UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Give the password.合言葉を言う。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I love you more than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License