Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We express our thoughts by means of language. | 私達は考えを言葉によって表現する。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| It is a story made out of whole cloth. | それは根も葉もない話だ。 | |
| Watch your mouth! | 言葉に気をつけろ! | |
| Most trees lose their leaves in the winter. | 多くの木は冬になると葉がなくなる。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| His words offended me. | 彼の言葉に私は感情を害された。 | |
| If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. | お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 | |
| The leaves of the trees turn red in the fall. | 木の葉は秋に紅葉する。 | |
| I cleared my throat, but no words came. | 咳払いをしたが、言葉は出なかった。 | |
| The leaves of the tree turned yellow. | その木の葉は黄色くなった。 | |
| Her beauty was beyond description. | 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 | |
| The leaves of the trees in the garden have turned completely red. | 庭の木がすっかり紅葉しました。 | |
| She is above praise. | 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| The beauty of the sunrise was beyond description. | その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| The doctor's remarks reassured the patient. | 医師の言葉はその患者を安心させた。 | |
| He is not good at putting his thoughts into words. | 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 | |
| What is the language spoken in Brazil? | ブラジルで話されている言葉は何ですか。 | |
| His language is not fit to be repeated. | 彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| The leaves are turning red. | 木の葉が赤くいろづいてきている。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| When did the word "biotechnology" come into common use? | 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 | |
| In autumn, leaves change their color and fall. | 秋には葉は色を変え落ちてしまう。 | |
| Man is the only animal that possesses language. | 人間は言葉を持つ唯一の動物である。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| You speak my language. | あなたは私の言葉をしゃべりますね。 | |
| Translating languages is very difficult. | 言葉を翻訳することはとても難しい。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| I couldn't make myself understood in a foreign country. | 外国で言葉が通じなかった。 | |
| He used the word in a good sense. | 彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。 | |
| His words were as follows: | 彼の言葉は次の通りだった。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| The leaves turn brown in the autumn. | 秋には木々の葉は茶色に変わります。 | |
| I will bear your words in mind. | お言葉を心に銘記いたします。 | |
| In autumn all the leaves on the mountain change color. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| Dry leaves float on the water's surface. | 水面に枯葉が浮かんでいる。 | |
| That word is old fashioned. | この言葉は時代遅れになっている。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 紅葉が始まった。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| Language is one of the most important ways of communication. | 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| I can't figure out what he is saying. | 私は彼の言っている言葉がよく分からない。 | |
| I can't tell you how much I appreciate all your help. | あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 | |
| The leaves turn in autumn. | 秋には木の葉が紅葉する。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| We express thought with language. | 我々は言葉によって思想を表現する。 | |
| I gathered from what she said that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| Her words were filled with melancholy. | 彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| The leaves blew off. | 木の葉が風で飛んだ。 | |
| His words sound reasonable. | 彼の言葉は理にかなっているようだ。 | |
| Judging from what you say, he may succeed. | 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 | |
| The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone. | 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I should've listened to what my mother said. | 母の言葉に従っておくべきだった。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| She is above praise. | 彼女はほめる言葉に困る程だ。 | |
| A fallen leaf floated on the surface of the water. | 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| In autumn the leaves turn yellow. | 秋には葉っぱが黄色く色づく。 | |
| Her cheeks began to glow at his compliments. | 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| I gathered from her words that she liked him. | 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 | |
| Human beings communicate with each other by means of language. | 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 | |
| A few words may betray a man's true character. | わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 | |
| She lost her job because of her careless remark. | 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| Deeds are better than words. | 実行は言葉よりまさる。 | |
| Leaf after leaf fell to the ground. | 木の葉が次々と地面に落ちた。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Green leaves are coming out little by little. | 緑の葉が少しずつ出てきている。 | |
| Mike said a few words by way of suggestion. | マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。 | |
| We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. | 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| Trees put forth young shoots all at once. | 若葉がいっせいに燃えだした。 | |
| She seems to have been offended by what he said. | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| She didn't utter a single word of encouragement. | 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| Leaves yellow in the fall. | 葉は秋に黄色くなる。 | |
| Her words renewed my courage. | 彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。 | |
| The leaves of the trees have turned red. | 木の葉が赤くなった。 | |
| The valley was aflame with red and yellow leaves. | 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。 | |
| The trees began to come into leaf. | 木々は葉をつけ始めた。 | |