The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.
楽は苦の種苦は楽の種。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Fishing isn't in my line.
魚釣りは苦手だ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
This month was kind of difficult.
今月ちょっと苦しいんだ。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.
アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
This beer is bitter.
このビールは苦い。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.