Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 A young man broke into my house last night. 昨夜若い男が家に押し入った。 We're not so young that we don't understand what love is. 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 Young people usually have more energy than the old. 若者は普通老人よりも精力がある。 Young men are apt to fall a victim to their own avarice. 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 I would sometimes study late at night in my youth. 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 A group of youths attacked the old man. 若者のグループがその老人を襲った。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 My sons are in the heyday of youth. 息子たちは若い盛りだ。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 He was taken care of by a certain young doctor. 彼は、ある若い医者にかかりました。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 Young man, enjoy yourself while you are young! 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 In the war, many people died young. その戦争で多くの人が若くして死んだ。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 Tom was quite handsome when he was young. トムは若い時かなりハンサムだった。 She might have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 He wishes he had studied harder when he was young. 彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。 Young people are eager to go abroad. 若者は、外国に行きたがる。 Those loved by many are liable to untimely death. 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 She saw a young man at the entrance. 彼女は入り口で若い男を見た。 I was quick tempered when I was young. 僕は若い頃は気短かだった。 My nephew was excused because of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 We were younger then. あの頃の我々はもっと若かった。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃美しかったに違いない。 I could swim faster when I was young. 若いころはもっと早く泳げた。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 She was beautiful in her time. 彼女は若いころ美しかった。 These four youths share an apartment in the metropolitan area. この4人の若者が都内でルームシェアしている。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎると言う事だ。 She isn't young anymore. She's at least 30 years old. 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 You should make the most of your time while you are young. 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 You must allow for his youth. 君は彼の若さを考慮に入れなければならない。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 To everyone's sorrow, the poet died young. 悲しいことに、その詩人は若死にした。 A young girl was at the steering wheel. 若い女性が車のハンドルを握っていた。 He is high in favor with the youths. 彼は若者に大変人気がある。 He is young, but experienced. 彼は若いけれども経験がある。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 The audience were mostly adolescents. 聴衆はほとんど若者だった。 I was able to swim faster when I was younger. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 Young people tend to complain about everything. 若者は何に関しても文句を言うものだ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 What would you do if you were ten years younger? もし10歳若ければ、あなたはなにをしますか。 He could run fast when he was young. 彼は若い頃速く走ることができた。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 I should've studied more when I was young. 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 In those days, he was still strong and energetic. 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若い頃は美人だったに違いない。 His mother looks young for her age. 彼の母は、年の割に若く見える。 They say that he was ambitious when young. 彼は若いころ野心家だったそうだ。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 Young as he is, he is a good doctor. 彼は若いけれども、優秀な医者である。 The young man who is talking with John is a student from Canada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 Young as he is, he is quite intelligent. 彼は若いけれどとても聡明です。 It is regrettable that she should have died so young. あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。 His aunt looks young. 彼の叔母さんは若く見える。 The young man saved the child from drowning. その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 Though I am old, you are still young. 私は年寄りだが、君はまだ若い。 The young women of this district are well known for their beauty. この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 She's no spring chicken. もう若くない。 As is often the case with young people, John is mad about pop music. 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 Her song is well known to the young people. 彼女の歌は若い人々によく知られている。 Many young men bled for the revolution. 多くの若者が革命のために血を流した。 Nobody is equal to this young woman in the field of music. 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 I wish I were younger. もっと若ければなぁ。 Being young, he can work all day long. 若いから彼は一日中働ける。 They say that Mary was a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 She must have been beautiful when she was young. 彼女は若いころ美人だったに違いない。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 You must study hard while young. 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 The young man driving the car was drunk. その車を運転していた若者は、酔っていた。 Her father could swim well when he was young. 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 Though young, he is an able man. 彼は若いが、有能な人だ。