UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Lemons are sour.レモンは苦い。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
You'll have a hard time.苦労するよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License