UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License