UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
This medicine tastes bitter.この薬は苦い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She is torn by jealousy.彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
This coffee tastes bitter.このコーヒーは苦い味がする。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
To live is to suffer.生きることは苦しむこと。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
The medicine decreased his pain.その薬は彼の苦痛を和らげた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License