The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
She is torn by jealousy.
彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
People are suffering from the contamination of the water supply.
人々は水道水の汚染に苦しんでいる。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
The medicine tastes bitter.
その薬は苦い味がする。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The taste of love is bitter.
恋の味は苦い。
If your coffee is too strong, add some sugar.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I am weak in German.
ドイツ語は苦手だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She was racked with pain.
彼女は痛みに苦しんでいた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I am poor at tennis.
私はテニスが苦手だ。
He had no difficulty swimming across the river.
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He seems to be having trouble breathing.
彼は息苦しそうだ。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
You shouldn't complain because you'll look ugly.
見苦しいから愚痴は言わないことだ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He cried out in pain.
彼は苦痛のあまり声を上げた。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I have a headache and I am suffering from a cough.
頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
This tea is too bitter.
このお茶、苦すぎるよ。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
His shyness made public speaking a torment to him.
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The medicine decreased his pain.
その薬は彼の苦痛を和らげた。
I can't stand this pain any more.
この苦痛には我慢できない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
He is terrible at speaking English.
彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.