UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License