UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License