UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Lemons are sour.レモンは苦い。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License