UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The trees are already bare.木々はすでに葉を落としている。
He did not know how to express himself.彼は言葉に窮した。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
It was a poor choice of words under the circumstances.こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
You can't believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I swept up dead leaves.私は枯葉を掃き集めた。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
I have no words to thank you.お礼の言葉もありません。
The leaves change color in autumn.秋になると木の葉の色が変わる。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
The leaves on the tree have turned red.木の葉が赤くなった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
The trees have exuberant foliage.その木々は葉が生い茂っている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
The teacher punished her students for using bad words.その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License