Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| Those who do not wish to go need not go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| You've got another four day's journey before you reach Moscow. | モスクワに着くには、あと4日の行程です。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| I must go. | 行かなくちゃ。 | |
| Is it a direct flight? | それは直行便ですか。 | |
| I'll be there in a minute. | すぐそちらに行きます。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 | |
| I've never been to Paris. | パリには一度も行ったことがありません。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| I must be going now. | 私はもう行かなくてはなりません。 | |
| I'll find someone to fill in for you. | 君の代行者を見つけよう。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Do you often go to see plays? | 芝居をよく見に行きますか。 | |
| He forced me to go. | 彼は私を無理矢理行かせた。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| He wants to go to America. | 彼はアメリカに行きたがっている。 | |
| For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. | マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? | スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 | |
| Business prevented him from going to the concert. | 彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。 | |
| He left the house. | 彼は家を出て行った。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| He seldom went there. | 彼はめったにそこへ行かなかった。 | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Traveling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| She went to Chicago by bus. | 彼女はバスでシカゴへ行った。 | |
| Yes, I'm coming! | はい、すぐに行きます。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| The demonstrators marched in order. | デモ隊は整然と行進した。 | |
| His business has come to a standstill. | 彼は商売に行き詰まった。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| Like it or not, you have to go. | あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 | |
| Theory without practice will be no use. | 実行の伴わない理論は何の役にもたたない。 | |
| It is high time I was going. | もうまさに行く時間だ。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| How would you like to go to a dance? | ダンスパーティーへ行きませんか。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| His English composition has nine mistake in as many lines. | 彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。 | |
| Mike, do planes usually shake like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| He has a sister and she goes to school, too. | 彼には妹がいる。そして彼女もまた学校に行っている。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Saying which, I did the opposite. | そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 | |
| I've decided that we won't go. | 私は我々が行かないと決めた。 | |
| Out rushed the man and his wife. | その男と妻は飛び出して行った。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| He goes to Karuizawa every year. | 彼は毎年軽井沢へ行く。 | |
| I wonder what has become of him after he went to America. | アメリカに行ってから彼はどうなったのでしょうか。 | |
| There's a bank in front of the hotel. | そのホテルの前に銀行がある。 | |
| He will not go. | 彼は行かないだろう。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| She wanted to have paid a visit to India. | 彼女はインドに行きたかったのだが。 | |
| Where are we going next? | 今度はどこに行こう? | |
| I put the money in a three-year time deposit at the bank. | 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| I've been there already. | そこには前に行ったことがある。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| He is very eager to go there. | 彼はしきりにそこへ行きたがっている。 | |
| They had not fought for more than forty years. | 彼らは40年以上戦闘を行わなかった。 | |
| His wish was to go to America. | 彼の望みはアメリカへ行くことでした。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| How far are you going? | どこまで行くのですか。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Can you take us to the British Museum? | 大英博物館まで行ってくれますか。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| How about dropping in at the shop? | ちょっとその店によって行きませんか。 | |
| May I go to the toilet? | トイレに行ってもいいですか。 | |
| Do you know where he went? | 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 | |
| Must I take this medicine? | この薬を飲まなければ行けませんか。 | |
| I followed him. | 私は彼の後ろに付いて行った。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| The aeroplane landed safely. | 飛行機は無事着陸した。 | |