Mary has failed again. After all she is still young.
メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
It is a pity that the singer died so young.
その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
We must take his youth into account.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
I would go to the mountains when young.
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He became a nice young man.
彼は素敵な若者になった。
He acquired French when he was young.
彼は若い頃にフランス語を習得した。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
The audience were mostly adolescents.
聴衆はほとんど若者だった。
We're not so young that we don't understand what love is.
私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Since my nephew was still young, he was let off the hook.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
You must keep in mind that she's much younger than you.
あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
He was taken care of by a young doctor.
彼は、ある若い医者にかかりました。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
When she was young, she was very popular.
彼女は若いとき、とても人気があった。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I wish I were younger.
私がもっと若ければいいのに。
You're too young to marry.
あなたは結婚するには若すぎますよ。
He is young at heart.
彼は気が若い。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
You are young boys.
君たちは若い男の子だ。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
A young man is singing before the door.
若い男の人がドアの前で歌っています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government