The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He was in pain.
彼は痛がって苦しんでいた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I had a very hard time writing the paper.
レポートを書くのに四苦八苦した。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.