Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
It was something she did not want to put into words.
それは彼女が言葉にしたくないことだった。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
The leaves of the tree became red.
木の葉が赤くなった。
The leaves fell to the earth.
木の葉が地上に落ちた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.
そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
There is not a scrap of truth in his words.
彼の言葉にひとかけらの真実もない。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
The trees are already bare.
木々はすでに葉を落としている。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
This word comes from Greek.
この言葉はギリシャ語に由来している。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
Do you smoke cigars?
葉巻を吸いますか。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh