UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Give the password.合言葉を言う。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License