UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Lemons are sour.レモンは苦い。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License