The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Jane married young.
ジェインは若くして結婚した。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
My aunt looks young.
私の叔母は若く見える。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
I'm two years younger than he is.
私は彼より2歳若い。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
To study English is important for today's young people.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
My sister has youth and dreams.
妹には若さと夢があります。
You must allow for his youth.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
She is as young as I am.
彼女は私と同じくらい若い。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころきれいだった。
She was beautiful when she was young.
彼女は若いころきれいだった。
Our teacher looks very young.
私たちの先生は、とても若く見えます。
His music appeals to young people.
彼の音楽は若者に受ける。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
You should read a lot of books while you're young.
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
That woman stays young.
あの婦人はいつまでも若い。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
She is not as young as she looks.
彼女は見かけほど若くはない。
Though he is more than sixty years old, he looks young.
彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He is very young.
彼はとても若い。
He could ski well when he was young.
彼は若いころスキーがうまかった。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
My nephew was excused because of his youth.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
That young man is our teacher.
あの若い男性は私たちの先生です。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Shaving off your beard took ten years off you.
髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
I would often swim in this river when I was young.
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
The young man saved the girl from drowning.
その若者は少女を溺死から救った。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
He is said to have been very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
There is no time like the time when you and I were young.
あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He looks young considering his age.
彼は年の割には若く見える。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
It is true she is young, but she is wise.
なるほど彼女の歳は若いが、賢い。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The young man who is talking with John is a student from Canada.
今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。
The young man robbed her of her bag.
若い男が彼女のバッグを奪った。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
Take a liberal view of young people.
若い人を寛大に考えなさい。
Ahh ... well I was young but what a stupid mistake.
は・・・、若かったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
I'm three years younger than you.
私はあなたより3歳若い。
I did smoke when I was young.
私は若いころ煙草を吸った。
For such a young man, he's quite a solid person.
彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。
My friends aren't young.
私の友達は若くはありません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars