UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
This word does not translate well.この言葉はうまく翻訳できない。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
She seems to have been offended by what he said.彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Almost all the leaves went off the tree.木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
The leaves have begun to change color.葉が色付き始めた。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Leaves fell down every now and then.葉がときどき落ちてきた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Do you smoke cigars?葉巻を吸いますか。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License