UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
No pain, no gains.苦は楽の種。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I don't like him.あいつは苦手だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License