Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| Some people are color blind; they cannot tell one color from another. | 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 | |
| Do you like this color? | この色、気に入りましたか。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| This is a yellow rose. | これは黄色のバラだ。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| I've never seen a yellow submarine in my life. | 私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| A green color is a characteristic of that type of apple. | 緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. | 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 | |
| She was all smiles. | 彼女は喜色満面だった。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉では表せないほど美しかった。 | |
| How many colors are there? | いくつの色がありますか? | |
| I don't like your taste in color. | 君の色に対する好みは感心しない。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| In reality black is not a color; it is the absence of color. | 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| The color is thickly laid on. | 色が濃く塗れている。 | |
| Tom doesn't like this color. | トムはこの色が好きではない | |
| What a marvelous sight! | 何とすばらしい景色だろう。 | |
| He was gray, like his name. | 彼は名前のように灰色でした。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| She was dressed in a faded cotton skirt. | 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 | |
| Japan is famous for its scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| I gazed out of the window at the landscape. | 私は窓からの景色を眺めた。 | |
| I like light colors. | 私は明るい色が好きです。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| Meg colored the picture. | メグは絵に色を塗った。 | |
| Do you have the same thing in a different color? | これと同じ品で色違いはありませんか。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その景色は言い表せないほど美しかった。 | |
| Dogs can't distinguish between colors. | 犬は色を区別することができない。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| This play was adapted from the novel. | この劇は小説から脚色したものです。 | |
| The girl wore a yellow ribbon in her hair. | その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| The computer's color is red. | そのコンピューターの色は赤い。 | |
| I want brown shoes, not black ones. | 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." | 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. | その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 | |
| This color becomes you. | この色はあなたに似合う。 | |
| The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? | そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| Faded jeans are still in fashion. | 色あせたジーンズは今でも流行っている。 | |
| He gives me the creeps. | 気色悪い奴だ。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde. | アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| Tom owns a yellow sports car. | トムは黄色いスポーツカーを持っている。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |