words fill not the belly. | 色気より食い気。 | |
| The valley was starred with yellow flowers. | 谷には星をちりばめたように黄色い花が咲いている。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| He's very sexy. | 彼はすごく色気がある。 | |
| My urine is pink. | 尿の色がピンクです。 | |
| He is weighted down with various cares. | 彼は色々な心配事で参っている。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| The chameleon can take on the colors of its background. | カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| The color of the shirt held fast. | このシャツは色が落ちなかった。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |