Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 I wasn't able to believe him at first. 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 His words carry little conviction. 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。 Not words but action is needed now. 今は言葉ではなく行動が必要だ。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 I don't know how to interpret his words. 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 I was at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 She is rough in speech. 彼女は言葉使いが荒い。 He muttered a curse. 彼はのろいの言葉をつぶやいた。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 Don't use any words whose meanings you don't know well. 自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 He had no idea what these words meant. 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 I'm at a loss for words. 私は言葉を失った。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 Words may pass but blows fall heavy. 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 The leaves turn brown in the autumn. 秋には木々の葉は茶色に変わります。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 We have very big lotus leaves. こちらには大きなハスの葉があります。 My teacher's word often come back to me. 先生の言葉がしばしば思い出される。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 Words cannot convey my true feelings. 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 The time will soon come when his words will come true. やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 Even these words will someday disappear. これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 You should not cut in when someone else is talking. 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 He said the words in a very small voice. 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 I could not catch her words. 私は彼女の言葉が理解できなかった。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 Today the new leaf sent out a bud. 今日新しい葉が芽を出した。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 My words angered her. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 Words failed me. 言葉が出てこなかった。 Judging from what he said to me, his mind seems to be made up. 彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。 Tom was at loss for words. トムは言葉に窮した。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 His accent betrays him to be a Frenchman. 言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。 Like is hardly the word. そんな言葉じゃ言い表せない。 When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 Everyone smiles in the same language. 笑顔は言葉の壁を越える。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次のとおりであった。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 His language is not fit to be repeated. 彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。