Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
That's exactly what he said.
それがまさしく彼の言った言葉です。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
His words struck terror into her.
彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Ken walked on crutches.
ケンは松葉づえをついて歩いた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The leaves will turn red in two or three weeks.
2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
What are you referring to by "relationship"?
「関係」という言葉で何を言っているのですか。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
In autumn the leaves turn yellow.
秋には葉っぱが黄色く色づく。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
He muttered a curse.
彼はのろいの言葉をつぶやいた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The leaves of the trees turn yellow in fall.
木の葉は秋には黄色になる。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".