UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The leaves fell.葉が落ちた。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License