The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
He often suffered from toothaches.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
Your lies pain me.
あなたは虚言で私は苦しめる。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm very bitter about that.
私はそれをとても苦々しく思う。
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.