The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '葉'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
In autumn, leaves change their color and fall.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
The leaves have begun to turn.
葉の色が変わり始めた。
I quoted some famous phrases in my book.
私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The trees in my garden are putting out leaves.
僕の庭の木が葉を出しはじめている。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
She is rough in speech.
彼女は言葉使いが荒い。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
Words failed me in his presence.
私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
Many trees lose their leaves in the winter.
多くの木は冬になると葉がなくなる。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I wonder what she means by those words.
彼女の言葉の真意は何だろうか。
The leaves of the trees have turned red.
木の葉が赤くなった。
He took her remarks as flattery.
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
In the beginning was the Word.
初めに、言葉があった。
I never exchanged a word with him.
私は彼と言葉を交わしたことはない。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The tree's leaves have all fallen.
木の葉が散ってしまった。
Strong winds stripped the tree of its leaves.
強風は木から葉を落とした。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
Because no man can speak my language.
なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
What are you referring to by "relationship"?
「関係」という言葉で何を言っているのですか。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
What the teacher said made Mary break out into a cold sweat.
先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
But "experiment" is not the appropriate word.
だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
She wrote down what he said.
彼女は彼の言葉を書き留めた。
Almost all the leaves went off the tree.
木の葉はほとんどみんな落ちてしまった。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
In autumn the leaves turn yellow.
秋になると葉は黄色くなる。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
What he meant by those words finally dawned on me.
そういう言葉で彼が何を言いたかったのかが、やっと私にはわかった。
I have only leaves and apples.
私には葉っぱとりんごしかありません。
You speak my language.
あなたは私の言葉をしゃべりますね。
The word is unfamiliar to me.
その言葉はよく知らない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
The teacher punished her students for using bad words.
先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
I gathered from her words that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
His words were as follows:
彼の言葉は次の通りだった。
These green leaves will turn red in the fall.
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
She lost her job because of her careless remark.
彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
He did not know how to express himself.
彼は言葉に窮した。
Do you smoke cigars?
葉巻を吸いますか。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Send me a postcard.
葉書をおくれ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Words can not convey how glad I am.
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
My words provoked her to anger.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
The leaves of the trees turn red in the fall.
木の葉は秋に紅葉する。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Her accent gave her away.
言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
The leaves are turning red.
木の葉が赤く色づいてきている。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.