UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
No pain, no gains.苦は楽の種。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
This beer is bitter.このビールは苦い。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License