UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Password?合言葉?
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License