Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have this shirt in black? | このシャツで黒い色のものはありますか? | |
| One receives unforgettable impressions of scenery and local life. | 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 | |
| If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. | その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 | |
| He has brown eyes. | 彼は茶色の目をしている。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| What made you think that my favorite color was green? | どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。 | |
| I need colored pencils. | 色鉛筆が要ります。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| His shirt was gray and the tie was yellow. | 彼のシャツは灰色でネクタイは黄色だった。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| I like dark red better. | 私は濃い赤色の方が好きだ。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| What a marvelous sight! | 何とすばらしい景色だろう。 | |
| We admired the beauty of the scenery. | 私達はその景色の美しさに感嘆した。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| Who is the woman in the brown coat? | 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 | |
| The colors don't mingle well. | 色がうまく調合しない。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| Everywhere you go will find the same scenery. | どこへ行っても景色は同じだ。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| This pan has several uses. | この鍋は色々な使い道がある。 | |
| What color do you think she likes? | 彼女はどんな色が好きだと思いますか。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| The scenery was too beautiful for words. | その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| I don't like his taste in color. | 私は彼の色の好みが好きではない。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤く色づいてきている。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
| The medicine was a brown liquid. | お薬はお茶色の液体でありました。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| The cows were moving very slowly through the long green grass. | 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| He identifies colors and shapes. | 色や形が識別できる。 | |
| I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow. | 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 | |
| The mucus is greenish yellow. | 鼻汁は黄緑色です。 | |
| I love my yellow pullover very much. | 私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| Our house commands a beautiful view. | 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| We can get a beautiful view of the sea from the hill. | 丘から海の美しい景色が眺められる。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| My suit is gray. | 私のスーツは灰色です。 | |
| She likes subdued colors. | 彼女は地味な色を好む。 | |
| Do you have any in red? | 赤色のはありますか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I want to know more about your school life. | あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| We have yellow apples. | 私たちは黄色のりんごを持っています。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| My favorite color is red. | 私の大好きな色は赤です。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| Her eyes expressed her sympathy. | 彼女の目には同情の色が表れていた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋になると葉は黄色くなる。 | |
| The scene before me was very beautiful. | 私の目の前にある景色はとても美しかった。 | |
| She has brown eyes. | 彼女は茶色い目をしている。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| The color is purple rather than pink. | その色はピンクというより紫だ。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. | 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The color went beautifully with her hair. | その色は彼女の髪の毛とよく合った。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| She has fair skin and hair. | 彼女は色白金髪だ。 | |
| It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight. | トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| The port is filled with vessels of all kinds. | その港には色々な種類の船がある。 | |
| Why are some translations in grey? | 灰色の翻訳文があるのはなぜですか? | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| Thanks for everything. | 色々ありがとう。 | |
| I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. | 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| That's a gorgeous color. What kind of beer is that? | すてきな色ですな。何というビールですか。 | |
| The piano was made of beautiful, dark brown wood. | そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| You will find the scene just as you see it in this picture. | この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| His head was gray. | 頭の毛は灰色だった。 | |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | このホテルは見事な海の景色が見渡せる。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |