Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case it rains, I won't go. | 雨の場合私は行かない。 | |
| Such conduct would subject the offender to a heavy penalty. | そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。 | |
| Seen from the plane, the islands were very pretty. | 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで旧友を見つけた。 | |
| We went to New York by plane. | 我々は飛行機でニューヨークへ行った。 | |
| Where are you going? | どこへ行きますか。 | |
| He cannot have gone so far in such a short time. | 彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| I must go there irrespective of what you think. | 君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。 | |
| Bill put aside a hundred dollars for his trip. | ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 | |
| I've been to Paris twice. | 私は2度パリに行ったことがあります。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| She is traveling around the world. | 彼女は世界一周旅行をしている。 | |
| I persuaded him to go to the party. | 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| How was your flight? | 飛行機の旅はいかがでしたか。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は会社に車で行く。 | |
| I'd like to visit America most of all. | 私はとりわけアメリカに行きたい。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| I wish to spare him the trouble of going there. | 私は彼が行かなくてもよいようにした。 | |
| Where are you going? | あなたはどこに行くのですか? | |
| My father allowed me to go to the concert. | 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | 誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。 | |
| A trip to Hawaii costs around 200 dollars. | ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| The troops marched past. | 軍隊は行進して過ぎ去った。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| He committed an illegal act. | 彼は違法行為をした。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. | ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 | |
| You went to the park yesterday, didn't you? | あなたは昨日公園へ行きましたね。 | |
| My sister insisted on going with me. | 妹は私といっしょに行くと言い張った。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| What do you think of the idea of making a bus trip? | バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| I will go if I must. | 行かねばならないのなら行きます。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| It is doubtful whether her song will become popular. | 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 | |
| He performed his duties faithfully. | 彼は職務を忠実に実行した。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| Mr. White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダへ行きました。 | |
| Are any of these locations easy to get to by bus? | この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。 | |
| This fashion has had its day. | この流行もかつては全盛期があった。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 | |
| As far as I know, he has never been overseas. | 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 海岸への行き方を教えてください。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| She set off on a trip last week. | 彼女は先週旅行に出発した。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| Do you want to go again? | また行きたい? | |
| Which train is bound for Odawara? | 小田原行きはどちらの電車ですか。 | |
| I visited my friend Tom yesterday. | 私はきのう友人のトムに会いに行った。 | |
| I'm reluctant to visit him. | 彼の所に行くのは足が重い。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he? | トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。 | |
| All of my kids went to Boston to visit my parents. | ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。 | |
| I'll find someone to fill in for you. | 君の代行者を見つけよう。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa. | 1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| We can go there with the help of a car. | 車があればそこへ行ける。 | |
| Since it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| I didn't go on account of illness. | 私は病気のため行かなかった。 | |
| When summer is over, the days grow shorter and shorter. | 夏がすぎると日がますます短くなって行きます。 | |
| When did you go to Rome? | いつローマに行ったんですか。 | |
| I want to travel this summer, but I don't know where to go. | この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。 | |
| I watched the expedition as it set off. | 私は一行が出発するのを見守った。 | |
| Can you tell me how to get to Lincoln Center? | リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| He made six mistakes in as many lines. | 彼は6行のうちに6つまちがいをした。 | |
| She went on a picnic. | 彼女はピクニックに行った。 | |
| I've been to Sapporo before. | 私は以前に札幌に行った事がある。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| Is this the bus to Oxford? | これはオックスフォードへ行くバスですか。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |