The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
What's worrying you?
何が君を苦しめているのだ?
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
She magnified her sufferings.
彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
How he has suffered!
彼はどんなに苦しんだことだろう。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I have trouble taking powdered medicine.
私、粉薬って苦手なのよね。
I am weak in math.
私は数学が苦手だ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.
せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は急にふけた。
This medicine tastes bitter.
この薬は苦い。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
He is very formal with us.
彼は私達に対して実に堅苦しい。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
His face is distorted by pain.
苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y