UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '芝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.休暇を利用して芝刈りをしよう。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生はうちのより青い。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Keep off the grass!芝生に入るべからず。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Don't trample on the grass.芝生を踏みつけるな。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The grass in the park is green and beautiful.公園の芝は青く美しい。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
Keep off the grass!芝生に立ち入るな。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
She hurried across the lawn.彼女は急いで芝生を横切った。
The dog lying on the grass is mine.芝生に横になっている犬は、私の犬です。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I hear the grass is green even in the winter in England.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The grass needs cutting.芝は刈る必要がある。
The notice in the park said, "Keep off the grass."その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
This grass needs cutting.この芝は刈らなければならない。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をまかせた。
Some children are playing on the grass.子供たちが芝生で遊んでいます。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
Let's sit here on the grass.ここの芝生に座りましょう。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Keep off the grass.芝生に立ち入るな。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I hear the grass in England is green even in the winter.イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
This grass is too wet to sit on.この芝生は座れないほどぬれている。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
Mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The grass looks nice.芝生が素敵にみえる。
The grass needs cutting.その芝は刈る必要がある。
Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.ウィンブルゾンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License