The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He is poor at English but second to none in mathematics.
彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I have trouble with physics.
私は物理は苦手だ。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
She bribed her child to take the bitter medicine.
彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I'm bad at singing karaoke.
私はカラオケが苦手です。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
This medicine tastes bitter.
この薬は苦い。
The task was total agony.
その仕事は苦しみそのものだった。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Death is preferable to such suffering.
こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I cannot bear the pain any more.
苦痛にはもう耐えられない。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He is suffering from toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I don't like to sing in public.
人前で歌うのは苦手です。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
What's worrying you?
何が君を苦しめているのだ?
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.