Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 Vanity of vanities; all is vanity. 色即是空、空即是色。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 What's the matter with you? You look pale. どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 There were white and yellow flowers at the side of the road. 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 The colour and make of the president's car are? 社長さんの車種と色は? Green suits you very well. 緑色は君にとても似合う。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 Wool takes a dye well. ウールは染色しやすい。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 The novel was adapted for a film. この小説は映画用に脚色された。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 He made no manifestation of his disappointment. 彼は少しも失望の色を見せなかった。 The girl with fair skin passes for nineteen. その色白の女の子は19歳でとおっている。 There are many apples in the box. Some are red and others are yellow. 箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。 Thanks for everything. 色々ありがとう。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 My mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 Form is emptiness, emptiness is form. 色即是空、空即是色。 The guitar is in tune. このギターは音色があっている。 I'd prefer a brown one. 茶色がいいんですが。 Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 Her dresses show most of the hues of the rainbow. 彼女のドレスはにじの色のほとんどがそろっている。 There is a yellow rose. 黄色いバラがあります。 In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 Our house commands a beautiful view. 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 Great men are fond of sensual pleasures. 英雄色を好む。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 The scene before me was very beautiful. 私の目の前にある景色はとても美しかった。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 These tree shut out the view. これらの木で景色が見えない。 The color of the carpet is in harmony with the wall. じゅうたんの色は壁と調和している。 The color of her eyes is blue. 彼女の目の色は青です。 That color is becoming to your face. その色は君の顔の色と似合う。 This heat will turn the grass brown. この暑さでは草は茶色になるだろう。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 The floor was painted green, while the walls were yellow. 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 Why are some translations in grey? 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde. アナの髪は栗色だがマグダレナは金髪です。 Their coats were uniform in color. 彼らの上着は同じ色だった。 The colors don't mingle well. 色がうまく調合しない。 An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. 灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。 Never have I seen a more beautiful sight than this. これほど美しい景色は見たことがない。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 A glorious sight burst on our view. すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 Choose the color you like the best. 君が最も好きな色を選びなさい。 She has brown eyes. 彼女は茶色い目をしている。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 She grows many kinds of flowers. 彼女は色々な種類の花を育てている。 Her skirt was a cheerful shade of bright green. 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 This color becomes you. この色はあなたに似合う。 She is dark-skinned. 彼女は色が黒い。 We have the extra-large size, but not in that color. 特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。 Nancy is a shade darker than Helen. ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。 The girl wore a yellow ribbon in her hair. その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 Some of them are red; others are brown. そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 The bedroom curtains have faded at the edges. 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 I'm looking for a hat to match a brown dress. 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 We call that color "midnight blue". その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。 "Thank you very much for everything." "You are welcome." 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 She is as wise as fair. 才色兼備だ。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 The sun has bronzed her skin. 彼女は日焼けしてブロンズ色になった。 "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 Mother bought my brother a yellow umbrella. 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 The dog is brown, small and thin. その犬は茶色で小さくて、やせています。 She was dressed in a faded cotton skirt. 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 Fair words fill not the belly. 色気より食い気。 The cloth was dyed bright red. 布は鮮やかな赤色に染められた。 The shop sells a variety of goods. その店では色々な物を売っている。 We can't see the view because of these trees. これらの木で景色が見えない。 Never have I seen such a beautiful sight. こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 I don't like your taste in color. あなたの色の好みは好きじゃないな。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 They are bright red! それらは明赤色だ! Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 Fair words butter no parsnips. 巧言令色少なし仁。 His head was gray. 頭の色は灰色だった。 Hisao's face was as pale as that of a corpse. 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 The landscape is unfamiliar to me. それは私が見たことのない景色だ。 The scenery at this mountain is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 I want brown shoes, not black ones. 私は茶色の靴がほしいんだ、黒いのではなくて。 The color goes against her taste. その色は彼女の趣味にあわない。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 I like dark red better. 私は濃い赤色のほうが好きだ。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 I don't like his taste in color. 私は彼の色の好みが好きではない。 The mountains are red against the blue sky. 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。