Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| A soft answer is a specific cure of anger. | 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 | |
| In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. | 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| Let's go drink a cup of coffee at that coffee shop over there. | あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。 | |
| Don't be rash. | 無茶なことするなよ。 | |
| Let's break for some tea. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. | 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 | |
| May I have some more tea if there is any in the pot? | ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。 | |
| Mary has beautiful brown eyes. | メアリーの茶色の瞳は美しい。 | |
| There is a coffee shop over there. | あそこに喫茶店があります。 | |
| Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts. | 山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。 | |
| Who broke the cup? | 誰がその茶碗をわったのか。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| The hat on the desk is Chama's. | 机の上の帽子は、茶魔のです。 | |
| Let's talk over a cup of tea, shall we? | お茶を飲みながら話しませんか。 | |
| Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea. | 和菓子にはやっぱり日本茶が合う。 | |
| Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. | あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 | |
| Would you like tea or coffee? | お茶はいかがですか、それともコーヒーにしますか。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| We would often have a chat in this coffee shop. | この喫茶店でよくおしゃべりしたわね。 | |
| I'd like two slices of toast and a cup of tea. | トースト2枚と紅茶1杯をください。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| A cup of tea, please. | 紅茶を1杯お願いします。 | |
| She stirred her tea with a little gold spoon. | 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| Could you get me some tea? | 紅茶をいただけますか。 | |
| She brought a cup of tea to me. | 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 | |
| Could I drink some more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| This coffee shop is cozy. | この喫茶店は居心地がよい。 | |
| This hat does match the brown dress. | この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。 | |
| We were chatting over tea. | 私たちはお茶を飲みながら喋っていた。 | |
| We generally drink tea after a meal. | 私たちは一般に食後にお茶を飲む。 | |
| Don't beat your head against a stone wall. | そんな無茶はよせ。 | |
| She was wearing dark brown shoes. | 彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi? | 静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。 | |
| Mother likes tea, while I like coffee. | 母はお茶が好きだけれども、私はコーヒーが好きだ。 | |
| We had a chat over tea yesterday. | 私たちは昨日紅茶を飲みながらおしゃべりをした。 | |
| I prefer tea to coffee. | 私はコーヒーより紅茶の方を好む。 | |
| You want to drink tea or coffee? | コーヒーと紅茶、どっちを飲む? | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| Is the water hot enough to make the tea? | お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。 | |
| Which would you rather have, tea or coffee? | お茶とコーヒーと、どちらがよろしいですか。 | |
| I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning. | 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。 | |
| How about making me a cup of tea? | お茶を一杯入れてくれないか。 | |
| Would you like a cup of tea? | お茶をいっぱいいかがですか。 | |
| That's a farce. | あれは茶番だ。 | |
| That cat is brown. | その猫は茶色です。 | |
| Put a dash of brandy in my tea. | 紅茶にブランデーを少し入れてください。 | |
| She dropped lemon juice into her tea. | 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 | |
| Would you care for a cup of tea? | 紅茶を召し上がりませんか。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Would you like a cup of tea now? | さあお茶を一杯いかがですか。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Put two lumps in my tea, please. | 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 | |
| What would the world do without tea? | この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことするなよ。 | |
| Don't do anything rash. | 無茶なことをするな。 | |
| It was mad of him to try to swim in the icy water. | 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| When she was young, she preferred coffee to Japanese tea. | 彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。 | |
| I prefer coffee to tea. | お茶よりコーヒーが好きです。 | |
| I prefer coffee to tea. | 私は紅茶よりコーヒーが好き。 | |
| She poured out tea for her visitors. | 彼女はお客たちにお茶をついだ。 | |
| While we were having tea, there was an earthquake. | お茶を飲んでいるとき、地震があった。 | |
| They are having tea in the living room. | 彼らは居間でお茶を飲んでいます。 | |
| Would you like some tea or some coffee? | 紅茶またはコーヒーはいかが? | |
| What would I do if tea didn't exist? | この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 | |
| Which do you prefer, tea or coffee? | お茶とコーヒーのどちらがお好きですか。 | |
| This tea is very hot. | このお茶はとても熱い。 | |
| The leaves go brown in fall. | 木の葉は秋には茶色になる。 | |
| In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea. | 朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。 | |
| Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. | だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 | |
| They exported tea mainly to Europe. | 彼らはおもに、ヨーロッパにお茶を輸出した。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I want someone to talk to. | 茶飲み友達がほしい。 | |
| I'd like some tea, please. | お茶を少しいただきたいのですが。 | |
| She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. | 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| He is riding for a fall. | 無茶な事をしてるよ。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Don't make fun of me when I'm talking seriously. | 人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。 | |
| I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. | 退職を契機に茶道を始めた。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | お茶とコーヒーではどちらが好きですか。 | |
| Please give me a cup of tea. | 紅茶をいっぱいください。 | |
| Do you prefer tea or coffee? | 紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging. | 私は茶道にも華道にも興味はありません。 | |
| I can beat him hands down. | あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。 | |
| Me, I prefer coffee to tea. | ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。 | |
| Turn left and you will find the cafe. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| After you've had some tea, carry on practising. | お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。 | |
| The retro feel of this cafe is a hit with young people. | この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 | |
| You drink tea. | 貴方は、御茶を飲みます。 | |
| Have some tea, won't you? | お茶をお召し上がりください。 | |
| He refreshed himself with a cup of tea. | お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 | |