Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Young people are prone to fall into temptation. | 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| I wish I had studied harder when I was young. | 若い頃にもっと勉強しておけばよかった。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| A lot of young people went to Hawaii this summer. | たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| We are speaking on behalf of the young people of Australia. | 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。 | |
| The traffic accident deprived the young man of his sight. | 交通事故でその若者は失明した。 | |
| Our teacher looks very young. | 私たちの先生は、とても若く見えます。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He is as young a teacher as ever taught here. | 彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。 | |
| Though I am old, you are still young. | 私は年寄りだが、君はまだ若い。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| This gesture is familiar to young people. | この身振りは若い人たちにはよく知られている。 | |
| I get tired due to my old age. | 若くないせいで疲れる | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| I heartily wish that in my youth I had someone. | 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 | |
| It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. | 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 | |
| He's not young anymore. | もう若くない。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| At that time, my mother was younger than I am now. | そのころ母は今の私より若かった。 | |
| In general, young people today are not interested in politics. | 一般に今の若い人は政治に関心がない。 | |
| Ahh ... well I was young but what a stupid mistake. | は・・・、若かったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。 | |
| It seems that she was a beauty in her day. | 彼女は若いころ美人だったようだ。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| Behave yourself like a young man. | 若者らしくふるまいなさい。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| This is designed especially for young people. | これは特に若者向けにデザインされている。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| She tried to look much younger than she really was. | 彼女は年よりうんと若くみせようとした。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| To study English is important for today's young people. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Young people tend to complain about everything. | 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | |
| They are typical young people. | 彼らは一般的な若者です。 | |
| This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Mary is said to have been a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| Young people flocked to southern California. | 若者が南カリフォルニアに集まった。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| I used to play tennis when I was a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは一般的に言って若者です。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The young man decided to propose to her. | 若者は彼女にプロポーズをすると決心した。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. | 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 | |
| To begin with, she is too young. | 第一に、彼女は若すぎる。 | |
| As long as he is honest, any boy will do. | 正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| She seems to have been beautiful in her young days. | 若いころ彼女は美人だったらしい。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| She seems to have been a beauty in her day. | 彼女は若いころは美人だったようだ。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見掛けほど実際に若くない。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| Japanese young people like rock and jazz. | 日本の若者はロックやジャズが好きです。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| She was beautiful when she was young. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| The coffee is too bitter for me to drink. | コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young. | 梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |