UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '苦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
This tea is too bitter.このお茶、苦すぎるよ。
His family is rather badly off.彼の家族はかなり生活が苦しい。
I suffer from a stomach ache.胃痛に苦しむ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
He is suffering from toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.良薬は口に苦し。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The pain finally went away.やっと苦痛がなくなった。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I worked my way through college.私は苦学して大学を卒業した。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Death is preferable to such suffering.こんなに苦しいのなら死んだほうがましだ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
People were choked with the gas.人々はガスでいきが苦しくなった。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Let's dispense with formalities.堅苦しいことはぬきにしましょう。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He is suffering from a toothache.彼は、歯痛で苦しんでいる。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License