As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The people suffered under the cruel tyrant.
民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
His speech held the attention of the audience.
彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
The audience was diverted with funny stories.
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
The police broke up the crowd.
警察は、群衆を解散させた。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The congregation was moved by the fine sermon.
会衆は素晴らしい説教に感動した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
The audience gave the singer a big applause.
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
There was a large audience at the concert.
コンサートには大勢の聴衆がいた。
She had to speak before a large audience.
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.