UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
The leaves fell.葉が落ちた。
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License