Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| It's raining hard and yet I must go. | 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 | |
| Tom wants to go to Japan. | トムは日本に行きたがっている。 | |
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| I don't go to school on Sundays. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| It's clear from his actions that he loves her. | 彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。 | |
| It's not likely that he went there. | まさか!彼がそこへ行ったはずがない。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| Are you on your way to the station? | あなたは駅に行く途中ですか。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| I asked him if he would go there the next day. | 私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。 | |
| I have to go. | 行かないと。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| Kevin gave up the idea of going to Canada. | ケビンはカナダに行くことをあきらめました。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| He will have determined which college he wants to go to. | どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| Take this prescription to your pharmacy. | 薬局にこの処方箋を持って行ってください。 | |
| I had never seen a panda until I went to China. | 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Will this road take me to the station? | この道を行けば駅に行けますか。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| That child must be looked after by you. | その子供は君が面倒見ないと行けない。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident. | 私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| She is eager to go to France. | 彼女はとてもフランスに行きたがっている。 | |
| I had no choice but to go there. | 私はやむを得ずそこへ行った。 | |
| She is contemplating visiting Europe this summer. | 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 | |
| I don't want to miss my flight. | 飛行機に乗り遅れたくないんだ。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| He told me that he would go to France in June. | 彼は私に6月にフランスへ行くと言った。 | |
| We went to the museum. | 我々は博物館へ行った。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| I have been to the store before. | 私は、以前、そのお店に行った。 | |
| He has gone to New York on business. | 彼は仕事でニューヨークへ行きました。 | |
| I should like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| He doesn't have to go to school. | 彼は学校へ行かなくてもよい。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| We met him on the way there. | 私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。 | |
| The lost child was found after two days. | その行方不明だった子は2日後に見つかった。 | |
| We were told by him to leave the room at once. | 私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| You should go and have your hair cut. | 髪を刈ってもらいに行きなさい。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| Tom doesn't want Mary to leave. | トムはメアリーに行ってほしくない。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| Keep to the right. | 右側通行をしなさい。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| I screwed up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| They acted according to my advice. | 彼らは私の忠告に従って行動した。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| Why did you want to go to Armenia? | なぜアルメニアに行きたかったのですか。 | |
| It is Egypt that he wants to visit. | 彼が行きたがっているのはエジプトだ。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Good morning! Where do you want to go? | おはよう!どこ行きたい? | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| She went to Mexico by herself. | 彼女は一人でメキシコに行った。 | |
| Go and say goodbye to him before he leaves. | 彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。 | |
| I consented to go. | 私は行くことを承諾した。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| He flew to Paris. | 彼は飛行機でパリへ飛んだ。 | |
| The union of Scotland and England took place in 1706. | スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。 | |