UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The leaves are fluttering down.葉っぱがはらはらと散っている。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
I don't know what this word means.私はこの言葉が何を意味するのか知りません。
His kind words comforted me very much.彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
She needed fuckin' words of love.彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License