UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Password?合言葉?
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
The cold weather has turned the leaves red.寒くなって木の葉は、紅葉した。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
Try to motivate kids with verbal praise.言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License