Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| It will soon be possible for us to go direct to New York by air. | まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 | |
| Can I come to your office now? | 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 | |
| He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. | 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 | |
| You had better go. | 君は行ったほうがよい。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| I would not go if it rains tomorrow. | 明日雨ならば行きません。 | |
| We conducted our investigation with the greatest care. | 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 | |
| They went along and along, but they couldn't seem to find just the right place. | 彼らはあちこちに行きましたがちょうどいいところをみつけられませんでした。 | |
| I'm going out. | 行って来ますね | |
| I went to Shikoku to visit my uncle. | 叔父に会いに四国に行きました。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Can you direct me to NHK? | NHKへの行き方を教えていただきませんか。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? | 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? | |
| He hopes to go abroad. | 彼は洋行を望んでいる。 | |
| I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session. | 今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
| I'm leaving now. | 今から行くよ。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| I hardly ever walk to work. | 私はめったに徒歩で会社には行かない。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| There is nothing for it but to wait and see. | 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| Dad goes fishing whenever he's free. | 父は暇さえあれば釣りに行きます。 | |
| He conducted a tour through Europe. | 彼はヨーロッパ旅行の案内をする。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| The travelers stayed at a seaside hotel. | 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| Tom doesn't want Mary to leave. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| On no account must you touch that switch. | 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 | |
| You can fly across America in about five hours. | アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。 | |
| Shall I come to your office? | あなたの事務所に行きましょうか。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| He left without saying goodbye. | 彼はさよならも言わずに去って行った。 | |
| I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers. | どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 | |
| That work was done very quickly. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| They went to a resort in the mountains last summer. | 彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。 | |
| You'd better go. | あなたは行ったほうがいい。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| I'll come right now. | 今すぐ行くよ。 | |
| You have wanted to go there for a long time, haven't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| She seldom goes to that sort of place. | 彼女はめったにそんなところへ行かない。 | |
| The Japanese government made an important decision. | 日本政府は重要な決定を行った。 | |
| He walked vigorously ahead of us. | 彼はわれわれの先をどんどん歩いて行った。 | |
| Tom wants to go to Japan. | トムは日本に行きたがっている。 | |
| Our plane is flying toward the south. | この飛行機は南へ向かって飛んでいる。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The other day I went fishing for the first time in my life. | こないだ生まれて初めて釣りに行った。 | |
| He was dismissed by the company for a misconduct. | 不正行為のため彼は解雇された。 | |
| Behave yourself. | 行儀よくしなさい。 | |
| I'm going to Izu over the weekend. | 私は週末にかけて伊豆へ行くつもりだ。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| The rain made it impossible for us to go on the picnic. | 雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital. | あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| I want to go to Seattle. | シアトルに行きたい。 | |
| This song was popular in the 1970s. | この歌は1970年代に流行した。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. | 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| Our plane was flying above the clouds. | われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 | |
| How long does it take to go to Okinawa by plane? | 飛行機で沖縄に行くのにどれくらい時間がかかるの。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日に教会に行く。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| I went camping in the Japan Alps with my club. | クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。 | |
| We have to get him to the hospital before it's too late. | 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 | |
| It was to the concert that Alice went yesterday. | アリスが昨日行ったのはコンサートだった。 | |
| My family goes to Italy every year. | 私の家族は毎年イタリアに行きます。 | |
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| I think I will go to London after finishing high school. | 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| I've never been to Hokkaido. | 北海道には一遍も行ったことがない。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| We must go there whether we like it or not. | 私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。 | |
| You have to cross the ocean to get to America. | アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| I've never gotten on a plane yet. | 私はまだ飛行機に乗ったことがない。 | |
| If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. | 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 | |
| He loves going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| I must be leaving now. | もう行かなくちゃ。 | |