UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License