Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| Are you suggesting that I am too young? | 私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| I have been a lover of sports since I was young. | 私は若い頃から運動が好きである。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| In May the trees have fresh leaves. | 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 | |
| Young as he was, he was equal to the task. | 彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| My uncle isn't young, but he's healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| That young man is very keen on cycling. | あの若者はサイクリングに夢中である。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| I regret having been idle in my youth. | 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 | |
| In the war, many people died young. | その戦争で多くの人が若くして死んだ。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| Though young, he is an able man. | 彼は若いが、有能な人だ。 | |
| In his youth, he had shown great promise. | 若い時、彼はおおいに有望だった。 | |
| This nude poster appeals visually to the young. | このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。 | |
| Many young people are out of work in that country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Who is younger, him or me? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| My uncle is not young, but healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若い頃美しかったに違いない。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| The job is not suitable for young girls. | その仕事は若い女性には適当ではない。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| To begin with, she is too young. | 第一に、彼女は若すぎる。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| The audience were mostly adolescents. | 聴衆はほとんど若者だった。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| In other words, he is the most able young man I know. | 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| I wish that I were young again. | もう一度若くなれたらいいんだが。 | |
| She must have been a pretty girl when she was young. | 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 | |
| The singer is popular among young people. | その歌手は若者たちの間で人気があります。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| He can't be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Generally speaking, the young people of today are clever. | 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| That young man is our teacher. | あの若い男性は私たちの先生です。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups. | もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。 | |
| He is young and inexperienced, but quite enterprising. | 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. | ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| Those boys are in the first flush of youth. | あの少年たちは若さがあふれんばかりだ。 | |