UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
Because no man can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Her words made me mad.彼女の言葉にかっときた。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
What he said hurt Mary's feelings.彼の言葉はメグを傷つけた。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The leaves have all fallen.木の葉はみんな落ちてしまった。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License