UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Tom was at loss for words.トムは言葉に窮した。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Words travel across the universe.言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Leaves fall in the autumn.秋には木の葉が落ちる。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
She cut off the carrot tops.彼女はにんじんの葉を切り落とした。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Green leaves are coming out little by little.緑の葉が少しずつ出てきている。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License