Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is the man old or young? | その人は年をとっていますか。若いですか。 | |
| Our company's showroom was a hit with the ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| We must take his youth into account. | われわれは彼の若さを考慮しなければならない。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| I am two years younger than he. | 私は彼より2歳若い。 | |
| I worked on Mr. Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| When he was young, he sometimes played soccer. | 彼は若い頃ときどきサッカーをした。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| I want the young members to be more active. | 若手にもっと頑張ってもらいたい。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| It is regrettable that she should have died so young. | あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若いころに心を豊かにすべきだ。 | |
| He could swim very well when he was young. | 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 | |
| My cousin was familiar with trouble when he was young. | 私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。 | |
| The same thing holds good for the younger generation. | 同じことが若い世代についてもいえる。 | |
| He's not young anymore. | もう若くない。 | |
| Her father could swim well when he was young. | 彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。 | |
| In his younger days he worked very hard. | 若い頃彼はとても熱心に働いた。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| He is young at heart. | 彼は気が若い。 | |
| Young men are apt to fall a victim to their own avarice. | 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| She's not young, is she? | 彼女は若くはありませんね。 | |
| The snow keeps the young plants snug and warm. | 雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。 | |
| Who is younger, he or I? | 彼と私とどちらのほうが若いですか。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見かけほど若くはない。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| The young women of this district are well known for their beauty. | この地方の若い女性は美しいことで有名だ。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| He looked young beside his brother. | 彼は弟と比べて若く見えた。 | |
| This bridge became famous among young people. | この橋は若者の間で有名になった。 | |
| This novel exercised a great influence on young people. | この小説は若い人に大きな影響を与えた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. | この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 | |
| You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。 | |
| They are cutting loose. | 傍若無人のふるまいだね。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| They have sought after eternal youth. | 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| It became popular among young people to wear hunting boots. | 若者の間で狩猟用ブーツがはやった。 | |
| They were for the most part young people. | 彼らは一般的に言って若者です。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Indeed. He is young, but smart for his age. | なるほど、彼は若いが、年の割には賢い。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| Trees put forth young shoots all at once. | 若葉がいっせいに燃えだした。 | |
| Heavy work in youth is quiet rest in old age. | 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | |
| She must have been very beautiful when she was young. | 彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Tom isn't as young as he looks. | トムは見かけほど若くない。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Alas, she died young. | ああ、彼女は若くして逝ってしまった。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| He is young at heart. | 彼は気持ちが若い。 | |
| He's still young. | 彼はまだ若い。 | |
| The point is they are too young. | 要するに彼らは若すぎるということだ。 | |
| You must take into account the fact that he is too young. | あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| They are typical young people. | 彼らは一般的な若者です。 | |
| The young man who is talking with John is a student from Canada. | 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎる事だ。 | |
| You should make the most of your time while you are young. | 若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。 | |
| She might have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| Our showroom made a hit with young ladies. | 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |