UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '行'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to church this morning.私は今朝教会へ行きました。
My father is busy getting ready for his trip.父は旅行の準備で忙しい。
Get out!出て行け!
The bank shuts late on Fridays.金曜日の銀行は遅じまいだ。
I go to church every Sunday.毎週日曜日教会へ行きます。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I am not going anywhere on Sunday.私は日曜日にはどこへも行きません。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I went to the station.私は駅へ行った。
I was walking in the direction of the town.私は町のほうへ歩いて行った。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
He was punished for his evil acts.彼は悪い行為のための罰せられた。
I must go to the station at three o'clock.私は三時に駅に行かなければならない。
I went to see his sister last week.先週私は彼の姉に会いに行きました。
Follow close behind them.彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
He used to haunt those caves as a little boy.彼は子供のころその岩穴によく行った。
You can reach the park by either road.どちらの道を行ってもその公園に行けます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Here I come.いま、行きます。
He was busy getting ready for his journey.彼は旅行の準備に忙しかった。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
The children are clamoring to go to the zoo.子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
Can you tell me how to get to the station?駅に行く道を教えてくれますか。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
I want to travel by airplane.私は飛行機で旅行したい。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Children all leave the nest one day.子供はいつか巣立って行くんだよね。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Get away!向こうへ行け!
She took the taxi to the museum.彼女は博物館までタクシーで行った。
She always walks to school.彼女はいつも歩いて学校に行く。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに行きます。
Allow me to go.私を行かせて。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
You don't have to beat your way.貧乏旅行なんてする必要が似よ。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Can you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えていただけませんか。
We'll go when the rain stops.私達は雨がやんだら行く。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
His dog follows him wherever he goes.彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。
My father allowed me to go swimming.父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
Your behavior is in conflict with your principles.君の行動は君の信条と矛盾している。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
Where do you want to go for our first lesson?さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。
Steve told me the tale of his travels.スティーブは私に旅行の話をしてくれた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I will go.私が行きます。
He paid his loan back to the bank.彼は銀行に借金を返した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
You need not go there if you don't want to go.行きたくなければ、そこへ行かなくてもいいよ。
She asked me where I was going.彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
Did you go to Nikko yesterday?あなたは昨日日光に行きましたか。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Whom did you go with?誰と行くんですか?
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
Are you going to go to Tokyo tomorrow?あなたはあした東京に行くつもりですか。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
Shall I go for the doctor?医者を呼びに行きましょうか。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Take the elevator to the fifth floor.五階へはエレベーターで行きなさい。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
Where do you want to go for your summer vacations this year?今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
I asked her if she could go to the party.私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
Mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I went for a walk in the park.私は公園へ散歩に行った。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
How many flights to Boston do you offer a day?ボストン行きは一日に何便ありますか。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License