UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
No pain, no gains.苦は楽の種。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License