UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
He is suffering from a headache.彼は頭痛で苦しんでいる。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
No pain, no gains.苦は楽の種。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License