UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Her words were filled with melancholy.彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
The leaves of the trees turn red in the fall.木の葉は秋に紅葉する。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
What a nice sounding word!なんてすてきな言葉の響き!
Most trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
The leaves are turning red.木の葉が赤くいろづいてきている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The word downtown refers to the business quarter of any town.ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
She didn't utter a single word of encouragement.彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The leaves began to turn red and yellow.木の葉が赤や黄色になり始めた。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Have a cigar?葉巻はいかが?
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Leaves yellow in the fall.葉は秋に黄色くなる。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The leaves of the trees in the garden have turned completely red.庭の木がすっかり紅葉しました。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The reason is, no one can speak my language.なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
He often swears when he is angry.彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
We have very big lotus leaves.こちらには大きなハスの葉があります。
These two leaves look alike.この二枚の葉は似ている。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
These green leaves turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
His words wounded Meg.彼の言葉はメグを傷つけた。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License