UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden is bare and brown.庭は木の葉が落ちてとび色だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Password?合言葉?
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License