UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License