UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
This beer is bitter.このビールは苦い。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
You'll have a hard time.苦労するよ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License