UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was racked with pain.彼女は痛みに苦しんでいた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
No pain, no gains.苦は楽の種。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
They are suffering from hunger.彼らは餓えに苦しんでいる。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License