Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 A dead leaf fell to the ground. 1枚の枯れ葉が地面に落ちた。 I was quite at a loss for words. 私は大変当惑し言葉がでなかった。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 The leaves of the trees in the garden have turned completely red. 庭の木がすっかり紅葉しました。 The leaves turn in autumn. 秋には木の葉が紅葉する。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木の葉は秋には黄色になる。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 Words fail right when you need them. いよいよという時に言葉が出ない。 Pam doesn't use the word "drive", however. けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 It is wrong to divide language into "living" and "dead". 言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。 The leaves have all fallen. 木の葉はみんな落ちてしまった。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 Impossible is not a French word. 不可能という言葉はフランス語にはない。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 Language is a means of communication. 言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 The leaves fell to the earth. 木の葉が地上に落ちた。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 Actions speak louder than words. 人は言葉より行いで判断される。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 In the fall, the leaves turn red and gold. 秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 Tatoeba doesn't have all the languages that I need. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 I'm at a loss for words. 私は言葉に詰まった。 I never exchanged a word with him. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 He had no idea what these words meant. 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 It's on the tip of my tongue. 言葉はのどまで出かかってるんだけど。 She blushed when he praised her. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 I have no words to thank you. お礼の言葉もありません。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 The words above the door of the theatre were a metre high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? She melted at his kind words. 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 Trees put forth new leaves and buds in spring. 春に木々は新しい葉や芽を出す。 Words cannot convey my feelings. 言葉では気持ちを伝えられない。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 She is above praise. 彼女はほめる言葉に困る程だ。 The word is derived from Latin. その言葉はラテン語から来ている。 It's the first time I hear this word. その言葉は初めて聞きました。 Is this word in common use? この言葉はふつうに使われていますか。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 I wonder what she means by those words. 彼女の言葉の真意は何だろうか。 Words can not convey how glad I am. 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 Language is a means of communication. 言葉は伝達の手段である。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。 In autumn the leaves turn yellow. 秋には葉っぱが黄色く色づく。 I didn't aim my remarks at you. 私の言葉はあなたに向けたものではない。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 Don't be angry at his words. 彼の言葉に腹を立てるな。 There are many postcards in this store. この店に葉書がたくさんある。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは、言葉よりも行動だ。 She seems to have been offended by what he said. 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 The leaves blew off. 木の葉が風で飛んだ。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 Leaves fell down every now and then. 葉がときどき落ちてきた。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 Then he said hello to the old man in the same language. それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 Words fail me. うまく言葉が出てこない。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 Password? 合言葉? If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 In spite of our congratulations, he frowned and turned away. 私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。