UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License