UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
People are suffering from the contamination of the water supply.人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License