Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 What do his words imply? 彼の言葉は何を暗示しているのか。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 When the last leaf falls, I must go, too. 最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。 Words failed me. 私はどうしても言葉が出なかった。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Tatoeba doesn't have all the languages that I need. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 When the word is out, it belongs to another. 口に出した言葉は取り返しがつかない。 The leaves turn brown in the autumn. 秋には木々の葉は茶色に変わります。 Fill in the blanks with suitable words. 空所を適当な言葉でうめなさい。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 The leaves fell. 葉が落ちた。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 He will regret his own words. 彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 He doesn't speak my language. 彼は私の言葉をしゃべらないのです。 The leaves on the trees are falling by the wind. 木々の葉が風で落ちている。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 Look up the word in the dictionary. 辞書でその言葉をみつけなさい。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 All the leaves on the tree turned yellow. その木の葉は皆黄色になった。 The leaves go brown in fall. 木の葉は秋には茶色になる。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 He is always upset by her words. 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 His words sound reasonable. 彼の言葉は理にかなっているようだ。 His words came to mind. 彼の言葉が心に浮かんだ。 The leaves began to turn red and yellow. 紅葉が始まった。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 His words aroused my competitive spirit. 彼の言葉は私の闘争心をあおった。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 Her grammar is bad. 彼女の言葉使いには誤りが多い。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 The ground was blanketed with fallen leaves. 地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。 I chose a word carefully. 私は言葉を慎重に選んだ。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 Today the new leaf sent out a bud. 今日新しい葉が芽を出した。 We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 Those were his actual words. あれは彼が本当に言った言葉です。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 The trees began to come into leaf. 木々は葉をつけ始めた。 The trees will soon be bare. 木はまもなく葉が落ちるだろう。 His words carry little conviction. 彼の言葉にはあまり説得力がない。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 Poets select the best words. 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 The words confirmed him in his suspicions. その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。 She needed fuckin' words of love. 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 Her cheeks began to glow at his compliments. 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 The meaning of words can change according to their context. 言葉の意味は文脈によって変わりうる。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 I will borrow it then, if you insist. お言葉に甘えてお借りいたします。 He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 At the end of the speech she repeated the word. スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。 I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 No matter how hard I try, I can't remember the exact words. どうしても正確な言葉を思い出せない。 He got words of thanks from James. 彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 Password? 合言葉? In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!" 松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 I heard the leaves rustling. 木の葉がさらさらというのが聞こえた。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 No words availed to persuade him. どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。 Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 The leaves will turn red in two or three weeks. 2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。 His remark got on my nerves. 彼の言葉が私の神経にさわった。 Meg found a four leaf clover. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 Impossible is not a French word. 不可能という言葉はフランス語にはない。 When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。