UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License