UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He was in pain.彼は痛がって苦しんでいた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
The feeble patient is suffering from stomach cancer.その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
She suffers from a chronic illness.彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
She bribed her child to take the bitter medicine.彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
The doctor released him from his pain.医者は彼の苦痛を除いてやった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I have a headache and I am suffering from a cough.頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
To some life is pleasure, to others suffering.人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
We cannot sleep well on summer nights.夏の夜は寝苦しい。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
This beer is bitter.このビールは苦い。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
No pain, no gains.苦は楽の種。
I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing.あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License