Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| If you mess with drugs, you're asking for trouble. | 麻薬に手を出すとろくなことはない。 | |
| I think he should stay away from drugs of any sort. | 麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。 | |
| Her husband is heavily dependent on drugs. | 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| It's neither good nor bad. | それは毒にも薬にもならない。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| The medicine made me sleepy. | その薬が私を眠くした。 | |
| He yielded to temptation and took drugs. | 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 | |
| The medicine decreased his pain. | その薬は彼の苦痛を和らげた。 | |
| We besought that he might give us the medicine. | 彼がその薬をくれるよう懇願した。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| My stomach hurts. Can I have some stomach medicine? | おなかが痛いんです。胃腸薬をください。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| I will find out how the medicine works. | 薬の効き目を調べてみます。 | |
| Do you have anything for a headache? | 頭痛に効く薬はありますか。 | |
| The medicine had an immediate effect. | 薬はすぐ効いた。 | |
| Could you send up a Band-Aid and some medicine? | バンドエイドと薬をください。 | |
| This medicine, properly used, will do you a lot of good. | この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| The medicine seemed to have no effect on the patient. | その薬は患者になんの効果もなかったようだ。 | |
| The golfer gave his caddy some medicine. | ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 | |
| This medicine has no side effects. | この薬に副作用はありません。 | |
| This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる。 | |
| Princess, don't drink the potion. | お嬢様、薬を飲まないでください。 | |
| I believe more in diet than in drugs. | 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| I'm allergic to some medicine. | 薬にアレルギーがあります。 | |
| We haven't tried the drug out on humans yet. | その薬は人間に対してはまだ実験していない。 | |
| This medicine will take the pain away. | この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。 | |
| Why on earth did you resist taking medicine? | いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。 | |
| Do you have some good medicine? | いい薬はありますか。 | |
| This medicine will do good to you. | この薬を飲めば良くなるよ。 | |
| Where's the nearest drugstore? | 一番近い薬局はどこにありますか。 | |
| The kettle must be boiling. | 薬缶は沸騰しているに違いない。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| He has a drug allergy. | 薬アレルギーがあります。 | |
| The medicine saved her life. | その薬が彼女の命を救った。 | |
| The addict died from a drug overdose. | その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 | |
| No medicine can cure this disease. | どんな薬もこの病気を治療することはできない。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Good medicine is bitter. | 良薬口に苦し。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| The medicine is hard to swallow. | この薬は飲みにくい。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The medicine did wonders for his health. | その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 | |
| They helped themselves to the medicine. | 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 | |
| If you take this medicine, you will feel better. | この薬でもっと気分が良くなるでしょう。 | |
| The doctor prescribed her medicine. | 医師は彼女に薬を処方した。 | |
| The patient felt none the better for having taken the new pills. | その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| If the medicine is abused, people can ruin their health. | 薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Don't do that!!! There's a computer at the drug store. | やめとけやめとけ。それより薬局に性能の良いコンピューターがあるんだよ。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| The medicine didn't help at all. | 薬は全く効かなかった。 | |
| This medicine should be taken every three hours. | この薬は3時間毎に飲んでください。 | |
| It seems that the pills I took earlier were effective. | さっき飲んだ薬が効いてきたみたい。 | |
| The manufacturer of the medicine is a Japanese company. | その薬を作っているのは日本の企業である。 | |
| My mother made me take some medicine. | 母は私に薬を飲ませた。 | |
| Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| Could you send up some stomach medicine? | 胃薬を持ってきてください。 | |
| The medicine acted on his stomach. | 薬は彼の胃に効きました。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| This medicine will help you. | この薬はあなたのためになる。 | |
| If you take this medicine, you'll feel a lot better. | この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。 | |
| Medicine should be out of the way of children. | 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 | |
| The pharmacist made up the prescription for me. | 薬剤師は処方どおりに調合してくれた。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| I think this medicine will do you good. | この薬は効くと思いますよ。 | |
| You have to take this powder after each meal. | この粉薬は毎食後飲んでください。 | |
| Shake the medicine bottle before use. | 使用前に薬ビンを振りなさい。 | |
| The medicine had an immediate effect. | その薬はすぐに効果を示した。 | |
| I need some medicine to kill the pain. | この痛みをやわらげる薬が何かほしい。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| What effect did the doctor say this medicine has on people? | この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| This poison is very effective in getting rid of roaches. | この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。 | |
| In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. | 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 | |
| To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| There are no drugs here. | ここに麻薬はないよ。 | |
| The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. | その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 | |
| The physician prescribed his patient some medicine. | 医者は患者に薬を処方した。 | |
| This medication works instantly. | その薬はてきめんに効く。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば胃痛が治ります。 | |
| Let me write you a prescription for some medicine. | 薬の処方箋を作ってあげましょう。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| Will this medicine really do me any good? | この薬は本当に私に効くのでしょうか。 | |