UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License