UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
This beer is bitter.このビールは苦い。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License