Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bear is walking up and down in the cage. | クマはおりの中を行ったり来たりしている。 | |
| He left a note to the effect that he was going out for lunch. | 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| She told me where to go. | 彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| His behavior conflicts with what he says. | 彼の行動は言っている事と矛盾する。 | |
| Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. | 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Tom has never been to Boston. | トムはボストンに行ったことがない。 | |
| I'm not free to go this afternoon. | 私は午後は時間がなくて行けません。 | |
| You had better go to the infirmary. | 君は保健室に行った方がいいぞ。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 私のは6時の飛行機です。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| Did she go to that concert? | 彼女はこの前のコンサートに行ったのですか。 | |
| Where else would you like to go? | 他にどこへ行きたいですか。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. | ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 | |
| How can we put it into practice? | どうやって実行にうつそう。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| Go straight along this street. | この道をまっすぐ行きなさい。 | |
| Tom drove Mary's car to Boston. | トムはメアリーの車でボストンへ行った。 | |
| Where do I go after I pick up my baggage? | 手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。 | |
| He asked me which way to go. | 彼は私にどっちへ行けばいいのか尋ねた。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも声高く語る。 | |
| She got on a bus for Harajuku. | 彼女は原宿行きのバスに乗った。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| Flights to the moon were once thought absurd. | 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| I never try to go to there. | 私は決してそこへ行こうとしない。 | |
| Let's go and see as many things as we can. | できるだけ多くの物を見に行きましょう。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| Is there anywhere you want to go? | どっか行きたいところある? | |
| I'd like to go skiing. | スキーに行きたいな。 | |
| It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. | ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| You must act under the leadership of your supervisor. | 監督に従って行動しなくてはいけない。 | |
| She took a trip to Paris. | 彼女はパリに旅行に出かけた。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| I didn't understand the meaning of the last line but one. | 私には下から2行目の意味がわからなかった。 | |
| The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| He has gone to London. | 彼はロンドンへ行ってしまった。 | |
| He went to see her while she stayed in London. | ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| He has been to England twice. | 彼はイギリスへ2回行ったことがあります。 | |
| The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. | 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| I've never flown in an airplane. | 私は飛行機に乗ったことがない。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| The dusty track descends to a valley. | その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. | もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 | |
| I am going to go to America next year. | 私は来年アメリカに行くつもりです。 | |
| She is keen to go abroad. | 彼女は外国へ行きたいと熱望している。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| Where are you off to? | どちらに行くのですか。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. | 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| Where have you been all this while? | あなたは今までどこに行っていたのですか。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| I discouraged him from going swimming as it was likely to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| I am ashamed of your despicable deed. | きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |