The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Tom doesn't like talking about himself.
トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が苦手です。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I'm not good at posting stuff online.
カキコ苦手なんです。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
I am poor at drawing.
私は絵をかくのが苦手だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.
昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。
He is torn by doubts.
彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I'm a coward when it comes to cockroaches.
ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.