UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I didn't know how to express myself.私は言葉に窮した。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The leaves fall in autumn.秋には葉が散る。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
That's exactly what he said.それがまさしく彼の言った言葉です。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
What is the language spoken in Brazil?ブラジルで話されている言葉は何ですか。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License