UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '葉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
I have only leaves and apples.私には葉っぱとりんごしかありません。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He told me to be careful in speech.言葉に気をつけなさいと彼は私に言った。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
His words were as follows:彼の言葉は次の通りだった。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
The leaves blew off.木の葉が風で飛んだ。
The wind scattered the leaves about.風が葉を吹き散らした。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Leaves collect on the sidewalk in the fall.秋には木の葉が歩道に集まる。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
Words failed me in his presence.私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
The leaves go brown in fall.木の葉は秋には茶色になる。
The deer slept on a bed of leaves.鹿は木の葉のねぐらで眠った。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Many trees are bare in winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Leaves turn to gold.葉が山吹色になる。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
He smoked a cigar after lunch.彼は昼食の後に葉巻をすった。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The leaves of the tree became red.木の葉が赤くなった。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
These green leaves will turn red in the fall.これらの緑の葉は秋には赤色になる。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The leaves trembled in the wind.木の葉が風にそよいだ。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
This book is full of figures of speech.この本は言葉のあやに富んだ本だ。
Parrots often imitate human speech.オウムはしばしば人の言葉をまねる。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I'm sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
In autumn, leaves fall from trees.秋には、木から葉が落ちる。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Any gentleman would not use such language.紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Meg found a four leaf clover.メグは四つ葉のクローバーを見つけた。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
His words hurt her feelings.彼の言葉が彼女を傷つけた。
She was watching the dead leaves fall.彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Many trees lose their leaves in the winter.多くの木は冬になると葉がなくなる。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License