The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I'm very bitter about that.
私はそれをとても苦々しく思う。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
They are suffering from hunger.
彼らは餓えに苦しんでいる。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I can't bear that she should suffer so.
彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I can't stand it that she's suffering so.
彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
Lemons are sour.
レモンは苦い。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I am poor at drawing.
私は絵をかくのが苦手だ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.
楽は苦の種苦は楽の種。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y