UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
This beer is bitter.このビールは苦い。
No pain, no gains.苦は楽の種。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License