The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Riches cover a multitude of woes.
富はあまたの苦痛を覆う。
Most developing countries are suffering from overpopulation.
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
It's so painful. Stop it!
苦しい、やめろ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He often suffered from toothache.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The task was total agony.
その仕事は苦しみそのものだった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Fishing isn't in my line.
魚釣りは苦手だ。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
He made nothing of working for a long time.
彼は長時間働いても苦にならなかった。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
To live is to suffer.
生きることは苦しむこと。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.