Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We traveled around the country by car. | 我々は国中を車で旅行した。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. | 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| I felt relieved when my plane landed safely. | 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 | |
| In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | 理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| Did you enjoy your trip? | 旅行は楽しかったですか。 | |
| When are you going to Europe? | いつヨーロッパへ行くのですか。 | |
| They went their separate ways. | 彼らはそれぞれの道を行った。 | |
| He went to Paris, which is the capital of France. | 彼はフランスの首都パリへ行った。 | |
| Select action for Chris. | クリスの行動を選択して下さい。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| I was unable to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| Mary has always made good in everything she has done. | メアリーはこれまでやってきたことはすべて、いつも旨く行った。 | |
| I asked him not to go, but he left all the same. | 彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。 | |
| I took the lift to the third floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| I have been abroad. | 外国に行ったことがあります。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| They sent him to North America. | 彼らは彼を北米へ行かせた。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| Which platform is the train for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. | 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| I will go there no more. | もうあそこには行かないよ。 | |
| He traveled throughout the country. | 彼は国中をくまなく旅行した。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |
| It is high time I was going. | もうまさに行く時間だ。 | |
| She is anxious to visit Europe. | 彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| Mr White has gone to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| I have been to see my friend off. | 友人を見送りに行ってきた所です。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. | そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 | |
| Buses, trains and planes convey passengers. | バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| Could you take me to the Grand Hotel? | グランドホテルまで、行ってください。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女はタクシーで美術館に行った。 | |
| Have you ever been to a foreign country? | あなたは外国へ行ったことがありますか。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| My uncle took me for a ride in the countryside. | 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| His ancestors went there from Ireland. | 彼の先祖はアイルランドからそこに行った。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| She said that she was eager to go there. | 彼女はぜひそこへ行きたいと言った。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| The plane arrived at New York on schedule. | 飛行機は定刻にニューヨークについた。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| I gave him, not just advice, but also an airplane. | 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 | |
| She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| He is eager to go there. | 彼はとてもそこへ行きたがっている。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| Investigators are running a probe into what caused the crash. | 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | |
| I should go there sometime. | いつかはそこに行くべきと思っている。 | |
| Speaking of travel, have you ever been to Australia? | 旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。 | |
| We must keep up with the times. | 我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| I would like to go to a business school. | ビジネススクールに行きたいのです。 | |
| I like to travel by myself. | 一人で旅行するのが好きです。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| You should go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| Don't go there now. | 今そこに行ってはいけません。 | |
| You should polish your shoes before you go to the party. | パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。 | |
| I make a special point of avoiding that shop. | あえてあの店には行かないようにしているんだ。 | |
| You have only to follow him. | あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。 | |
| I cannot but feel anxious about the health of these women workers. | 私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は10分後に離陸します。 | |
| They had plenty of money for the tour. | 彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。 | |
| Tom went to his high school reunion last week. | トムは先週高校の同窓会に行った。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| Rituals were performed in churches. | 教会では儀式が執り行われた。 | |