UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License