The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
This room is cramped.
この部屋は狭苦しい。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I don't like him.
あいつは苦手だ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Let's dispense with formalities.
堅苦しいことはぬきにしましょう。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He made nothing of hardship.
彼は苦難をナントも思わなかった。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
After all that, the pain went away.
やっと苦痛がなくなった。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.