Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| Jane was a stewardess when she was young. | ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| That woman stays young. | あの婦人はいつまでも若い。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| When I hear that song, I think about when I was young. | その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| You are too young to travel alone. | 一人旅には君は若すぎる。 | |
| Build up your body while young. | 若いうちに体を鍛えなさい。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| Teenagers must adapt to today's harsh realities. | 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| Alas, she died young. | ああ、彼女は若くして逝ってしまった。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に会った。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| She looks as young as ever. | 彼女は相変わらず若々しい。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| To begin with, she is too young. | 第一に、彼女は若すぎる。 | |
| A young man is singing in front of the door. | 若い男の人がドアの前で歌っています。 | |
| When I was young, I was living from hand to mouth. | 私は若いころその日暮らしをしていた。 | |
| He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。 | |
| It is a pity that he died so young. | 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 | |
| Your story reminded me of my younger days. | 君の話は私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Indeed he is young, but he is well experienced for his age. | なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She got the job by virtue of her youth and enthusiasm. | 彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。 | |
| Young people like popular music. | 若い人はポップスが好きだ。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| She must have been a beauty when she was young. | 彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| Japanese young people like rock and jazz. | 日本の若者はロックやジャズが好きです。 | |
| Being young, he can work all day long. | 若いから彼は一日中働ける。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| Cookie is younger than Kate by ten years. | クッキーはケイトより10歳若い。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. | 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 | |
| The young engineer was deficient in experience. | その若い技師は経験が不足していた。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| Greenwich Village is a place which especially attracts the young. | グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Younger Cubans tend to tune into the American television network. | キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| Many young men died in the cause of democracy during the war. | 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. | データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Most women are not so young as they are painted. | たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎる事だ。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| I don't know whether he's younger or older than I am. | 彼が私より若いのか年上なのかわからない。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | |
| He is still too young for the job. | 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 | |
| He became a nice young man. | 彼は素敵な若者になった。 | |
| Young people tend to complain about everything. | 若者は何に関しても文句を言うものだ。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| He keeps his youth by jogging. | 彼はジョギングをして若さを保っている。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| At her age, she still preserved the appearance of a young girl. | その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| He's very young. He's much younger than Tom. | 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| There is no returning to our younger days. | 若い日に戻ることはできない。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The coffee is too bitter for me to drink. | コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |