That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
It's a good thing to read good books when you are young.
若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
Though young, he is wise.
彼は若いが賢い。
A young person wants to see you.
お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
He's no spring chicken.
もう若くない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
He cannot be young.
彼が若いはずがない。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
The author of this book is still young.
この本の著者はまだ若い。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
His music appeals to young people.
彼の音楽は若者に受ける。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars