UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I had a very hard time writing the paper.レポートを書くのに四苦八苦した。
My little sister has been suffering with a toothache since last night.私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He had no difficulty swimming across the river.彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
He often suffered from toothache.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The soldier groaned with pain.兵士は苦痛でうめいた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
He often suffered from toothaches.彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He's out of his mind with pain.彼は苦痛で頭がどうかなっている。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
No pain, no gains.苦は楽の種。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Cocoa can be very bitter.カカオはとても苦いことがある。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License