Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| When he was young, he was the talk of town. | 彼は若い時とやかくとり沙汰された。 | |
| In most Western countries, young people come of age at 18 or 21. | 西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| To begin with, she is too young. | 第一に、彼女は若すぎる。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| Because my nephew was still young, they cut him some slack. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| He looked young beside his brother. | 彼は弟と比べて若く見えた。 | |
| Young men are prone to fall into temptation. | 若い人は誘惑に陥りがちである。 | |
| I should've studied more when I was young. | 若いときにもっと勉強しておけばよかった。 | |
| It's important for today's young people to study English. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に出会った。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Those boys are in the first flush of youth. | あの少年たちは若さがあふれんばかりだ。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| He regrets having been idle when he was young. | 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I like that young man. | 私はその若者が好きだ。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| Though young, he had to support his large family. | 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。 | |
| My uncle isn't young, but he's healthy. | 叔父さんは若くないが健康です。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| We must take his youth into account. | われわれは彼の若さを考慮しなければならない。 | |
| It is a pity that the singer died so young. | その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 | |
| The young man knows little of his own country. | その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。 | |
| I am no younger than you are. | ぼくは君と同じく若くない。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| Whenever I hear that song, I remember my youth. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| He wishes he had studied harder when he was young. | 彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| You are only young once. | 若い時は、一度しかない。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| In her youth, my mother was very beautiful. | 母は若いとき、とても美しかった。 | |
| He keeps his youth by jogging. | 彼はジョギングをして若さを保っている。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went. | 若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。 | |
| You should have learned how to swim when you were young. | 若いときに泳ぎを覚えておくべきだったのに。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| We are speaking on behalf of the young people of Australia. | 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| Trees put forth young shoots all at once. | 若葉がいっせいに燃えだした。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| I want the young members to be more active. | 若手にもっと頑張ってもらいたい。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Have an old head on young shoulders. | 若いのにしっかりしている。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. | その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. | 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| I don't want to go bald when I'm still young. | 私は、若いうちに禿げたくない。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| She would often take a trip when she was young. | 彼女は若い頃よく旅行したものだった。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らの大多数は若者です。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| He grew up to be a fine youth. | 彼は成長してりっぱな若者になった。 | |
| He looked young. | 彼は若く見えた。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |