UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
This beer is bitter.このビールは苦い。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License