The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
What's worrying you?
何が君を苦しめているのだ?
I'm bad at sports.
僕はスポーツが苦手です。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
He is suffering from a toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
I suffer from a stomach ache.
胃痛に苦しむ。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I had trouble getting a taxi.
タクシーを拾うのに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
The man groaned in pain.
その男は苦痛でうめいた。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
Exercise is not in my line.
私は運動が苦手です。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
He made nothing of hardship.
彼は苦難をナントも思わなかった。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
You have to take the good with the bad.
苦あれば楽あり。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The pain finally went away.
やっと苦痛がなくなった。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.