The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
To some life is pleasure, to others suffering.
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
This beer is bitter.
このビールは苦い。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
The doctor released him from his pain.
医者は彼の苦痛を除いてやった。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
I am afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
This coffee tastes bitter.
このコーヒーは苦い味がする。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.