Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| We went fishing in the lake. | 私たちは湖へ釣りに行った。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| It seems that bikinis are "in" this year. | 今年はビキニが流行ってるみたいね。 | |
| How about a drink after the game? | 試合が終わったら飲みに行かない? | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| His last recourse will be to go to his father for help. | 彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。 | |
| I will come on Monday unless you write to the contrary. | 君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。 | |
| I'll overlook your conduct this time. | 今度だけはお前の行いを見逃そう。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Have you ever been to India? | インドに行ったことがありますか。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに行きます。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| The middle aged man was charged with assault. | その中年の男は暴行のかどで訴えられた。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| The plane took off at exactly nine o'clock. | その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 | |
| I want to go to college. | 私は大学に行きたい。 | |
| Where have you been? | 今までどこに行っていたの? | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| I am assumed to go to London. | 私はロンドンに行くことになっている。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| Don't see life in terms of money. | 人生を金銭の立場から見ては行けない。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| The courts administer the law. | 裁判所が法律を執行する。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| I have been to the U.S. twice. | 私はアメリカへ2度行ったことがある。 | |
| I object to you going to Europe alone. | 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。 | |
| Have you been abroad? | 外国へ行ったことがありますか。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| It was difficult to convince him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| Where are you off to? | どこに行くの? | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| Before going to France, Mr. Suzuki studied French. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| Although each person follows a different path, our destinations are the same. | 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 | |
| What you did brought disgrace on the whole class. | 君の行いはクラスの不名誉だ。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| I will travel all around the world. | 私は世界中を旅行する。 | |
| Someone is at the front door. Go and see who it is. | 誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I need to go to Chicago. | シカゴに行かなくてはなりません。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| He's gone to the shops. | 彼は店に行った。 | |
| The place is not accessible by land. | 陸路ではそこへ行けない。 | |
| The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. | イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 | |
| His good manners predispose people to like him. | 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 | |
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. | 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| We went to the river. | 私たちは川へ行った。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| We flew across the Atlantic. | 大西洋を飛行機で横断した。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| She went to Paris for the purpose of learning ballet. | 彼女はバレーを習うためにパリへ行った。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Do you have to go to market, too? | あなたも買い物に行かなければならないの。 | |
| They worship every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に礼拝に行く。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Your behavior is in conflict with your principles. | 君の行動は君の信条と矛盾している。 | |
| Do you go to school on foot every day? | あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| In case I am late, please go ahead of me. | 私が遅れたら先に行って下さい。 | |
| Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. | トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。 | |
| Be active in doing good for people. | 人々に善行を施すのに積極的であれ。 | |
| There goes our bus. | あっ、バスが行ってしまう。 | |
| A lot of young people went to Hawaii this summer. | たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。 | |
| I want to travel this summer, but I don't know where to go. | この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| This plane is his. | この飛行機は彼のものです。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| She refused to go with me. | 彼女は私と行くのを断った。 | |
| A wise man would not act in that way. | 賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。 | |
| That won't work! | それは行かんわい! | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| You can put into practice the plan you thought up. | 自分達で考えた企画を実行することができます。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion. | すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。 | |