UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
His words struck terror into her.彼の言葉は彼女をぞっとさせた。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Don't be rough in speech.乱暴な言葉を使ってはいけない。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
There was a bite in his remark.彼の言葉にはとげがあった。
I believed every word he said.私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
My remarks were not aimed at you.私の言葉は君をねらったものではなかった。
There are many words with meanings I don't know.私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Have you ever found a four-leaf clover?四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
The dew is on the leaves of grass.露が草の葉におりている。
When the word is out, it belongs to another.口にした言葉は取り返しがつかない。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
The trees were bare of leaves.木々はすべて葉を落としていた。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
The leaves turn red in the fall.その葉は秋に赤くなる。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
The tree's leaves have all fallen.木の葉が散ってしまった。
The valley was aflame with red and yellow leaves.谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
The leaves fell from the trees.木から枯葉が落ちた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The leaves on trees have turned red.木の葉が赤くなった。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
The leaves fell.葉が落ちた。
He could not help getting angry at her words.彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License