UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
No pain, no gains.苦は楽の種。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License