UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License