UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License