UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The leaves fell.葉が落ちた。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License