Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should always be careful in your speech. 言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。 There seems to be some dark meaning in his words. 彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。 The leaves turn brown in the autumn. 秋には木々の葉は茶色に変わります。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 In late summer and autumn one can see the leaves change colour. 夏の末と秋には紅葉が見られる。 I gathered from her words that she liked him. 私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。 Have you ever found a four-leaf clover? 四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 Her words were as follows. 彼女の言葉は次の通りだった。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 The leaves are fresh after a rainfall. 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 He saw brightly-colored birds, flowers and leaves. そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 His words carried me back to my childhood. 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 I could not speak a word, for my heart was full. 胸がいっぱいで言葉が出なかった。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 The teacher's words were still borne in her mind. 彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. 級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。 What rude language he uses! 彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。 She cut off the carrot tops. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him. グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 The passwords were easy to figure out. その合い言葉は分かりやすかった。 The leaves go brown in fall. 木の葉は秋には茶色になる。 The word that is known to anyone is a greeting. 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 We fail to grasp the meaning of the word. 我々はその言葉の意味を理解できないでいる。 Have a cigar? 葉巻はいかが? I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 There are many words with meanings I don't know. 私が意味を知らない言葉がたくさんあります。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 Ken walked on crutches. ケンは松葉づえをついて歩いた。 When the word is out, it belongs to another. 口にした言葉は取り返しがつかない。 A fallen leaf floated on the surface of the water. 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。 If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。 The language spoken in Australia is English. オーストラリアで話される言葉は英語です。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 These green leaves will turn red in the fall. これらの緑の葉は秋には赤色になる。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 But for language, there would be no thought. 言葉がなければ、思想はないであろう。 He's misunderstood because of his vulgar language. 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 Words failed me at the last minute. 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 The leaves on trees have turned red. 木の葉が赤くなった。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 The leaves fell from the trees. 木から枯葉が落ちた。 A young girl on crutches asked Tom where he lived. 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 Her words made me mad. 彼女の言葉にかっときた。 What he said embarrassed me. 彼の言葉は私をまごつかせた。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 His words rendered me speechless. 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 It is a story made out of whole cloth. それは根も葉もない話だ。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 The garden was covered with fallen leaves. 庭は落ち葉で覆われていた。 When she heard that, she broke into tears. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 I was embarrassed by what she said. 彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。 But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 English is spoken by more people than any other language. 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 I wonder what language they speak in Brazil. ブラジルではどんな言葉を使うのだろう? She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 The leaves blew off. 木の葉が風で飛んだ。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 All of these picture postcards are mine. これらの絵葉書は全部私のものです。 The drunken man grasped my collar and swore at me. 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 Impossible is not a French word. 不可能という言葉はフランス語にはない。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 The woods were clothed in autumn leaves. 森は紅葉に包まれていた。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 Try to motivate kids with verbal praise. 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。