UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
What he meant by those words finally dawned on me.そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
There seems to be some dark meaning in his words.彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Those words have extremely old origins.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
There are many postcards in this store.この店に葉書がたくさんある。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
Trees put forth young shoots all at once.若葉がいっせいに燃えだした。
The leaves are turning red.木の葉が赤く色づいてきている。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He asked for samples of picture postcards.彼は絵葉書の見本が欲しいといった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
These are the trees on the leaves of which silkworms live.これらがカイコがその葉を常食とする木です。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
What does this word mean?この言葉はどういう意味ですか。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
The leaves of the trees have turned red.木の葉が赤くなった。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
Almost all the leaves have fallen.ほとんどの葉が散ってしまった。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Give the password.合言葉を言う。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
I wonder what language they speak in Brazil.ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
Look up the word in the dictionary.辞書でその言葉をみつけなさい。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License