UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
This beer is bitter.このビールは苦い。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
This month was kind of difficult.今月ちょっと苦しいんだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License