The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'm very bitter about that.
私はそれをとても苦々しく思う。
Good medicine is bitter.
良薬口に苦し。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
A good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
She is torn by jealousy.
彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
This beer tastes bitter.
このビールは苦い。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."