UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License