UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License