UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '衆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The audience roared with laughter.聴衆はどっと声をあげて笑った。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
His speech charmed the audience.彼の講演は聴衆を魅了した。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
There was a small audience in the hall.ホールには聴衆はあまりいなかった。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
His lecture had a large audience.彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
Is there a public toilet in this building?この建物には公衆トイレがありますか。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
The crowd filled the hall.群衆がホールをうめつくした。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The government refuses to bow to public pressure.政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
The audience filled the hall.会館は聴衆でいっぱいになった。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
An Englishman is an alien in the United States.英国人は合衆国では外国人だ。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The audience was very large.聴衆はとても多かった。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License