UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He is doing penance.彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Lemons are bitter.レモンは苦い。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
We suffered from a great many troubles.私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
You'll have a hard time.苦労するよ。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
Don't stand on ceremony. Just make yourself at home.堅苦しく考えないで、くつろいでください。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Bitter medicine will not necessarily do you good.必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License