UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License