"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
Words failed me at the last minute.
いざというとき言葉がでてこない。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
What you do is more important than what you say.
行動は言葉より大切です。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
We got angry at his words.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
The green leaves are coming out.
緑の葉が出てきている。
He was angry at her words.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
The leaves turn red in the fall.
その葉は秋に赤くなる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I'm at a loss for words.
私は言葉を失った。
The shy boy blushed at her compliment.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The words above the door of the theatre were a metre high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."