UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
No pain, no gains.苦は楽の種。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License