As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
You had better read a lot of books while you are young.
若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I wish I had studied English harder while young.
若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
He was too young to live alone.
彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
Cookie is younger than Kate by ten years.
クッキーはケイトより10歳若い。
Her father could swim well when he was young.
彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
I wish I were young.
今若ければなあ。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Not so fast, young lady!
そう慌てなさんな、お若いの。
You're still too young to get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
You're not young anymore.
お前はもう若くはない。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Respect of the young for the old is quite natural.
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
She looks as young as ever.
彼女は相変わらず若々しい。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
I'm much younger than you.
私は君よりもずっと若い。
The trouble is that you are too young.
問題は君が若すぎる事だ。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
If I were young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
He's a talented young director.
彼は才能のある若い監督だ。
I hope the young couple will make up soon.
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
That woman stays young.
あの婦人はいつまでも若い。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
When I was young, I would often go to watch baseball games.
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
I get tired due to my old age.
若くないせいで疲れる
Young as he is, he is not equal to the task.
彼は若いので、その仕事をこなせない。
The audience were mostly young girls.
聴衆はほとんどが若い女性だった。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The young girl sighed.
若い女はため息をついた。
The snow keeps the young plants snug and warm.
雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
His hair is blond and he looks young.
彼の髪は金髪で、彼は若く見える。
He used to play the violin in his youth.
彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
You must keep in mind that she's much younger than you.
あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
It's important for today's young people to study English.
英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government