What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
The leaves on the trees have begun to change colors.
木々の葉が紅葉し始めた。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.
スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
What she said made him angry.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
His remark hit home.
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
What he said cast a chill on the gathering.
彼の言葉で座がしらけた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
This word comes from Greek.
この言葉はギリシャ語に由来している。
He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.
これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".