UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Those children use bad words.あの子供たちは言葉使いが悪い。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The leaves fell.葉が落ちた。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License