UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License