Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaves change color in autumn. 秋になると木の葉の色が変わる。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 I will borrow it then, if you insist. お言葉に甘えてお借りいたします。 Leaves fell down every now and then. 葉がときどき落ちてきた。 Put the words in parentheses into abbreviated form. カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 Please tell him to get rid of the dead leaves. 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 Almost all the leaves have fallen. ほとんどの葉が散ってしまった。 The garden was covered with fallen leaves. 庭は落ち葉で覆われていた。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 I leaned forward so I could catch every word he said. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 The word is derived from Latin. その言葉はラテン語から来ている。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 Such was her anger that she was lost for words. 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 Pam doesn't use the word "drive", however. けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 Thoughtless speech may give rise to great mischief. 不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 I don't know how to say it. 言葉にできない。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 The valley was aflame with red and yellow leaves. 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 Watch your mouth! 言葉に気をつけろ! Her cheeks began to glow at his compliments. 彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 Mike said a few words by way of suggestion. マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 Those children use bad words. あの子供たちは言葉使いが悪い。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 In autumn, leaves fall from trees. 秋には、木から葉が落ちる。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 What does this word mean? この言葉はどういう意味ですか。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 The hill glows with autumnal colors. 丘は紅葉が美しい。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 Leaves yellow in the fall. 葉は秋に黄色くなる。 This word is not in common use. この言葉は一般的には使われていない。 An Englishman would not use such a word. イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。 These two leaves look alike. この二枚の葉は似ている。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 Not words but action is needed now. いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 That word is old fashioned. この言葉はもう時代遅れだ。 You speak my language. あなたは私の言葉をしゃべりますね。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 From now on, I will not use that word. 今から、この言葉を使わない。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 Because no man can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 The tree's leaves have all fallen. 木の葉が散ってしまった。 This is what he said: "I shall return by all means." 「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。 We have very big lotus leaves. こちらには大きなハスの葉があります。 Parrots are the only animal that can imitate human speech. オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。 His bitter words still rankle in my mind. 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value. 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。 That word is old fashioned. この言葉は時代遅れになっている。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 My words provoked her to anger. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 That's nothing but a figure of speech. それは言葉の綾にすぎない。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 I couldn't make myself understood in a foreign country. 外国で言葉が通じなかった。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words. お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。 I cleared my throat, but no words came. 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 The leaves whirled in the yard. 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 In autumn the leaves turn yellow. 秋になると葉は黄色くなる。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 The sunny side of the hill is full of deciduous trees. 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 I don't know how to interpret his words. 彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 These are the trees on the leaves of which silkworms live. これらがカイコがその葉を常食とする木です。