The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
They are suffering from hunger.
彼らは餓えに苦しんでいる。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I am weak in German.
ドイツ語は苦手だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He made nothing of working for a long time.
彼は長時間働いても苦にならなかった。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
She is torn by jealousy.
彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Lemons are bitter.
レモンは苦い。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I cannot bear the pain any more.
苦痛にはもう耐えられない。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.