UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I don't like him.あいつは苦手だ。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License