UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
Watch your mouth!言葉に気をつけろ!
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License