Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yuriko Himekusa committed suicide. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| He objected to my smoking. | 彼は私が煙草を吸うのをいやがった。 | |
| She weeded the garden. | 彼女は庭の雑草を抜いた。 | |
| The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. | その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| He quit smoking for the sake of his health. | 彼は健康のため煙草をやめた。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| Cows eat grass. | 牛は草を食べる。 | |
| Sheep feed on grass. | 羊は草を食べる。 | |
| You should better not smoke in his presence. | 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| Many weeds were growing among the flowers. | 花の間に多くの雑草が生えていた。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| This meadow abounds in frogs. | この草地には蛙がうようよいる。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| The grass sprouts all over the garden. | 草が庭のそこここに生えている。 | |
| She laid herself on the grass. | 彼女は草の上に横になった。 | |
| He gave up smoking two years ago. | 彼は2年前に煙草をやめた。 | |
| After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Green is associated with grass. | 緑は草を連想させる。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Please don't smoke too much. | 煙草を吸いすぎないようにしなさい。 | |
| We saw cows grazing in the meadow. | 乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。 | |
| She wove the grass into a box. | 彼女は草を編んで箱を作った。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| My father set me the task of weeding the garden. | 父は私に庭の草取りをやらせた。 | |
| I can't give up smoking. | 私は煙草をやめられない。 | |
| He stopped smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| Yuriko Himekusa killed herself. | 姫草ユリ子が自殺したのです。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. | 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| Don't fool around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| I could not refrain from smoking. | 私は煙草を吸わずにはいられなかった。 | |
| There sure are a lot of people at Sensouji. | 浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| The way she flips her ponytail will charm you before you realise it. | ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| He lay down on the grass. | 彼は草の上に横になった。 | |
| There is frost on the grass. | 草に霜が降りている。 | |
| He finds it very hard to do without cigarettes for a day. | 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 | |
| My doctor advised me to give up smoking. | 医者は煙草をやめるようにいった。 | |
| I made a draft of my speech. | 私は演説の草稿を作った。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| The garden was overgrown with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| We cut away all the grass and weeds around the church. | 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 | |
| The dew is on the leaves of grass. | 露が草の葉におりている。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照るうちに草を干せ。 | |
| Weeds sprang up in the garden. | 雑草が急に生えた。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. | 厳密に言えば、竹は草の一種である。 | |
| You burnt a hole in my coat with your cigarette. | 君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| He does not smoke. | 彼は煙草を吸わない。 | |
| If the hay caught fire, it would be a real disaster. | 干草に火がついたらそれこそ大変だ。 | |
| He was lying on the grass. | 彼は草の上に横たわっていた。 | |
| Keep your cigarettes dry. | 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. | そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| You should give up smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| The doctor advised me to give up smoking. | 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| My dog often lies on the grass. | うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 | |
| She wove the grass into a basket. | 彼女は草を編んで籠を作った。 | |
| We have to pull the weeds. | 雑草を取らなくてはならない。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照るうちに干し草を作れ。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| We have to get rid of weeds. | 雑草を取らなくてはならない。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| His teeth are yellow from smoking too much. | 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。 | |
| He quit smoking. | 彼は煙草をやめた。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若いころ煙草を吸った。 | |
| Eat up all your spinach! | ほうれん草をのこさずにたべなさい。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| This is the rough draft of the peace treaty. | これが平和条約の草案だ。 | |
| I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. | 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| Nothing but grass was to be seen in the prairie. | 大草原では草以外何も見えなかった。 | |