Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| He went there as his father told him. | 彼は父の言いつけでそこへ行った。 | |
| He gets a reasonable salary as a bank clerk. | 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Where are you going to? | どこへ行くの? | |
| That was the first time I had flown. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| I didn't go but stayed. | 私は行かずに留まった。 | |
| In the end, they made up their minds to go by plane. | 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 | |
| I've decided that we won't go. | 私は我々が行かないと決めた。 | |
| The airplane landed on my father's farm. | 飛行機は父の農場に着陸した。 | |
| I have so much work to do that I have to put off my trip. | 仕事が多いので旅行はのびのびになっている。 | |
| I must be going now. | 私はもう行かなくてはなりません。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| You have only to go there. | あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。 | |
| Bill is on his way to New York. | ビルはニューヨークへ行く途中だ。 | |
| I'll follow you wherever you go. | 私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| Sam went skiing in January. | サムは一月にスキーに行った。 | |
| Your conduct is perfectly legal. | 君の行動は全く合法的だ。 | |
| He went to New York by airplane. | 彼はニューヨークへ飛行機で行った。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| Will you show me the way to the museum? | 博物館へ行く道を教えてくれますか。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| He went to stay with his cousin. | 彼はいとこのところへ泊まりに行きました。 | |
| He will graduate from university in 2001 if things go well. | 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| His behavior never ceases to surprise me. | 彼の行動にはいつも驚かされる。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| You may go anywhere. | 君は何処へ行ってもよい。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| It's okay to go. | 行ってもよい。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| The ship is bound for Finland. | その船はフィンランド行きである。 | |
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| Why not let him pursue his studies as he likes? | 彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。 | |
| His prompt action prevented an epidemic. | 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 | |
| It is not easy to find the way to the park. | 公園へ行く道を見つけることはやさしくありません。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Mary is setting by money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| It's already out of fashion. | それはもう流行おくれである。 | |
| You may go anywhere. | 君はどこにでも行ってよい。 | |
| Father bought me a model plane. | 父は私に模型飛行機を買ってくれた。 | |
| About how long will it take to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| He took his sister along. | 彼は妹を連れて行った。 | |
| The boy who had been missing was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| John met Mary on his way to school. | ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. | ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| The doctor performed the operation. | その医者が手術を行った。 | |
| As I don't have the money, it'll just be a short trip. | お金がないので、プチッと旅行。 | |
| Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. | 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 | |
| I was quite taken aback at their bad manners. | 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 | |
| It's too cold to go to the sea yet. | あまりに寒くてまだ海には行けない。 | |
| I have to leave now. | もう行かなくてはいけません。 | |
| To know is one thing, and to do is another. | 知っていることと行動に移すことは別だ。 | |
| He likes to sing popular songs. | 彼は流行歌を歌うのが好きです。 | |
| Experiments will enable you to find out what is wrong. | 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 | |
| This action makes me grumble. | この行動は私に不満をもたらせる。 | |
| She made a trip to Europe last month. | 彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| Are you going to the tennis court? | テニスコートに行くの? | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Let's go to the beach! | 海を見に行こう。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| He went there, never to return. | 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 | |
| She held on to me to prevent me from going. | 彼女は行かせまいとして私に縋った。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなければなりません。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| Miss Klein gives a test every Friday. | クライン先生は毎週金曜日にテストを行う。 | |
| It's difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Who will you go with? | 誰と行くの。 | |