Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| Some of them are red; others are brown. | そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本には多くのはっきりとした特色がある。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The leaves of the tree turned yellow. | その木の葉は黄色くなった。 | |
| Great men are fond of sensual pleasures. | 英雄色を好む。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| Nancy is a shade darker than Helen is. | ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。 | |
| The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. | 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| Colorless green ideas sleep furiously. | 無色の緑の概念が激しく眠る。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| What a marvelous sight! | 何とすばらしい景色だろう。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| This story may be adaptable for a television program. | この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| Her skirt was a cheerful shade of bright green. | 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| The color of that tie does not match the suit. | あのネクタイの色はその服に合わない。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
| When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | |
| What do you have in brown suede jackets, size 40? | 茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色の方が好きだ。 | |
| It is tastes every bit as good as Japanese rice. | 味も日本に比べて遜色はありません。 | |
| The color goes against her taste. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| This is the finest view I have ever seen. | これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 | |
| The color is purple rather than pink. | その色はピンクというより紫だ。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| There is a yellow rose. | 黄色いバラがあります。 | |
| Do you have this jacket in different colors? | このジャケットの色違いはありますか。 | |
| India has a cuisine rich in regional flavour. | インドは地域色豊かな食文化があります。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| The color will not go off. | 色はさめないでしょう。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた。 | |
| Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue. | 巧言令色、鮮なし仁。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| She favors quiet colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. | しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。 | |
| They have brown skin and black hair. | 彼らは、茶色の肌で、髪の毛は黒い。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |