UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.楽は苦の種苦は楽の種。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
He was in agony.彼は苦しみ悶えていた。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He held back a cry of agony.彼は苦痛の叫びをこらえた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License