Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He is young, but experienced. | 彼は若いけれども経験がある。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Generally speaking, the young people of today are clever. | 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| You're still green. | まだまだ若いなぁ。 | |
| The young man that you saw is my brother. | 君が見た若い男性は私の兄弟だ。 | |
| I wish I were young. | 今若ければなあ。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| It became popular among young people to wear hunting boots. | 若者の間で狩猟用ブーツがはやった。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| This is designed especially for young people. | これは特に若者向けにデザインされている。 | |
| You must study hard while young. | 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| It is true that he is young, but he is clever. | なるほど彼は若いが、利口だ。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Rock appeals to young men and women. | ロックは若い男女に人気がある。 | |
| Young men and women fought to defend their country. | 若者たちは祖国を守るために戦った。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| Greenwich Village is a place which especially attracts the young. | グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。 | |
| We must take his youth into account. | 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に出会った。 | |
| "Is she young?" "Yes, she is." | 「彼女は若いですか」「はい」 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| It is true that he is young, but he is very reliable. | なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| When you employ him, you must make allowances for his youth. | 彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。 | |
| Our teacher looks very young. | 私たちの先生は、とても若く見えます。 | |
| In May the trees have fresh leaves. | 5月になると木々は緑の若葉で覆われる。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| He's not young anymore. | もう若くない。 | |
| That singer is a teenage idol. | その歌手は若者たちのアイドルだ。 | |
| Take a liberal view of young people. | 若い人を寛大に考えなさい。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎる事だ。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| The new school failed to take into account the special needs of young people. | その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| We must take his youth into account. | われわれは彼の若さを考慮しなければならない。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| He is a handsome young man. | 彼はハンサムな若者です。 | |
| He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. | 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らの大多数は若者です。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| I'm much younger than you. | 私は君よりもずっと若い。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| It is regrettable that she should have died so young. | あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。 | |
| Though he is old, he has a youthful spirit. | 彼は年はとっているが気は若い。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| She got the job by virtue of her youth and enthusiasm. | 彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。 | |
| I was able to swim faster when I was younger. | 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| You're young. | 若いなあ。 | |
| As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. | 若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。 | |
| Mary is said to have been a great singer in her youth. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| He became a handsome young man. | 彼はりっぱな若者になった。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| The song reminds me of my young days. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| She is proud of having been beautiful in her youth. | 彼女は若いときに美しかったのを自慢している。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に会った。 | |
| Young girls' desire for slim figures is strong. | ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 | |
| The best time of life is when you are young. | 人生で一番いい時は、若い時です。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |