UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Give the password.合言葉を言う。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Leaves lay thick in the lane.小道に落ち葉が厚く積もっていた。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
His sharp words seemed to hurt her.彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Password?合言葉?
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Today the new leaf sent out a bud.今日新しい葉が芽を出した。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License