The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Death is preferable to such suffering.
こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I've got a toothache. The pain is killing me.
歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.
せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
This beer is bitter.
このビールは苦い。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
They are suffering from hunger.
彼らは餓えに苦しんでいる。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.