Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 Not words but action is needed now. 今は言葉ではなく行動が必要だ。 Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 I leaned forward, eager to catch every word he spoke. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 But "experiment" is not the appropriate word. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 It was something she did not want to put into words. それは彼女が言葉にしたくないことだった。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Watch your language. 言葉づかいに気を付けなさい。 The sunny side of the hill is full of deciduous trees. 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 The trees will soon be bare. 木はまもなく葉が落ちるだろう。 His words embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 His word can be summarized as follows. 彼の言葉は次のように要約できる。 Her words were filled with melancholy. 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 She took my words as a joke. 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 She was watching the dead leaves fall. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 He is always upset by her words. 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 Terms like "sexism" are now in vogue. 「性差別」という言葉が今、流行っている。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 I can't express how grateful I am. 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 Your words are as good as violence. 君の言葉は暴力同然だ。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 I interpreted his remark as a threat. 私は彼の言葉を脅迫と解した。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 What he said surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 I can't figure out what he is saying. 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 Please tell me how to pronounce this word. この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 I can remember these words exactly as he spoke them. 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 The leaves are turning red. 木の葉が赤く色づいてきている。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 She tried to take down every word the teacher said. 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 You should omit this word from the sentence. その文からこの言葉を省略すべきです。 Try to motivate kids with verbal praise. 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 Explain it in plain terms, please. やさしい言葉で説明してください。 Happy birthday, Aiba! お誕生日おめでとう、相葉ちゃん! Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Words failed me in his presence. 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 What I want to ask is how roundabout should I be? 私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。