The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
The word is derived from Latin.
その言葉はラテン語から来ている。
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
He often swears when he is angry.
彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
These two leaves look alike.
この二枚の葉は似ている。
The teacher punished her students for using bad words.
先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
"Okonatta" is the right word.
「行った」というのが適切な言葉だ。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Any gentleman would not use such language.
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.
秋には木の葉が歩道に集まる。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Most trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
There are many words that I don't understand.
分からない言葉がたくさんある。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
He was angry at her words.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
What he meant by those words finally dawned on me.
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
How many languages can you speak?
何ヶ国の言葉を話せますか。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
Words failed me in his presence.
私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
Words failed him.
彼はどうしても言葉が出なかった。
Her words angered him.
彼は彼女の言葉に怒った。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
The leaves look fresh in the rain.
雨で木の葉が生き生きして見える。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
The leaves turn in autumn.
秋には木の葉が紅葉する。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The leaves have all fallen.
木の葉はみんな落ちてしまった。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The trees in my garden are putting out leaves.
僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
The rumor turned out to be groundless.
そのうわさは根も葉もないことが分かった。
The leaves have begun to change color.
葉が色付き始めた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
The leaves began to turn red and yellow.
木の葉が赤や黄色になり始めた。
Send me a postcard.
葉書をおくれ。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
When angry, count to ten before you speak.
怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Fill in the blanks with suitable words.
空所を適当な言葉でうめなさい。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh