Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. | しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| Did you go to any famous gardens? | 有名な庭園に行ったの? | |
| Please show me some of the travel guides for this country. | この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| I'll pick up the photographs at six o'clock. | 6時に写真を受け取りに行きます。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| She went on a picnic. | 彼女はピクニックに行った。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |
| The behavior of her children in public dismayed her. | 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| Sorry, the flight is already full. | 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 | |
| I had a lot of pillow fights during my school trip. | 修学旅行では、よく枕投げをした。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| There is no way of knowing where he's gone. | 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 | |
| It took Jane twenty hours to fly to Japan. | ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 | |
| I was quite taken aback at their bad manners. | 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 | |
| I often go swimming at the beach in the summer. | 夏になるとよく海に泳ぎに行きます。 | |
| I intended to have gone fishing. | 私は釣りに行くつもりだったのですが。 | |
| It's up to you to decide whether or not to go. | 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 | |
| Tom's behavior never ceases to surprise me. | トムの行動にはいつも驚かされる。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| We went to see a comedy in London. | 私たちはロンドンに喜劇を見に行った。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate. | 狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。 | |
| She went to apply for a replacement. | 彼女は再発行を申し出た。 | |
| He brought his ideas into practice. | 彼は考えを実行に移した。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| He didn't go there. | 彼はそこへ行かなかった。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| He was driven by revenge. | 彼は復しゅう心にかられて行動した。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| How many times a year do you go scuba diving? | 1年にどれくらい頻繁にスキューバダイビングに行きますか。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| My company is sending us all to Hakone this year. | 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 | |
| He's a famous popular singer in Japan. | 彼は日本で有名な流行歌手です。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| We went on a picnic to the hill. | 私たちは丘へピクニックに行った。 | |
| Where are your manners? | お行儀はどうしたの? | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| It's almost seven. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校までは歩いて30分で行けます。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| Her actions are to the point. | 彼女の行動は的を射ている。 | |
| I couldn't go on a picnic because of the rain. | 私は雨のためにピクニックに行けなかった。 | |
| She is away in Kyushu. | 彼女は九州に行って留守です。 | |
| As a matter of course, you must go there yourself. | 当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。 | |
| What number is the downtown train? | ダウンタウン行きは何番線ですか。 | |
| Where do you want to go for our first lesson? | さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。 | |
| Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| Where did dad go? | 父はどこへ行った? | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| Everyone should exercise their right to vote. | すべての人は投票権を行使すべきだ。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Come round the corner for coffee. | ちょっとそこまでコーヒーを飲みに行く。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| You went on the school trip, didn't you? How was it? | 修学旅行行ったんだよね?どうだった? | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| He decided to go abroad. | 彼は外国へ行こうと決心した。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| In the absence of my travel partner I took several solo trips. | 旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。 | |
| My father has been to Australia twice. | 父はオーストラリアへ2度行ったことがある。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| Did you go to Rome during your travels? | 旅行中ローマへ行きましたか。 | |