UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
In autumn the leaves turn yellow.秋になると葉は黄色くなる。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The trees will soon be bare.木はまもなく葉が落ちるだろう。
The word is out of fashion.その言葉は流行遅れです。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Strong winds stripped the tree of its leaves.強風は木から葉を落とした。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The hill glows with autumnal colors.丘は紅葉が美しい。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
In autumn, leaves change color and fall.秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
That word is old fashioned.この言葉はもう時代遅れだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The drunken man grasped my collar and swore at me.酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The leaves of the trees turn yellow in fall.木の葉は秋には黄色になる。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Is this word in common use?この言葉はふつうに使われていますか。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
A young girl on crutches asked Tom where he lived.松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
From now on, I will not use that word.今から、この言葉を使わない。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
She blushed when he praised her.彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
In autumn the leaves turn yellow.秋には葉っぱが黄色く色づく。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License