The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
There are many words with meanings I don't know.
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
She is rough in speech.
彼女は言葉使いが荒い。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I showed my friends these picture postcards.
私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
Because no man can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
My remarks were not aimed at you.
私の言葉は君をねらったものではなかった。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Her words were completely meaningless.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The words above the door of the theatre were a metre high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It's thieves' cant.
それが盗賊の通り言葉です。
That's nothing but a figure of speech.
それは言葉の綾にすぎない。
The leaves are turning red.
木の葉が赤くいろづいてきている。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The valley was aflame with red and yellow leaves.
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
I congratulated him on the birth of his son.
彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
He took her remarks as flattery.
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
These words aren't used in spoken language.
これらの語は話し言葉では使われない。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh