Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| No, I don't want to go. | いえ、私は行きたくありません。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Have you ever been to Venice? | ベニスに行ったことがありますか。 | |
| Is it a direct flight? | それは直行便ですか。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| Is it hot enough to go swimming? | 泳ぎに行けるほど暑いですか。 | |
| I didn't want to go anyway. | どちらにしても行きたくはなかった。 | |
| A party of scientists were on board with them. | 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| I hear that you are going to the United States. | あなたはアメリカに行くそうですね。 | |
| Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. | 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 | |
| We go fishing once in a while. | 私たちは時々魚釣りに行く。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| This plane can fly at 800 miles an hour. | この飛行機は時速800マイルで飛べる。 | |
| It would be better if you went by train. | 電車で行った方がよい。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| Who will you go with? | 誰と行くの。 | |
| There is no telling who will be sent in his place. | だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| On leaving school, he went to Africa. | 学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| We could not go there because of the rain. | 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 | |
| She went to Ibaragi. | 彼女は茨城に行った。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学に行けるように貯金している。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. | 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 | |
| Watch yourself. | お行儀が悪いですよ。 | |
| I wish I could go to the concert. | 私がコンサートに行けるといいのだが。 | |
| I feel bad about not having gone to his funeral. | 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| He'll go, too, won't he? | 彼も行くでしょう。 | |
| I will take the next plane for New York. | 私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。 | |
| He had a great fancy for traveling. | 彼は旅行が大好きだった。 | |
| Will you tell me the way to his house? | 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| It's best to go to the dentist at regular intervals. | 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| She likes traveling best of all. | 彼女は旅行がとりわけ好きである。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| I'd like to go abroad someday. | 私はいつか外国へ行きたい。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| I'll go meet her soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| Who were your companions on this trip? | この旅行にだれかいっしょに行ったのですか。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. | その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Will you go to the party instead of me? | 代わりにパーティーに行ってくれませんか。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| His behavior was appropriate to the occasion. | 彼の行動はその場合にふさわしかった。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| If you want to go to college, study English harder. | もし大学へ行きたいならば、もっと英語を勉強しなさい。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日曜日に教会に行きます。 | |
| Do you go to college? | あなたは大学に行っていますか。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後には全て旨く行く事を願っている。 | |
| I think I will go to London after finishing high school. | 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| The bank holds a mortgage on his building. | 銀行は彼のビルを抵当に取っている。 | |
| You'd better go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Father takes a bus to his office. | 父は毎朝バスで会社に行きます。 | |
| He told me where to go. | 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| I'll come to your place. | 私が君のところへ行くよ。 | |
| She recollected the first day when she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| You're going to a movie? | 映画に行くの? | |