UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Lemons are sour.レモンは苦い。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License