UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License