UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Lemons are sour.レモンは苦い。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License