UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Have a cigar?葉巻はいかが?
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
A parrot can imitate human speech.オウムは人の言葉をまねできる。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License