UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
Trees put forth new leaves and buds in spring.春に木々は新しい葉や芽を出す。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License