Tatoeba does not have all the words that I require.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The cold weather has turned the leaves red.
寒くなって木の葉は、紅葉した。
In autumn, leaves fall from trees.
秋には、木から葉が落ちる。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
These green leaves will turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
I'm at a loss for words.
私は言葉に詰まった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
I don't know how to say it.
言葉にできない。
That's nothing but a figure of speech.
それは言葉の綾にすぎない。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
He did not know how to express himself.
彼は言葉に窮した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Watch out for your tongue.
言葉には気をつけなさい。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
These green leaves turn red or yellow in fall.
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
There are many postcards in this store.
この店に葉書がたくさんある。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh