UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
Like a leaf in the autumn breeze.秋風に舞う木の葉のようだ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Let me put it in plain language you can understand.あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I can't figure out what he is saying.私は彼の言っている言葉がよく分からない。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や草花や葉が見えて来ました。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
What do his words imply?彼の言葉は何を暗示しているのか。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Almost no one believed him.ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Watch your language.言葉づかいに気を付けなさい。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License