UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I don't like him.あいつは苦手だ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Lemons are sour.レモンは苦い。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
This beer is bitter.このビールは苦い。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License