UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
No pain, no gains.苦は楽の種。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License