I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They suffered from smog.
彼らはスモッグで苦しんだ。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
I'm still suffering from jet lag.
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
He is suffering from a headache.
彼は頭痛で苦しんでいる。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.