The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people flocked to southern California.
若者が南カリフォルニアに集まった。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
In her youth, my mother was very beautiful.
母は若いとき、とても美しかった。
I don't want to go bald when I'm still young.
私は、若いうちに禿げたくない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
I wish I were younger.
私がもっと若ければいいのに。
I did smoke when I was young.
私は若いころ煙草を吸った。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I am no younger than you are.
ぼくは君と同じく若くない。
I used to keep a diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
She seems to have been beautiful in her young days.
若いころ彼女は美人だったらしい。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His hair is blond and he looks young.
彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
I often played tennis when I was young.
私は若いときよくテニスをした。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
A young person wants to see you.
お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
They were for the most part young people.
彼らの大多数は若者です。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
I like that young man.
私はその若者が好きだ。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
You are young boys.
君たちは若い男の子だ。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I would go to the mountains when young.
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
The young man driving the car was drunk.
その車を運転していた若者は、酔っていた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若者に人気がある。
"Is she young?" "Yes, she is."
「彼女は若いですか」「はい」
He is young, but he is an able man.
彼は若いが、有能な男だ。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
I think that most young people like rock music.
ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
It seems that she was a beauty in her day.
彼女は若いころ美人だったようだ。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Rock is the music of the young.
ロックは若者が好きな音楽である。
I'm younger than he is.
私は彼より若いです。
He cannot be young.
彼が若いはずがない。
What do you think about young people today?
今日の若い人についてどう思いますか。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
They have sought after eternal youth.
彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
His music appeals to young people.
彼の音楽は若者に受ける。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
When he was young, he was a hard worker.
彼が若い時は働き者だった。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."
「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
I want the young members to be more active.
若手にもっと頑張ってもらいたい。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He doesn't look his age.
彼は若く見える。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.