Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 Parrots imitate human speech. オウムは人間の言葉をまねる。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 He's misunderstood because of his vulgar language. 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Man is the only animal that possesses language. 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 Watch out for your tongue. 言葉には気をつけなさい。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 I can't convey my feelings in words. 私は自分の感情を言葉で伝えられない。 The word became flesh and lived for a while among us. 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 I can't recollect the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 In autumn, leaves change their color and fall. 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 The proverb is quoted from Franklin. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 I wonder what language they speak in Brazil. ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 The garden is bare and brown. 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 Ones the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 There is a river between Saitama and Chiba. 埼玉と千葉の間に川があります。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 The meaning of the words is intelligible. その言葉の意味は理解しやすい。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 He was an Australian, as I knew by his accent. 彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 What he said surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 He will regret his own words. 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 We have very big lotus leaves. こちらには大きなハスの葉があります。 The word is derived from Latin. その言葉はラテン語から来ている。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Parrots imitate the words of humans. オウムは人間の言葉をまねる。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 The garden was covered with fallen leaves. 庭は落ち葉で覆われていた。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 All of these picture postcards are mine. これらの絵葉書は全部私のものです。 What is the language spoken in Brazil? ブラジルで話されている言葉は何ですか。 The leaves turned red as the days passed. 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 She seems to have taken my remark as an insult. 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Because no man can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 I should've listened to what my mother said. 母の言葉に従っておくべきだった。 Words cannot convey my true feelings. 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 I don't like to send postcards when I'm on a trip. 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 Please show me the meaning of word. 言葉の意味を教えてください。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 She was watching the dead leaves falling. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Words travel across the universe. 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。