UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License