UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
No pain, no gains.苦は楽の種。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License