Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| India has a cuisine rich in regional flavour. | インドは地域色豊かな食文化があります。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| Colorless green ideas sleep furiously. | 無色の緑の概念が激しく眠る。 | |
| His head was gray. | 頭の色は灰色だった。 | |
| This color becomes you. | この色はあなたに似合う。 | |
| Tom dyed his hair brown. | トムは髪を茶色に染めた。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| The color is purple rather than pink. | その色はピンクというより紫だ。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| Pink and rose are similar colors. | ピンクとばら色は似た色だ。 | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| The scene lying before us was very beautiful. | 私たちの前にある景色はとても美しかった。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| We stood looking at the beautiful scenery. | 私達は美しい景色に見とれて立っていた。 | |
| She doesn't like this color. | その色は彼女の趣味にあわない。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| Methinks my own soul must be a bright invisible green. | 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 | |
| No picture can do justice to the scene. | その景色は絵にも表せない。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| There is a yellow rose. | 黄色いバラがあります。 | |
| In reality black is not a color; it is the absence of color. | 実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| They painted the fence green. | 彼らはフェンスを緑色に塗った。 | |
| The leaves change color in autumn. | 秋になると木の葉の色が変わる。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| Some insects can take on the color of their surroundings. | 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 | |
| That is not a yellow piece of chalk. | あれは黄色いチョークではありません。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| My new dress is red. | 私の新しいドレスは赤色です。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| The skin gradually took on a healthier look. | 肌がだんだん健康な色になった。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| They painted the window frames yellow. | 彼らは窓枠を黄色く塗った。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤く色づいてきている。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| The colors of the pattern are very ordinary. | その模様の色は実に平凡なものである。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Who's the girl in a yellow raincoat? | 黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。 | |
| He made no manifestation of his disappointment. | 彼は少しも失望の色を見せなかった。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The leaves of the tree turned yellow. | その木の葉は黄色くなった。 | |
| The landscape is unfamiliar to me. | それは私が見たことのない景色だ。 | |
| The color of the shirt held fast. | このシャツは色が落ちなかった。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| That cat is brown. | その猫は茶色です。 | |
| Do you know what color she likes? | 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| We surveyed the view from the top of the hill. | 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | 景色は言葉では表せないほど美しかった。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| I like light colors. | 私は明るい色が好きです。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| The leaves have begun to color. | 葉が色付き始めた。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| We have the extra-large size, but not in that color. | XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| What color is your hair? | あなたの髪は何色ですか? | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| The gray sweater I like more than the purple. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour. | 実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。 | |
| I noticed that a small gray animal was looking toward us. | 小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |