UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License