UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
A good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
After all that, the pain went away.やっと苦痛がなくなった。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Lemons are sour.レモンは苦い。
She screamed in agony.彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
You have to take the good with the bad.苦あれば楽あり。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License