The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Many trees are bare in winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
You should always be careful in your speech.
言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Is this word in common use?
この言葉はふつうに使われていますか。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Language is a means of communication.
言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Tom was at loss for words.
トムは言葉に窮した。
In autumn, leaves change color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
I gathered from what she said that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
She was watching the dead leaves falling.
彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
I couldn't make myself understood in a foreign country.
外国で言葉が通じなかった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Her words were as follows.
彼女の言葉は次のとおりであった。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
In autumn, leaves fall from trees.
秋には、木から葉が落ちる。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I have no words to thank you.
お礼の言葉もありません。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
The drunken man grasped my collar and swore at me.
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
There seems to be some dark meaning in his words.
彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I love you more deeply than I can say.
私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
The garden was covered with fallen leaves.
庭は落ち葉で覆われていた。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Today the new leaf sent out a bud.
今日新しい葉が芽を出した。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
After what you have said, I shall be careful.
あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Almost all the leaves went off the tree.
木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.
松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".