UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I don't know how to say it.言葉にできない。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
She was watching the dead leaves falling.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
What he said made us angry.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The leaves of the trees began to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
His words embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License