UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Password?合言葉?
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Send me a postcard.葉書をおくれ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License