Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You've never been to Europe, have you? | あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| May I go with you? | 付いて行ってもいいですか。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| I always go to school on foot. | いつも歩いて学校へ行く。 | |
| Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion. | すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。 | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| The university paid my way to Japan. | 日本行きの費用を大学が出してくれた。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| Wherever you go, you'll be welcomed. | 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 | |
| When I am finished with what I am doing, I will come. | 仕事が一段落したら行くよ。 | |
| A trip to Hawaii costs around 200 dollars. | ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| I'm not free to go this afternoon. | 私は午後は時間がなくて行けません。 | |
| I missed the airplane by a minute. | 私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| Don't behave lightly. | 軽率な行動はするな。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| He decided not to go to the party. | 彼はパーティーに行かないことに決めた。 | |
| Why did you want to go to Armenia? | なぜアルメニアに行きたかったのですか。 | |
| You should be responsible for your actions. | 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 | |
| The flu is going around now. | 今インフルエンザが流行ってます。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| He went to America to study English. | 彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。 | |
| Hope to see you next time I'm in N.Y. | 私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| I wanted to go to the concert. | 私はコンサートに行きたかった。 | |
| Jack bores me with stories about his trip. | ジャックの旅行の話にはうんざりする。 | |
| Let's split the bill. | 割り勘で行こうよ。 | |
| I found the theater crowded. | 劇場に行ってみたら混んでいた。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はおろかな行為をやめねばならない。 | |
| Three new stamps were issued last month. | 先月、新しい切手が3枚発行された。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. | 同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| How are you going to carry it out? | どうやって実行するつもりですか。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| Please consider us in the future for all your travel needs. | 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 | |
| The plane took off at seven. | 飛行機は7時に離陸した。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| I see why you don't want to go there. | あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| Brian went to school with Kate. | ブライアンはケイトと学校に行った。 | |
| I saw them enter the bank. | 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 | |
| The story of the lost prince was a fiction. | 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 | |
| Did you go to Cairo or Alexandria? | あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| I went fishing last Monday. | 私は、先週の月曜、釣に行った。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He adores going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| You can go wherever you want to go. | 行きたいところへはどこへでも行けます。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. | 彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Where to go and what to see were my primary concerns. | どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は、山へ行こうと思っています。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful. | 飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。 | |
| Where are we going next? | 今度はどこに行こう? | |
| Where have you been? | どこへ行っていたのですか。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| Are you going on foot or by bus? | 歩いて行くの、それともバスで行くの。 | |
| Either Mary or you is to go. | メアリーかあなたが行くべきだ。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| I have never gone to Florida. | 私はフロリダへは行ったことがありません。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| Have you ever traveled in a plane? | 君は飛行機で旅行したことがありますか。 | |
| I was on my way to school. | 私は学校へ行く途中でした。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| Do you have an address? | 行き先の住所はおわかりですか。 | |
| Don't go too far ahead of us. | 私たちよりあまり先に行かないように。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |