Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 Such language doesn't harmonize with his character. こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 This word does not translate well. この言葉はうまく翻訳できない。 She doesn't listen to him. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 The leaves whirled in the yard. 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉によって表現されている。 She was watching the dead leaves falling. 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 She comes from the South, as I knew from her accent. 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 Actions speak louder than words. 行いは言葉よりも雄弁である。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 The passwords were easy to figure out. その合い言葉は分かりやすかった。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 Trees put forth new leaves and buds in spring. 春に木々は新しい葉や芽を出す。 The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 The leaves of the tree became red. 木の葉が赤くなった。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Put in a good word for me. 言葉添えを頼む。 One is judged by one's speech first of all. 人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。 I can remember these words exactly as he spoke them. 私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 It's thieves' cant. それが盗賊の通り言葉です。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 The teacher punished her students for using bad words. 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 Have a cigar? 葉巻はいかが? The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 Many trees are bare in winter. 多くの木は冬になると葉がなくなる。 The scene brought her words home to him. その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 The leaves of the trees turn yellow in fall. 木の葉は秋には黄色になる。 His remark hit home. 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 The leaves on the trees have begun to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 Words failed me. 私はどうしても言葉が出なかった。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 The words above the door of the theatre were a metre high. 劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 These green leaves turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 The leaves have begun to change color. 葉が色付き始めた。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 The leaves trembled in the wind. 木の葉が風にそよいだ。 Her accent gave her away. 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 The leaves fall in autumn. 秋には葉が散る。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 The leaves of the trees in the garden have turned completely red. 庭の木がすっかり紅葉しました。 The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat. その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him. グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。 The leaves are fluttering down. 葉っぱがはらはらと散っている。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 She didn't utter a single word of encouragement. 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 The leaves of the tree turned yellow. その木の葉は黄色くなった。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 You should not cut in when someone else is talking. 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 The leaves of the trees began to turn red. 木々の葉が紅葉し始めた。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。