UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
The leaves turn brown in the autumn.秋には木々の葉は茶色に変わります。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
The leaves of the tree turned yellow.その木の葉は黄色くなった。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
The leaves have begun to change colors.葉が色付き始めた。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
I was at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License