Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He pulled up the weed and threw it away. | 彼は雑草をぬいて捨てた。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| This meadow abounds in frogs. | この草地には蛙がうようよいる。 | |
| I will quit smoking for good. | 私は永遠に煙草をやめるでしょう。 | |
| Don't smoke too much. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company. | その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。 | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| The wind is blowing on the grass. | 風が草をなびかせている。 | |
| The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. | スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 | |
| Absence of rain caused the plants to die. | 雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。 | |
| She stopped to smoke a cigarette. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| I have a sore throat because of too much smoking. | 煙草の吸いすぎでのどが痛い。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| He was lying on the grass. | 彼は草の上に横たわっていた。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| Cattle feed on grass. | 牛は草を常食とする。 | |
| She weeded the garden. | 彼女は庭の雑草を抜いた。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| Eat up all your spinach! | ほうれん草をのこさずにたべなさい。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| She wove the grass into a basket. | 彼女は草を編んで籠を作った。 | |
| He lay down on the grass and went to sleep. | 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| My dog often lies on the grass. | うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 | |
| Please refrain from smoking cigarettes here. | ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| May I smoke here? | ここで煙草をすってよろしいか。 | |
| I quit smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| You should better not smoke in his presence. | 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| If the hay caught fire, it would be a real disaster. | 干草に火がついたらそれこそ大変だ。 | |
| He made do with a bed of grass. | 彼はベッドを草で間に合わせた。 | |
| Many weeds were growing among the flowers. | 花の間に多くの雑草が生えていた。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| He quit smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため煙草をやめた。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| I admonished him against smoking for the sake of his health. | 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。 | |
| I made a draft of my speech. | 私は演説の草稿を作った。 | |
| The plants will revive after a good rain. | 慈雨があれば草木は生き返るでしょう。 | |
| He does not smoke. | 彼は煙草を吸わない。 | |
| "Do you mind if I smoke?" "Certainly not." | 「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We have to pull the weeds. | 雑草を取らなくてはならない。 | |
| I stopped smoking. | 私は煙草をやめました。 | |
| I wish I could give up smoking. | 私は煙草をやめればいいのだが。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| She wove the grass into a box. | 彼女は草を編んで箱を作った。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| This heat will turn the grass brown. | この暑さでは草は茶色になるだろう。 | |
| Do you smoke? | 煙草を吸いますか。 | |
| Yuriko Himekusa killed herself. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| Avoid smoking to excess. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| He finds it very hard to do without cigarettes for a day. | 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照っている間に乾草を作れ。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| Don't delay on this errand. | 使いの途中道草をくうな。 | |
| I advised him against smoking. | 私は彼に煙草を吸うなと忠告した。 | |
| There sure are a lot of people at Sensouji. | 浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. | 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 | |
| The summer grass covers the ground. | 夏草が地面をおおっている。 | |
| The grass sprouts all over the garden. | 草が庭のそこここに生えている。 | |
| Dad can blow many smoke rings. | お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。 | |
| Smoking is a bad habit. | 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. | 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 | |
| I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | すいませんが、その銘柄の煙草は売り切れです。 | |