The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not young anymore.
もう若くない。
Her CDs are not bought by young people.
彼女のCDは若者には買われていません。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
My cousin was familiar with trouble when he was young.
私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
Being young, he can work all day long.
若いから彼は一日中働ける。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He grew up to be a fine youth.
彼は成長してりっぱな若者になった。
They say that he was very poor when he was young.
彼は若い時とても貧しかったといっている。
Today most young people can ski.
今日、ほとんどの若者はスキーができる。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
This book is within the capacity of young readers.
この本は若い読者にも理解できる。
He did very good work allowing for his youth.
彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
In her youth, my mother was very beautiful.
母は若いとき、とても美しかった。
He looked young.
彼は若く見えた。
I wish that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
You must study hard while young.
若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I'm young.
僕は若い。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
He was too young to live alone.
彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
When I was young, I tried to read as many books as I could.
若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。
The old are not always wiser than the young.
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
Gather roses while you may.
若いうちに楽しみなさい。
Many young people in Spain are unemployed.
スペインでは多くの若者が失業している。
There is a lack of communication between the young and the old.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
Many young men bled for the revolution.
多くの若者が革命のために血を流した。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃美しかったに違いない。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I wish I were younger.
もっと若ければなぁ。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
All our teachers were young and loved teaching.
すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
He's young, but he's very intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
There is no time like the time when you and I were young.
あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
She looks young.
彼女は若く見える。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He met a nice young man.
彼はすてきな若者にあった。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
My father is young.
私の父は年が若い。
This tree is too young to bear fruit.
これは若木だからまだ実はみのらない。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."
「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
I get tired due to my old age.
若くないせいで疲れる
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
I could run much faster when I was young.
若いころは今よりずっと早く走ることができた。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She advised him to go abroad while he was still young.
彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
She looks young for her age.
彼女は年のわりには若く見える。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
The streets were overflowing with young couples.
街は若いカップルで溢れていた。
He could swim very well when he was young.
彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Rock appeals to young men and women.
ロックは若い男女に人気がある。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
Young people love adventure.
若者は冒険を愛する。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.