Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother looks young for her age. | 母は、年のわりには若く見えます。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| When my mother was young, she was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! | そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| He acquired French when he was young. | 彼は若い頃にフランス語を習得した。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| He is still not old enough to go there all alone. | 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| It is a great pity that he died so young. | そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 | |
| He overestimates his youth too much. | 彼は自分の若さを過信している。 | |
| The young couple is getting along together. | その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| In other words, he is the most able young man I know. | 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| Her behavior is abnormal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| The young man manages a big department store. | その若者が大きなデパートを経営している。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| But today, a lot of young people are following her example. | しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。 | |
| The shop was crowded with young people. | その店は若い人たちで混んでいた。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. | 彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| The champion's experience submitted to the young opponent's power. | チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に会った。 | |
| Keep in mind that youth is not eternal. | 若さは永遠ではないということを忘れてはならない。 | |
| He is young, but he is an able man. | 彼は若いが、有能な男だ。 | |
| Japanese young people like rock and jazz. | 日本の若者はロックやジャズが好きです。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| It was her fate to die young. | 彼女は若くして死ぬ運命であった。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| Her new hair-do made her look younger. | 新しい髪型のせいで彼女は若く見えた。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| My father is young. | 私の父は年が若い。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| He is very young. | 彼はとても若い。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| I got the young man to carry the baggage for me. | 私はその若者に荷物を運んでもらった。 | |
| He is high in favor with the youths. | 彼は若者に大変人気がある。 | |
| She is as young as I am. | 彼女は私と同じくらい若い。 | |
| Take a liberal view of young people. | 若い人を寛大に考えなさい。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| I used to walk in the cemetery in my youth. | 若い頃墓地をよく歩いたものだ。 | |
| Your mother is very young, isn't she? | あなたのお母さんは、とても若いですね。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| Not so fast, young lady! | そう慌てなさんな、お若いの。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |