The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
He's a talented young director.
彼は才能のある若い監督だ。
He is old, but he's worn well.
彼は年をとっていてもまだ若々しい。
Young people are usually full of energy.
若者はたいてい活気に満ちている。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
He started going bald quite young.
彼はとても若くして頭がはげ始めた。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
I'm younger than he is.
私は彼より若いです。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
She saw a young man at the entrance.
彼女は入り口で若い男を見た。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I am two years younger than he.
私は彼より2歳若い。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
I get tired due to my old age.
若くないせいで疲れる
Jane married young.
ジェインは若くして結婚した。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
He appeared young.
彼は若く見えた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
In his youth, he had shown great promise.
若い時、彼はおおいに有望だった。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
He could swim very well when he was young.
彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃は美人だったに違いない。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
That young man is our teacher.
あの若い男性は私たちの先生です。
He was taken care of by a certain young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
She would often take a trip when she was young.
彼女は若い頃よく旅行したものだった。
The neighborhood was full of young couples.
街は若いカップルで溢れていた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
When he was young, he sometimes played soccer.
彼は若い頃ときどきサッカーをした。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She may have been beautiful when she was young.
彼女は若いころ美人だったかもしれない。
The shop was crowded with young people.
その店は若い人たちで混んでいた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You should have learned how to swim when you were young.
若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We must take his youth into account.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
Our teacher looks very young.
私たちの先生は、とても若く見えます。
Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
He's no spring chicken.
もう若くない。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He is not young any more than I am.
彼は私と同様若くない。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
His songs were very popular with young people.
彼の歌は若い人に大いにうけた。
Have an old head on young shoulders.
若いのにしっかりしている。
You're young.
若いなあ。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
The new suit is selling well among young men.
その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
She made a great discovery while yet a young student.
彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
We must consider his youth.
彼の若さを考慮しなければならない。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
My uncle is not young, but healthy.
叔父さんは若くないが健康です。
He cannot be young.
彼が若いはずがない。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
He is still young.
彼はまだ若い。
She looks as young as ever.
彼女は相変わらず若々しい。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に出会った。
I don't want to go bald when I'm still young.
私は、若いうちに禿げたくない。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government