Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 The word you use depends on your intended meaning. どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 Any gentleman would not use such language. 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 The reason is, no one can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 Don't be rough in speech. 乱暴な言葉を使ってはいけない。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 The deer slept on a bed of leaves. 鹿は木の葉のねぐらで眠った。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 The leaves have all fallen. 木の葉はみんな落ちてしまった。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 There are more than 4,000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 The words above the door of the theater were one meter high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 Many trees lose their leaves in the winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 She could no longer put up with his insulting words. 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 The leaves turned red as the days passed. 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 I'm at a loss for words. 私は言葉を失った。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも雄弁に語る。 Don't be taken in by his words. 彼の言葉に騙されるな。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 Not words but action is needed now. 今は言葉ではなく行動が必要だ。 Words failed her. 彼女は言葉に詰まった。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 Strong winds stripped the tree of its leaves. 強風は木から葉を落とした。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木々の葉は秋には黄色く色づく。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさは言葉に表せない。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 It's on the tip of my tongue. 言葉はのどまで出かかってるんだけど。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 These green leaves turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 You should omit this word from the sentence. その文からこの言葉を省略すべきです。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 I didn't know how to express myself. 私は言葉に窮した。 That word is old fashioned. この言葉はもう時代遅れだ。 I was embarrassed by what she said. 彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 She melted at his kind words. 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。