UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
The taste of love is bitter.恋の味は苦い。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The man groaned in pain.その男は苦痛でわめいた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License