UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He seems to be having trouble breathing.彼は息苦しそうだ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
People in that country are pressed by hunger.その国の人々は飢えに苦しんでいた。
This beer is bitter.このビールは苦い。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Good medicine is bitter.良薬口に苦し。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License