UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
Send me a postcard.葉書をおくれ。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
These green leaves turn red or yellow in fall.これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Have a cigar?葉巻はいかが?
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License