Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| He had dark brown hair. | 彼はこげ茶色の髪をしていた。 | |
| He painted the door green all over. | 彼はドア一面緑色で塗りたくった。 | |
| Their coats were uniform in color. | 彼らの上着は同じ色だった。 | |
| The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| We went for a scenic drive as far as Lake Superior. | 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 | |
| The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった。 | |
| Some people are color blind; they cannot tell one color from another. | 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| The style is nice, but do you have it in a different color? | 型はいいですけど、色違いはありますか。 | |
| My new Alfa Romeo convertible is light red. | 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| How many colors are there? | 色は何色ありますか。 | |
| She has fair skin and hair. | 彼女は色白金髪だ。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| Distance lends enchantment to the view. | 離れて見ると景色に魅力がつく。 | |
| Pink and rose are similar colors. | ピンクとばら色は似た色だ。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| He identifies colors and shapes. | 色や形が識別できる。 | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. | そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| These green leaves will turn red in the fall. | これらの緑の葉は秋には赤色になる。 | |
| I was browned to a nice tan. | 私はこんがりと小麦色に日焼けした。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| This box is a different colour to that one. | この箱は色があの箱とは違っている。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| The gray sweater I like more than the purple. | 紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| The colors of the pattern are very ordinary. | その模様の色は実に平凡なものである。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. | 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. | あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 | |
| Everything starts wearing fresh colors. | 全てが鮮やかな色彩に包まれ。 | |
| The queen was wearing a magnificent silver dress. | 女王は華麗な銀色のドレスを着ていた。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色の方が好きだ。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| Flowers are yellow. | 花は黄色い。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| Red is out of fashion. | 赤色は流行していない。 | |
| Jane had a yellow ribbon in her hair. | ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| We climbed higher so that we might get a better view. | 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| The door of the office is yellow. | 事務所のドアは黄色です。 | |
| Thanks for everything. | 色々ありがとう。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| I would take this brown tie. | この茶色のネクタイをいただきたいのですが。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| I don't like your taste in color. | あなたの色の好みは好きじゃないな。 | |
| Don't judge each other by the color of the skin. | おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| This is a yellow rose. | これは黄色のバラだ。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| His shoes are brown. | 彼の靴は茶色だ。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| How many colors do you see in the rainbow? | 虹の中にいくつの色が見えますか。 | |
| He likes green in a lighter shade. | 彼はもっと薄い緑色が好きなのです。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |