UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
This beer is bitter.このビールは苦い。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Lemons are sour.レモンは苦い。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
No pain, no gains.苦は楽の種。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License