UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
He cried out in pain.彼は苦痛のあまり声を上げた。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Lemons are sour.レモンは苦い。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License