Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 These green leaves turn red or yellow in fall. これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。 The trees were bare of leaves. 木々はすべて葉を落としていた。 I love you more than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 My words angered her. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 He did not know how to express himself. 彼は言葉に窮した。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 "The accused" is a legal term. 「被告人」という言葉は法律用語である。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初めて聞きました。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 His words were as follows: 彼の言葉は次の通りだった。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 I have no words to express my gratitude. 何ともお礼の言葉もございません。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 The reason is, no one can speak my language. なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 I can't figure out what he is saying. 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には偽りが無い。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 I can't apologize enough. お詫びの言葉もありません。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 Trees put forth young shoots all at once. 若葉がいっせいに燃えだした。 You may take my word for it. それについては私の言葉を信用してもいいです。 The word you use depends on your intended meaning. あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。 The trees in my garden are putting out leaves. 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 Do you smoke cigars? 葉巻を吸いますか。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 I wasn't able to believe him at first. 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス的ではない。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 There are over 4000 languages in the world. 世界には4000以上の言葉がある。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Put in a good word for me. 言葉添えを頼む。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Mark the words which you cannot understand. 分からない言葉に印を付けなさい。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。 His words surprised me. 彼の言葉に私は驚いた。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 Impossible is not a French word. 不可能という言葉はフランス語にはない。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 Impossible is not French. 不可能という言葉はフランス語にはない。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 He used the word in a good sense. 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 The sentry demanded the password from everyone. 歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。 Like is hardly the word. そんな言葉じゃ言い表せない。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 His word can be summarized as follows. 彼の言葉は次のように要約できる。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは、言葉よりも行動だ。 My remarks were not aimed at you. 私の言葉は君をねらったものではなかった。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 Your remark amounts almost to insult. 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The leaves fall to the earth in autumn. 秋には木の葉が地面に落ちる。 Please keep your language decent while my parents are here. 私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 The dew is on the leaves of grass. 露が草の葉におりている。 She thanked him for his helpful advice. 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 You should watch your language when you talk to her. 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 Talk like that will raise suspicion. そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 She lost her job because of her careless remark. 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 His remark got on my nerves. 彼の言葉が私の神経にさわった。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 I love you more deeply than I can say. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。