UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
No pain, no gains.苦は楽の種。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License