The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It's so painful. Stop it!
苦しい、やめろ。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Let's dispense with formalities.
堅苦しいことはぬきにしましょう。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
I'm not good at posting stuff online.
カキコ苦手なんです。
This room is cramped.
この部屋は狭苦しい。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I am very poor at sports.
私はスポーツがとても苦手だ。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.