Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fair words butter no parsnips. | 巧言令色少なし仁。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本は多くのはっきりした特色がある。 | |
| There were a lot of opinions, pro and con, on this question. | この問題に対して可否の論が色々とあった。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| The rainbow has seven colors. | 虹は7色だ。 | |
| Do you have this in any other colors? | 色違いはありませんか。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| Her hair was similar in color to mine. | 彼女の髪は色が私のと似ていた。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| The leaves of the trees turn yellow in fall. | 木の葉は秋には黄色になる。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| I saw you making eyes at Mr Nagashima. | あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Anna has chestnut brown hair, but Magdalena has blonde hair. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| The color will not go off. | 色はさめないでしょう。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| These green leaves turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| Do you like this color? | あなたはこの色が好きですか。 | |
| The sun has bronzed her skin. | 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| The leaves have begun to change color. | 葉が色付き始めた。 | |
| I saw the boy in brown shoes. | その男の子は茶色の靴を履いていました。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| The valley was aflame with red and yellow leaves. | 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
| If you wash it at home, the color will run. | 家で洗濯すると色がにじむ。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. | 私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーは美しい茶色の目をしている。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| Colorless green ideas sleep furiously. | 無色の緑の概念が激しく眠る。 | |
| How many colours are there? | 色は何色ありますか。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| The colors shade from yellow into green. | その色は黄色から緑色へと次第に変わる。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| The beauty of the scenery is beyond description. | その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| He is in touch with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| There is a yellow rose. | 黄色いバラがあります。 | |
| The dog cannot distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| In reality black is not a color; it is the absence of color. | 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 | |
| The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | 花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。 | |
| Zucchinis are green. | ズッキーニは緑色です。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| The roses on exhibition are grouped together by colors. | 展示中のバラは色別にまとめられてある。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| He has done marvels. | 彼は色々不思議なことをした。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |