The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor released him from his pain.
医者は彼の苦痛を除いてやった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He is terrible at speaking English.
彼は英語を話すのがとても苦手だ。
This beer is bitter.
このビールは苦い。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
To some life is pleasure, to others suffering.
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Death is preferable to such suffering.
こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I'm not good at posting stuff online.
カキコ苦手なんです。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I suffer from a stomach ache.
胃痛に苦しむ。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
This room is cramped.
この部屋は狭苦しい。
I can't stand it that she's suffering so.
彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.