UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '衆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Jones was born in the United States.ジョーンズさんは合衆国で生まれた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50州あります。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The audience were all foreigners.聴衆はみな外国人だった。
A cheer went up from the audience.聴衆から歓声があがった。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
Milk is a popular beverage.牛乳は大衆飲料である。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
He knows how to captivate his audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
The crowd filled the hall.群衆がホールをうめつくした。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The audience were excited by the show.聴衆はそのショーに興奮した。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50の州がある。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
Is there a public phone around here?このあたりに公衆電話はありませんか。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The crowd buzzed with excitement.群衆が興奮してざわめいていた。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
Where is a public telephone?公衆電話はどこですか。
There was a large audience at yesterday's concert.昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに公衆電話ボックスがある。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
The pianist played a trick on the audience.ピアニストは聴衆をだました。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License