The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
You have to take the good with the bad.
苦あれば楽あり。
The last agony was over.
断末魔の苦しみもなくなっていた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
She is torn by jealousy.
彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I can't stand it that she's suffering so.
彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.