His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
His words carried me back to my childhood.
彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I can't figure out what he is saying.
私は彼の言っている言葉がよく分からない。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
These green leaves turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
His words surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The trees in my garden are putting out leaves.
僕の庭の木が葉を出しはじめている。
The word downtown refers to the business quarter of any town.
ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
Words fail me.
うまく言葉が出てこない。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉よりも雄弁である。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次の通りだった。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
You can not believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
"Performed" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Explain it in plain terms, please.
やさしい言葉で説明してください。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
I gathered from what she said that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
It was something she did not want to put into words.
それは彼女が言葉にしたくないことだった。
He muttered a curse.
彼はのろいの言葉をつぶやいた。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he