The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It is said that the taste of love is bitter.
恋の味は苦いと言われている。
He made nothing of hardship.
彼は苦難をナントも思わなかった。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Danger past, God forgotten.
苦しいときの神頼み。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Death is preferable to such suffering.
こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.