Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| You need to come to terms with your jealousy of this young man. | この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Are you suggesting that I am too young? | 私が若すぎるとでもおっしゃるのですか。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 | |
| That young man is going to go far in this profession. | その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 | |
| I like that young man. | 私はその若者が好きだ。 | |
| Young as he is, he is a man of ability. | 若いが、彼は才能がある男だ。 | |
| Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune. | 若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| They regret not having valued the days of their youth more. | 彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Many young people are out of work in the country. | その国ではたくさんの若い人々が失業している。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| At her age, she still preserved the appearance of a young girl. | その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| A young man came for the new product. | 若者が新製品を引き取りにきた。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He is old, but he's worn well. | 彼は年をとっていてもまだ若々しい。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I would sometimes study late at night in my youth. | 若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。 | |
| This nude poster appeals visually to the young. | このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| You're still young. | あなたはまだ若い。 | |
| Behave yourself like a young man. | 若者らしくふるまいなさい。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| He's much younger than Tom. | 彼はトムよりずっと若い。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| He keeps his youth by jogging. | 彼はジョギングをして若さを保っている。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Young as he was, he was equal to the task. | 彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| When I hear that song I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| The young girl sighed. | 若い女はため息をついた。 | |
| Alas, she died young. | ああ、彼女は若くして逝ってしまった。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| She tried to look much younger than she really was. | 彼女は年よりうんと若くみせようとした。 | |
| Though he is more than sixty years old, he looks young. | 彼は60歳をこえているけれども、若く見えます。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| I think it's a great pity that he died so young. | 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| He is a handsome young man. | 彼はハンサムな若者です。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。 | |
| The younger generation looks at things differently. | 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| A group of young men were fighting. | 若者の一団がけんかをしていた。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| The young man was at a loss. | その若者は途方に暮れた。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| When I hear that song, I remember my younger days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| The young engineer lacked experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| I'm three years younger than you. | 私はあなたより3歳若い。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| My uncle is not young, but healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |