UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I don't like him.あいつは苦手だ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License