Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech held the attention of the audience. 彼の演説は聴衆を飽かせなかった。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 The new model clicked with the public. その新型車は大衆にうけた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 The public interest was directed at his judgement. 大衆の注意は彼の審判に向けられた。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia. アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 The people revolted against the tyranny. 民衆は圧制に立ち向かった。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 The United States has many kinds of climates. 合衆国には何種類もの気候がある。 I am not accustomed to making speeches in public. 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 We must think further about public morality. 私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 Kato asked him many questions about the United States. 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 The whole audience erupted in laughter. 聴衆はみな爆笑した。 Because of the rain, the audience at the concert was small. 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 There was a large audience at the concert. 演奏会には沢山の聴衆がいた。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 He knows how to charm this audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 The true makers of history are the masses. 真の歴史を形成するのは大衆である。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 Is there a public phone around here? このあたりに公衆電話はありませんか。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 Her speech moved the audience. 彼女の演説は聴衆を感銘させた。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 There are fifty states in the United States. 合衆国には、50の州がある。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia. 合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 Mexico is a nation that borders the United States. メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 The audience clapped when the concert was over. 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 That singer is very popular with people in general. あの歌手は、一般大衆に人気がある。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 You'd better remember that tipping is necessary in the USA. 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 He found a public telephone and called a taxi. 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 The audience was diverted with funny stories. 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 The USA is composed of 50 states. アメリカ合衆国は50州から構成されている。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 What do you think the audience wants? あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか? Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 We came up against massive popular resistance. 我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 The United States is a large country. アメリカ合衆国は大きな国だ。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 The joke amused the audience. そのジョークは聴衆を楽しませた。 The public neglected his genius for many years. 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。