UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License