UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License