UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Lemons are sour.レモンは苦い。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License