The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The United States is composed of 50 states.
合衆国は50の州から成り立っている。
The new model clicked with the public.
その新型車は大衆にうけた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
Why didn't you use a pay phone?
なぜ公衆電話を使わなかったのですか。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The joke amused the audience.
そのジョークは聴衆を楽しませた。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
There was a large audience at the concert.
コンサートの聴衆は多かった。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
How large is the audience?
その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He found a public telephone and called a taxi.
彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The audience exploded with laughter.
聴衆は爆笑した。
Canada is to the north of the United States.
カナダは合衆国の北にある。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
The audience filled the hall.
会館は聴衆でいっぱいになった。
Is there a public phone around here?
このあたりに公衆電話はありませんか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
When the bell rang, the audience took their seats.
ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.