The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '芝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I hear the grass is green even in the winter in England.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水をまかせた。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The dog lying on the grass is mine.
芝生に横になっている犬は、私の犬です。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
Mother told me to mow the lawn.
母は私に芝を刈るように言った。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
I hear the grass in England is green even in the winter.
イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.