Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 His hair is blond and he looks young. 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 We're not as young as we used to be. 私たちは以前のようには若くないんだ。 Young people are usually full of energy. 若者はたいてい活気に満ちている。 Young people tend to complain about everything. 若者は何に関しても文句を言うものだ。 He is young at heart. 彼は気が若い。 You are young. I, on the contrary, am very old. 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 She attracted all the young men in the neighborhood. 彼女は近所の全ての若者の心を引いた。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 I am not as young as Miss Brown. 私はブラウンさんより若くない。 He regrets having been idle when he was young. 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 I wish I had studied harder when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 The young man that you saw is my brother. 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 You should enrich your mind when young. 若いころに心を豊かにすべきだ。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 I used to walk in the cemetery in my youth. 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。 He may still be young, but he really is a reliable person. なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 We were young once, weren't we, Linda? 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 He's young, but he's very wise. 彼は若いけれどとても聡明です。 She's not young, is she? 彼女は若くはありませんね。 He is a handsome young man. 彼はハンサムな若者です。 Several gardeners look after the azaleas in the park. 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 The young man bade farewell to his comrades and relatives. 若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 I was young, and I wanted to live. 私は若かった、そして私は生きたかった。 She tried to look much younger than she really was. 彼女は年よりうんと若くみせようとした。 I regret having been idle in my youth. 私は若い頃怠惰であったことを後悔している。 Jane married young. ジェインは若くして結婚した。 In his younger days he worked very hard. 若い頃彼はとても熱心に働いた。 Young people are not shy about the future of this country. 若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。 Were I young, I would go abroad. 私が若ければ、外国へ行くのだが。 As usual with young girls, Alice loves chocolate. 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 He became a nice young man. 彼は素敵な若者になった。 He is said to have been very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 When my mother was young, she was very beautiful. 母は若いとき、とても美しかった。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 My mother looks young for her age. 私の母は年の割に若く見える。 I can't keep up with the fashions of young girls these days. 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 There is no time like the time when you and I were young. あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。 She married young. 彼女は若くして結婚した。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 They have sought after eternal youth. 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。 He looks young. He cannot be older than I. 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 We need to learn a lot of things in our youth. 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 It is true that he is young, but he is clever. なるほど彼は若いが、利口だ。 I regret not having worked hard in my youth. 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 Much to my surprise, my song appealed to many young people. たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 The movie is popular among the youngsters. 映画が若者の間で流行している。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 I could swim faster when I was young. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 Young people are prone to fall into temptation. 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 Try to read as many books as you can when young. 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 We must take into account the fact that he is young. 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 The rock star is an idol of the teenagers. そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 We should take his youth into account. 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 I wish I had studied English harder while young. 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 His aunt looks young. 彼の叔母さんは若く見える。 The painter died young. その画家は若くして死んだ。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 Young people love adventure. 若者は冒険を愛する。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 Young men and women don't seem to know what they are seeking after. 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 For such a young man, he's quite a solid person. 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 We are speaking on behalf of the young people of Australia. 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。 Trees put forth young shoots all at once. 若葉がいっせいに燃えだした。 My father retired to make way for younger people. 父は若い人たちに道を譲って退職した。 Keep in mind that you're not as young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 He went through a lot when he was younger. 彼は若い頃、結構苦労した。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 On crowded buses young people should give their seats to old people. 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 He is ashamed of having been idle in his youth. 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 The young girl sighed. 若い女はため息をついた。 I wish I had studied harder when I was young. 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 Youth has its advantages. 若さにはそれなりの利点がある。 I could run much faster when I was young. 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 They say that he was very poor when he was young. 彼は若い時とても貧しかったといっている。 Young as he is, he is clever. 彼は若いけれど利口だ。 I should've studied more when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 You are too young to be in love. 君は恋するには若すぎる。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 This is the house I lived in when I was young. これが私が若い頃にすんでた家です。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 You are young boys. 君たちは若い男の子だ。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。