UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
I don't like him.あいつは苦手だ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License