UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
In autumn, leaves change their color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木々の葉は秋には黄色く色づく。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
Have a cigar?葉巻はいかが?
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
The leaves will turn red in two or three weeks.2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
Words failed her.彼女は言葉に詰まった。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
We cannot know too much about the language we speak every day of our lives.われわれが毎日の生活で話している言葉についてはどんなに多く知っても知りすぎるということはない。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
An Englishman would not use such a word.イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
Ken walked on crutches.ケンは松葉づえをついて歩いた。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.夏の末と秋には紅葉が見られる。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I don't know how to say it.言葉にできない。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License