The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
He smoked a cigar after lunch.
彼は昼食の後に葉巻をすった。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
What he said surprised me.
彼の言葉に私は驚いた。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初めて聞きました。
Have you ever found a four-leaf clover?
四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
I can't trust in his word.
僕は彼の言葉を信用できない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he