UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
Give the password.合言葉を言う。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Password?合言葉?
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License