UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License