UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Give the password.合言葉を言う。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License