The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Were you younger than Ellen?
あなたはエレンより若かったですか。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
The painter died young.
その画家は若くして死んだ。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He was a hard worker in his youth.
若いときは、彼は働き者であった。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
People say she was an actress when she was young.
あの人は若いころは女優をしていたそうです。
Suddenly, a young woman stood up.
突然若い女性が立ち上がった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
The young professor is adored by the girl students.
その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
It is important to find true friends when you are young.
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
Those boys are in the first flush of youth.
あの少年たちは若さがあふれんばかりだ。
I wish I were young.
若ければなあ。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころ美しかった。
There's no entertainment for young people around here.
ここいらの若者には娯楽がない。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
She must have been a pretty girl when she was young.
彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
When young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
That singer is a teenage idol.
その歌手は若者たちのアイドルだ。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
He looks young, but actually he is over forty.
彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
She looks young.
彼女は若く見える。
Though he is more than sixty years old, he looks young.
彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
Who is younger, him or me?
彼と私とどちらのほうが若いですか。
Young as he is, he is quite intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
Tom isn't as young as he looks.
トムは見かけほど若くない。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
My mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I could swim faster when I was young.
若いころはもっと早く泳げた。
Not so fast, young lady!
そう慌てなさんな、お若いの。
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
The young women of this district are well known for their beauty.
この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
There are probably few young people that like opera.
オペラの好きな若者は少ないだろう。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
She's no spring chicken.
もう若くない。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
My father is two years younger than my mother is.
父は母より2歳若い。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
The point is they are too young.
要するに彼らは若すぎるということだ。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
You're still green.
まだまだ若いなぁ。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
He is still too young for the job.
彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
It is true that he is young, but he is clever.
なるほど彼は若いが、利口だ。
He seems to have been a very popular actor when he was young.
彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Alas, he died young.
ああ、彼は若くしてなくなってしまった。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government