UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The leaves whirled in the yard.木の葉が庭でくるくる舞っていた。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I have no words to express my gratitude.何ともお礼の言葉もございません。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Then he said hello to the old man in the same language.それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License