Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
His words hurt her feelings.
彼の言葉が彼女を傷つけた。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
He was angry at her words.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.
彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
I don't know how to say it.
言葉にできない。
The leaves look fresh in the rain.
雨で木の葉が生き生きして見える。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Parrots often imitate human speech.
オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
Tom was at loss for words.
トムは言葉に窮した。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Her words were filled with melancholy.
彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
The sidewalk was covered with fallen leaves.
歩道は落ち葉で覆われていた。
Please show me the meaning of word.
言葉の意味を教えてください。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I wonder what she really means.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The trees are putting forth leaves.
木々が葉を出し始めた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Give the password.
合言葉を言う。
The language spoken in Australia is English.
オーストラリアで話される言葉は英語です。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Don't believe what he says.
彼の言葉を信じてはいけない。
Almost all the leaves have fallen.
ほとんどの葉が散ってしまった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he