UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License