UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
This beer is bitter.このビールは苦い。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License