Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This word has a subtle nuance to it. | その言葉には微妙なニュアンスがある。 | |
| Actions speak louder than words. | 行いは言葉よりも雄弁である。 | |
| We express our thoughts by means of words. | 人は言葉によって考えを表現する。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋になると葉は黄色くなる。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| The cold weather has turned the leaves red. | 寒くなって木の葉は、紅葉した。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| The leaves of the trees have turned red. | 木の葉が赤くなった。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| Language is a means of communication. | 言葉は伝達の手段である。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| "I have the wrong life," was his last words. | 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 | |
| That word is old fashioned. | この言葉はもう時代遅れだ。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| Almost all the leaves have fallen. | ほとんどの葉が散ってしまった。 | |
| Send me a postcard. | 葉書をおくれ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Watch your language. | 言葉づかいに気を付けなさい。 | |
| I'll treasure your kind words. | あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 | |
| Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. | フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。 | |
| The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. | 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| I cleared my throat, but no words came. | 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 | |
| This word does not translate well. | この言葉はうまく翻訳できない。 | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| We easily figured out the password. | その合い言葉は解きやすかった。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| Thoughts are expressed by means of words. | 理想は言葉によって表現される。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| Do you smoke cigars? | 葉巻を吸いますか。 | |
| There are more than 4,000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Watch out for your tongue. | 言葉には気をつけなさい。 | |
| What are you referring to by "relationship"? | 「関係」という言葉で何を言っているのですか。 | |
| Almost all the leaves went off the tree. | 木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| Parrots imitate the words of humans. | オウムは人間の言葉をまねる。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| Her words gave me hope. | 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 | |
| She seems to have taken my remark as an insult. | 彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。 | |
| Leaves fell down every now and then. | 葉がときどき落ちてきた。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| The dew is on the leaves of grass. | 露が草の葉におりている。 | |
| His words aroused my competitive spirit. | 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 | |
| I didn't believe him at all. | 私は彼の言葉を全然信じなかった。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| I wonder what language they speak in Brazil. | ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? | |
| Being deeply thankful, he tried to express his thanks. | 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 | |
| Mark the words which you cannot understand. | 分からない言葉に印を付けなさい。 | |
| The students are talking about language and culture. | 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 | |
| The time will soon come when his words will come true. | やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 | |
| My remarks were not aimed at you. | 私の言葉は君をねらったものではなかった。 | |
| The word has unpleasant associations. | その言葉には不愉快な連想がある。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| Terms like "sexism" are now in vogue. | 「性差別」という言葉が今、流行っている。 | |
| The word you use depends on your intended meaning. | どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。 | |
| You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. | ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 | |
| There are many words that I don't understand. | 分からない言葉がたくさんある。 | |
| The hotel was luxurious beyond description. | そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 | |
| The leaves have begun to change colors. | 葉が色付き始めた。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| Her words were filled with melancholy. | 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 | |
| Because no man can speak my language. | なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| The word "impossible" isn't in the French language. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| Put the words in parentheses into abbreviated form. | カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。 | |
| Your words of encouragement meant a lot to me. | あなたの激励の言葉に励まされました。 | |
| Your words are as good as violence. | 君の言葉は暴力同然だ。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| I didn't know how to express myself. | 私は言葉に窮した。 | |
| Many trees are bare in winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| The beauty of the lake is beyond description. | その湖の美しさは言葉に表せない。 | |
| In autumn, leaves change color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| Your remark amounts almost to insult. | 君の言葉はほとんど屈辱に等しい。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| He is sincere about what he says. | 彼の言葉には偽りが無い。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |