UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You'll have a hard time.苦労するよ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License