The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '著'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.
「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
He had a book on physics published.
彼は物理学の著書を出版した。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
He has recently made remarkable progress in English.
彼の英語は最近著しく進歩した。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
This town gave birth to several great men.
この街は何人もの著名人を生み出した。
The famous author created another best-selling book.
有名作家はまたベストセラー書を著した。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
The author dedicated the book to his sister.
著者はその本を姉にささげた。
We are expecting the issue of his book.
私たちは彼の著書の発行を期待している。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
Shakespeare is the author of Hamlet.
シェイクスピアはハムレットの著者である。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He has written two books.
彼は2冊の本を著している。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
I will include the author's and publisher's names.
著者と出版社の名前を記載します。
I am familiar with the author's name.
私はその著者の名前を知っています。
What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
He made remarkable progress in English.
彼の英語は著しく上達した。
I am acquainted with the author.
私はその著者と知り合いである。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.