One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The word is out of fashion.
その言葉は流行遅れです。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
There is not a scrap of truth in his words.
彼の言葉にひとかけらの真実もない。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
When the last leaf falls, I must go, too.
最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He told me to be careful in speech.
言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
Even these words will someday disappear.
これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Ken walked on crutches.
ケンは松葉づえをついて歩いた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
The word downtown refers to the business quarter of any town.
ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
These green leaves will turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
He used the word in a good sense.
彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
A parrot can imitate human speech.
オウムは人の言葉をまねできる。
Then he said hello to the old man in the same language.
それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
She needed fuckin' words of love.
彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
What he said surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
These words aren't used in spoken language.
これらの語は話し言葉では使われない。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.
われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
I could not speak a word, for my heart was full.
胸がいっぱいで言葉が出なかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh