The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How he has suffered!
彼はどんなに苦しんだことだろう。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.
バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She suffers from a chronic illness.
彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.