UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License