The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Cocoa can be very bitter.
カカオはとても苦いことがある。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
The pain is killing me.
この苦痛には我慢できない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
It is said that the taste of love is bitter.
恋の味は苦いと言われている。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
I can't stand this pain any more.
この苦痛には我慢できない。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Fishing isn't in my line.
魚釣りは苦手だ。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.