Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The President of the U.S. is chosen in a national election. | 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| A girl approached the king from among the crowd. | 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| The throng protested against abortion. | 群衆は妊娠中絶に抗議した。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 群衆が現場に群がった。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| The speech deeply affected the audience. | その演説は聴衆に深い感動を与えた。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| The United States comprises 50 states. | 合衆国は50州から成る。 | |
| The audience was greatly impressed by his speech. | 聴衆は彼の演説にとても感動した。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. | 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国を表す。 | |
| The government refuses to bow to public pressure. | 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 | |
| His speech went down well with the audience. | 彼の演説は聴衆の好評を博した。 | |
| The audience filled the hall. | 会館は聴衆でいっぱいになった。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| Her speech moved the audience. | 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国の略称です。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| The people are like children: they must smash everything to see what is inside. | 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| The audience were excited by the show. | 聴衆はそのショーに興奮した。 | |
| He passed among the crowd. | 彼は群衆の中を通り抜けた。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| How large is the audience? | その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 | |
| Both Canada and Mexico border on the United States. | カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 | |
| Who do you think will be elected president of the USA? | 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| Have you ever been to the United States? | あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? | |
| Recently, many public bath-houses have gone out of business. | 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 | |
| My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. | 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 | |
| The crowd is growing larger and larger. | 群衆はますます多くなっている。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| There are fifty states in the United States. | アメリカ合衆国には50州あります。 | |
| The police held the crowd back. | 警官たちは群衆をおしとどめた。 | |
| Their small protest triggered a mass demonstration. | 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 | |
| They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. | アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| Japan began to import rice from the United States. | 日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。 | |
| A cheer went up from the audience. | 聴衆から歓声があがった。 | |
| Lincoln set out to abolish slavery in the United States. | リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. | あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 | |
| The performance got get terrific applause from the audience. | その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。 | |
| The public interest was directed at his judgement. | 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 | |
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| The crowd gave way and let him pass. | 群衆は道をあけて彼を通した。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| Which is the capital of the United States, Washington or New York? | ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 | |
| The magic of his words attracted the audience. | 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 | |
| The United States was once part of the British Empire. | 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 | |
| How large is the audience? | 聴衆の人数はどのくらいですか。 | |
| His speech charmed the audience. | 彼の講演は聴衆を魅了した。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| I went to Europe by way of the United States. | 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. | 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| It is easy to be wise after the event. | 下衆の後思案。 | |
| Jones was born in the United States. | ジョーンズさんは合衆国で生まれた。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| The people revolted against the tyranny. | 民衆は圧制に立ち向かった。 | |
| What do you think the audience wants? | あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States. | メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 | |
| He was surrounded by the crowd. | 彼は群衆に取り囲まれた。 | |
| The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. | アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 | |
| The crowd got out of control and broke through the fence. | 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| My sister works at the United States Embassy in London. | 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 | |
| Is there a public toilet in this building? | この建物には公衆トイレがありますか。 | |
| The lecture gripped the audience. | その講演は聴衆の心をつかんだ。 | |
| Reagan became President of the United States in 1981. | レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 | |
| The audience laughed at the comedian's wit. | 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 | |
| Milk is a popular beverage. | 牛乳は大衆飲料である。 | |
| She had to speak before a large audience. | 彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| That singer is very popular with people in general. | あの歌手は、一般大衆に人気がある。 | |
| The audience consisted mainly of students. | 聴衆は主に学生からなっていた。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. | 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 | |
| The authorities have been hiding the facts from the public. | 当局は事実を大衆から隠してきた。 | |
| The audience was impressed by his profound lecture. | 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 | |
| The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. | 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 | |
| All the audience was excited. | 観衆はみんな興奮した。 | |
| He was always on the people's side. | 彼は常に民衆の味方であった。 | |