Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your words don't match your actions. | 君は言行不一致だ。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| The leader of the party is a famous scientist. | 一行のリーダーは有名な科学者です。 | |
| What is popular now? | 今何が流行っていますか。 | |
| Be nice. | お行儀よくしなさい。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| We go to school to learn. | 私たちは学ぶために学校に行く。 | |
| An Englishman would act in a different way. | イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| The bus has already gone. | バスはもう行ってしまった。 | |
| Let us go, please. | 私たちを行かせてください。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| The island is easy to reach by boat. | その島は船で容易に行ける。 | |
| Does this bus go to the Hilton Hotel? | このバスはヒルトンホテルへ行きますか。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| The coup was meticulously executed. | クーデターは慎重に遂行された。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| He doesn't behave himself once he's drunk. | いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| How stupid of you to go there alone! | そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。 | |
| She decided to go shopping by herself. | 彼女は一人で買物に行くことにした。 | |
| All the family set off on the trip. | 家族全員が旅行にでかけた。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Keep to the left. | 左側通行をしなさい。 | |
| If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. | 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| It is up to you to decide whether or not. | 行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。 | |
| I'll take them to Kate. | ケイトの所に持って行くんだ。 | |
| Hey Molly, why don't you come? | モリー、君も行こう。 | |
| He can't have gone to school. | 彼が学校に行ったはずはない。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| He reluctantly went to see her. | 彼はいやいや彼女に会いに行った。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| We would rather go to the zoo than to the park. | 公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。 | |
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| Have you recently taken a trip anywhere? | 最近どこかへ旅行しましたか。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Do you know when the event took place? | あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | 召使い達は主人の命令を実行しようとした。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| We will make the payment by bank transfer. | 銀行振込でお支払いします。 | |
| I always went to Miami in the summer. | 夏はいつもマイアミに行ったものだ。 | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| If it rains tomorrow, we'll not go there. | 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| He's active doing charity work. | 彼は積極的に人々に善行を施している。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| I must pay a visit to the doctor tomorrow. | 明日一度医者へ行こう。 | |
| You'd better go by bus. | 君はバスで行くほうがよい。 | |
| Put on your good shoes. | よそ行きの靴をはきなさい。 | |
| The trip will take at least five days. | その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| He is acting on his own behalf. | 彼は自分の利益のために行動している。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| She made up her mind to go to America. | 彼女はアメリカに行こうと決心した。 | |
| I go skiing very often. | しょっちゅうスキーに行きます。 | |
| Either of my parents must go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| It is nothing less than an invasion. | それはまさに侵略行為だ。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 | |
| He is trying to justify his act. | 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 | |
| He has never been abroad. | 彼は今まで外国に行ったことがありません。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| I think you should go by taxi. | タクシーで行くほうがいいと思います。 | |
| The new style seems to have caught on this year. | その新しいスタイルが今年は流行しているみたいだ。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| I'll never forget going to Hawaii with her. | 私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。 | |
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| Take the right road. | 右の道を行け。 | |
| She stood up and walked to the window. | 彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。 | |
| Mary has always made good in everything she has done. | メアリーはこれまでやってきたことはすべて、いつも旨く行った。 | |