An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.