Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| Do you know where we're going? | 私たちがどこに行くのか知っていますか。 | |
| My father rarely goes to extremes. | 父はめったに極端な行動はとらない。 | |
| He was slow in putting his idea into practice. | 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 | |
| How many flights to Osaka do you offer a day? | 大阪行きは一日に何便ありますか。 | |
| He went there instead of me. | 彼は私の代わりにそこに行った。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| He told me that the trip was off. | 旅行はやめにすると言った。 | |
| I have been to the barber's. | 散髪に行ってきたところだ。 | |
| There were but few who did not go there. | そこへ行かなかった人はわずかだった。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| Have you decided to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| We went fishing in the lake. | 私たちは湖へ釣りに行った。 | |
| Do you like trips? | 旅行は好きですか? | |
| On leaving school, he went to Africa. | 学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。 | |
| I'm thinking of going to Europe. | 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 | |
| I've never gotten on a plane yet. | 私はまだ飛行機に乗ったことがない。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| What you do is more important than what you say. | 行動は言葉より大切です。 | |
| Keep going straight. | そのまま、まっすぐ行きなさい。 | |
| Go and see if Mr. Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| Poor health prohibited him from traveling. | 健康がすぐれないため彼は旅行に行けなかった。 | |
| She would often go to the theater when she was in London. | 彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。 | |
| I can't go, nor do I want to. | 私は行けないし、行きたいとも思わない。 | |
| The party had hardly left when it began to rain. | その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| I have never been to America. | 私は一度もアメリカに行ったことがありません。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| Don't leave everything to chance. | 行き当たりばったりの仕事をするな。 | |
| I went skiing for the first time this winter. | 私はこの冬初めてスキーに行った。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| She is a slave of fashion. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| I wish I was always being sent abroad on business like he is. | 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| He is quick to speak but slow to act. | 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| He can't have gone to school. | 彼が学校に行ったはずはない。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. | その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |
| I must go now. | もう行かなければなりません。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| She advised him not to go. | 彼女は彼に行かないように助言した。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Are you going, too? | 君も行くか。 | |
| In doing things, we cannot be too careful. | 物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。 | |
| They were on board the same airplane. | 彼らは同じ飛行機に乗っていた。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| It's already out of fashion. | それはもう流行おくれである。 | |
| I went to Boston for 5 days on a business trip. | 出張で5日間ボストンに行ってきました。 | |
| Go and see if Mr Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| He went to the shop. | 彼はその店に行った。 | |
| I can't find Tom. Has he gone already? | トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| Do you like to travel? | 旅行することが好きですか。 | |
| How did he behave? | 彼はどんな行動を取りましたか。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| If only I could go skiing. | スキーに行けれさえすればいいのだけど。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| We made a point of his going there. | 彼にそこへ行くように主張した。 | |
| The plane arrived at New York on schedule. | 飛行機は定刻にニューヨークについた。 | |
| You went on the school trip, didn't you? How was it? | 修学旅行行ったんだよね?どうだった? | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Today I went to the dentist's. | 今日歯医者へ行きました。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He really likes traveling a lot. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. | 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 | |
| Every Friday night they went and got liquored up. | 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| He went there instead of his father. | 彼は父の代わりにそこへ行った。 | |
| Your father works for a bank, doesn't he? | きみのお父さんは銀行にお勤めですね? | |
| I went to Kobe, where I first met her. | 私は神戸に行って、初めて彼女にあった。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| He set out on his travels again. | 彼は又旅行に出かけました。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? | こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 | |
| You've never been to Paris? | あなたはパリに行ったことがないのでしょう。 | |
| He was counted as lost. | 彼は行方不明になったと思われた。 | |
| On my way upstairs I thought of the famous pianist. | 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| The middle aged man was charged with assault. | その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 | |
| His sudden illness deterred us from traveling. | 彼の急病で旅行は取りやめになった。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |