Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Give the password.
合言葉を言う。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
What are you referring to by "relationship"?
「関係」という言葉で何を言っているのですか。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
She seems to have been offended by what he said.
彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh