The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Fishing isn't in my line.
魚釣りは苦手だ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
People were choked with the gas.
人々はガスでいきが苦しくなった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I'm afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."