UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License