The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
His face is distorted by pain.
苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I cannot bear the pain any more.
苦痛にはもう耐えられない。
I had trouble getting a taxi.
タクシーを拾うのに苦労した。
He was in pain.
彼は痛がって苦しんでいた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
She is torn by jealousy.
彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
She bribed her child to take the bitter medicine.
彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
This tea is too bitter.
このお茶、苦すぎるよ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I'm afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.