UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
No pain, no gains.苦は楽の種。
It's so painful. Stop it!苦しい、やめろ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
My little sister has been suffering from a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
The treatment prolonged the agony.治療は苦痛を長引かせた。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
This room is cramped.この部屋は狭苦しい。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License