The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He is very formal with us.
彼は私達に対して実に堅苦しい。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
We suffered from a great many troubles.
私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
To live is to suffer.
生きることは苦しむこと。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I cannot bear the pain any more.
苦痛にはもう耐えられない。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
The pain finally went away.
やっと苦痛がなくなった。
I'm not good at speaking off the cuff.
私は即興で話すのが苦手だ。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
The task was total agony.
その仕事は苦しみそのものだった。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I'm bad at sports.
僕はスポーツが苦手です。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Let's dispense with formalities.
堅苦しいことはぬきにしましょう。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.