UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
No pain, no gains.苦は楽の種。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License