UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License