UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
I don't know how to say it.言葉にできない。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License