Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Can you take Tom to the hospital?
トムを病院に連れて行ってくれない?
We went to the Asian supermarket.
私たちはアジアスーパーマーケットに行きました。
I was abroad on vacation.
私は休暇で外国に行っていました。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
Almost everyone has already left.
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
He was told to remain standing all the way to go there.
彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
She went shopping with her mother.
彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Don't be so foolish as to go with him.
彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Is it true that you are going to study in London?
ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
Where are you going to?
どこへ行くの?
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
I don't want to go to school today.
今日、学校行きたくない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
It will not be long before man can travel to the moon.
人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
I was walking in the direction of the town.
私は町のほうへ歩いて行った。
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
She goes to market every day to buy things.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
After he left school, he went to London.
彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
My father went to China.
私の父は中国に行きました。
Will you tell me how to get to Shinjuku?
新宿に行く道を教えてください。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
I visited my friend Tom yesterday.
私はきのう友人のトムに会いに行った。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
None of these buses go to Shinjuku.
これらのバスはどれも新宿へ行きません。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
Kevin gave up the idea of going to Canada.
ケビンはカナダに行くことをあきらめました。
Mr Wall put off going to the dentist's.
ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。
I have just been to the post office.
私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
Where can I go to get a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Many murders have been committed in the name of patriotism.
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
Practice what you preach.
人に説教することを自らも実行せよ。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
My father is going to make a trip to New York.
父はニューヨークへ旅行することになっています。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場に行けます。
Would you like to travel abroad?
海外旅行をしたいと思いませんか。
The party crossed over to America.
一行はアメリカへ渡った。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
I will not go to the trouble of taking him there.
ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
Any person whatever can tell the way to the temple.
誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。
He dared to visit the governor of New York State.
彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
He will object to your going abroad.
彼は君が洋行するのに反対するだろう。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.
7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
No matter where you may go, don't forget to write to me.
君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.
雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
This train is bound for New York.
この電車はニューヨーク行きです。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
He didn't go there. Neither did I.
彼はそこに行かなかった。私も行かなかった。
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
I know that Mary went abroad.
私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
I won't go there again.
私はもうそこには行かないだろう。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Why is Mary going on a picnic with him?
何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
It is easier to make plans than to put them into practice.