The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
That's not my favorite topic.
そういう話は苦手だ。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
I don't like him.
あいつは苦手だ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
To live is to suffer.
生きることは苦しむこと。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Let's dispense with formalities.
堅苦しいことはぬきにしましょう。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I am poor at drawing.
私は絵をかくのが苦手だ。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.
冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.