UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have struggled under extreme difficulties for a long time.私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I don't like him.あいつは苦手だ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License