The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The leaves have all fallen.
木の葉はみんな落ちてしまった。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
What he meant by those words finally dawned on me.
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
That's nothing but a figure of speech.
それは言葉の綾にすぎない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
You should watch your language when you talk to her.
彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.
加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
The leaves look fresh in the rain.
雨で木の葉が生き生きして見える。
The cold weather has turned the leaves red.
寒くなって木の葉は、紅葉した。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he