It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.
よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
He is quite young in spirit.
彼はまったく気が若い。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."
「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
She's no spring chicken.
もう若くない。
I am no younger than you are.
ぼくは君と同じく若くない。
Though he is young, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が若い盛りだ。
The old are not always wiser than the young.
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
Who is younger, him or me?
彼と私とどちらのほうが若いですか。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
My aunt looks young.
私の叔母は若く見える。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
He is young, but he is an able man.
彼は若いが、有能な男だ。
My uncle is not young, but healthy.
叔父さんは若くないが健康です。
She must have been a beauty when she was young.
彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He grinned cheerfully at Tom.
若者はトムに、陽気に笑いかけた。
My father is two years younger than my mother.
父は母より2歳若い。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
His sister looks young.
彼の姉は若く見える。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎると言う事だ。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
Father wants me to study abroad while I am young.
父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Young as he was, he was equal to the task.
彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
If I were young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
You're still young.
まだまだ若いなぁ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.