UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
Good medicine tastes bitter.良薬は口に苦し。
This beer is bitter.このビールは苦い。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The man groaned in pain.その男は苦痛でうめいた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Father was tormented by my silly question.父は私の愚かな質問に苦しみられた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Pleasure is the source of pain.楽あれば苦あり。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
What's worrying you?何が君を苦しめているのだ?
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
If your coffee is too strong, add some sugar.もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
The medicine tastes bitter.その薬は苦い味がする。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
They suffered from smog.彼らはスモッグで苦しんだ。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
This beer tastes bitter.このビールは苦い。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
His shyness made public speaking a torment to him.彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
You'll have a hard time.苦労するよ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
They were badly off in the village.その村の生活は苦しかった。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
The family has been cursed with poor health.その家族は病気で苦しんでいる。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
I have a fancy for bitter things.私は苦いものが好きだ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
How he has suffered!彼はどんなに苦しんだことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License