The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '若'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's young, but he's very wise.
彼は若いけれどとても聡明です。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Young as he was, he was a man of ability.
彼は若かったが、豪腕だった。
These four youths share an apartment in the Tokyo area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
The young man came running to meet her.
若い男性が彼女に会いに走ってきた。
When he was young, he had an arrogant air.
彼は若いころは傲慢なところがあった。
Young as he is, he is quite intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
There is a lack of communication between the young and the old.
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
People say she was an actress when she was young.
あの人は若いころは女優をしていたそうです。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
It was yesterday that a young woman came to see me.
若い女性が私に会いにきたのはきのうのことでした。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
Have an old head on young shoulders.
若いのにしっかりしている。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
How young she is!
彼女はなんて若いのでしょう。
The point is they are too young.
要するに彼らは若すぎるということだ。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
If only I was younger.
若かったらよかったのに。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
The good die young.
善人は若死にする。
His songs were very popular with young people.
彼の歌は若い人に大いにうけた。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
Isn't he a young American student?
彼は若いアメリカの学生ではありませんか。
The young professor is adored by the girl students.
その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。
He was a hard worker in his youth.
若いときは、彼は働き者であった。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
Her song is well known to the young people.
彼女の歌は若い人々によく知られている。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
It is regrettable that she should have died so young.
あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
When he was young, he was a hard worker.
若いときは、彼は働き者であった。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
It seems that she was a beauty in her day.
彼女は若いころ美人だったようだ。
Those loved by many are liable to untimely death.
多くの人に愛されるものは若死にしやすい。
He used to get up early when he was young.
彼は若いころは早起きだった。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
The coffee is too bitter for me to drink.
コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。
These four youths share an apartment in the metropolitan area.
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
A young man is singing before the door.
若い男の人がドアの前で歌っています。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
My friends aren't young.
私の友達は若くはありません。
He could run fast when he was young.
彼は若い頃速く走ることができた。
He is a handsome young man.
彼はハンサムな若者です。
I often played baseball when I was young.
私は若いときよく野球をした。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
You're not young anymore.
お前はもう若くはない。
He overestimates his youth too much.
彼は自分の若さを過信している。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
You should read a lot of books while you're young.
若いうちにたくさんの本を読むべきだ。
He's no spring chicken.
もう若くない。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government