The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The garden is bare and brown.
庭は木の葉が落ちてとび色だ。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He will regret his own words.
彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Many trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
The teacher punished her students for using bad words.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
She was watching the dead leaves fall.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
She melted at his kind words.
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It's thieves' cant.
それが盗賊の通り言葉です。
Password?
合言葉?
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
He was angry at her words.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類共通の言葉である。
The leaves trembled in the wind.
木の葉が風にそよいだ。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
Her words were wholly void of meaning.
彼女の言葉はまったく無意味だった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
It is a story made out of whole cloth.
それは根も葉もない話だ。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
The leaves turn brown in the autumn.
秋には木々の葉は茶色に変わります。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The leaves of the trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。
Because no man can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Parrots imitate human speech.
オウムは人間の言葉をまねる。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Her words made me mad.
彼女の言葉にかっときた。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
What he said embarrassed me.
彼の言葉は私をまごつかせた。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
The passwords were easy to figure out.
その合い言葉は分かりやすかった。
I could not speak a word, for my heart was full.
胸がいっぱいで言葉が出なかった。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Happy birthday, Miss Aiba!
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
The words above the door of the theatre were a metre high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
I heard the leaves rustling.
木の葉がさらさらというのが聞こえた。
The leaves on the tree have turned red.
木の葉が赤くなった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Words can not convey how glad I am.
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
I have no words to express my gratitude.
何ともお礼の言葉もございません。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.
この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
His words carried me back to my childhood.
彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u