The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '衆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
With one accord the audience stood up and applauded.
聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
We had a large audience.
多くの聴衆がいた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
The audience applauded the performer.
聴衆は演奏者に拍手を送った。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There is a telephone booth at the corner of the street.
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
There was a large audience at the piano recital last night.
ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America?
あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The pianist played a trick on the audience.
ピアニストは聴衆をだました。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The speaker aroused the anger of the audience.
演説者は聴衆を怒らせてしまった。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The song caught on with the public.
その歌は大衆に流行した。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The public neglected his genius for many years.
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The United States annexed Texas in 1845.
合衆国はテキサスを1845年に併合した。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.