The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't bear that she should suffer so.
彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
People in that country are pressed by hunger.
その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Your lies pain me.
あなたは虚言で私は苦しめる。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I am out of my element in math.
私は数学は苦手だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You have to take the good with the bad.
苦あれば楽あり。
I am weak in German.
ドイツ語は苦手だ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.
堅苦しく考えないで、くつろいでください。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
I'm not good at meeting people.
人に会うのは苦手だ。
He often suffered from toothaches.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
What's worrying you?
何が君を苦しめているのだ?
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He often suffered from toothache.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
He made nothing of working for a long time.
彼は長時間働いても苦にならなかった。
To live is to suffer.
生きることは苦しむこと。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.