There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
My mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
She hurried across the lawn.
彼女は芝生を横切っていそいだ。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.