UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
In the fall, the leaves turn red and gold.秋に木の葉は赤や黄色に変わる。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
All the leaves on the tree turned yellow.その木の葉は皆黄色になった。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License