UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I don't know how to say it.言葉にできない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License