UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
No pain, no gains.苦は楽の種。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License