UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License