UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
You'll have a hard time.苦労するよ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
No pain, no gains.苦は楽の種。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License