Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can walk to school in ten minutes. 学校まで10分で歩いて行ける。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 Where are you going? どこへ行くの? I'll never forget visiting Paris last summer. 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。 I resolved myself to go. 行くことを決心した。 You must be tired after such a long trip. 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 I saw many people starving to death on TV. 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 Flights to the moon were once thought absurd. 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。 How are relations between the two of them going? 二人の関係はどう行ったものなのですか。 During the trip, John and I alternated driving the car. 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 They went down to the country. 彼らは田舎に行った。 Mini-skirts are back in fashion again. ミニスカートがまた流行している。 Bill, did you take Spot for a walk yet? ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 You should be respectful to your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 Some day next month I plan to go to Kyoto. いつか京都へ行きたいと思っている。 My father told me where to go. 父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。 The car broke down on the way to the airport. 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 I went to Boston by train. 私は列車でボストンへ行った。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 Would you like to go? 行きたいですか。 He was counted as lost. 彼は行方不明になったと思われた。 I am very fond of travelling by train. 私は汽車で旅行することが好きだ。 I wouldn't object if you wanted to go with her. あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 He was suspended from school for a week for bad conduct. 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 Everyone went there, didn't they? みんなそこに行ったのですね。 I'd like to go skiing. スキーに行きたいな。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 She always walks to school. 彼女はいつも歩いて学校に行く。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? Where do you want to go this summer vacation? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? She is on the cutting edge. 彼女は先端を行っています。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 She went away without so much as saying good-bye to us. 彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 There's enough food to go round. みんなに行き渡るだけの食べ物がある。 I went skating on the lake. 私はスケートをしに湖に行った。 I often went fishing with him. 彼とはよく釣りに行った。 Let's go to the beach! 海岸に行こうよ。 My father said he would reserve a day to take me to the zoo. 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time. 初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 He was never to return from the trip. 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 It's about time you went to school. そろそろ学校に行く時間です。 We will have a period of orientation for freshmen. 新入生向けのオリエンテーションを行う。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 He was killed in an airplane accident. 彼は飛行機事故で死んだ。 Go along this street about five minutes. この道を5分行って下さい。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 I have to go to school. 私は学校へ行かなければならない。 It's difficult to understand why you want to go. なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 My father allowed me to go swimming. 父は私泳ぎに行くのを許した。 If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges? スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。 I will follow you wherever you go. あなたの行くところどこまでも参ります。 I go near that store myself. その店の近くまで行きますので。 I'm still hesitating whether to go there or not. 私はそこへ行くかどうか、まだためらっている。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 Tell him where he should go. どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 Each person has various reasons for going on a trip abroad. 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 This is the second time I have flown. 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 He seldom, if ever, goes to the barber's. 彼はまずめったに床屋へ行かない。 You may go anywhere. 君は何処へ行ってもよい。 That was the first time I had flown. 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 How about going to the movies? 映画に行ってはどうですか。 Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 It is necessary for you to go. 君は行く必要がある。 Have you ever been to Paris? パリに行ったことがありますか。 He went away without saying a word. 彼は一言も言わずに行ってしまった。 I'm going there now. 今そっちに行く。 I would like to go to the USA. 私はアメリカへ行きたいものだ。 Let's go by train instead of by bus. バスでなくて列車で行きましょう。 She put off going to Mexico. 彼女はメキシコ行きを延期した。 Anybody and everybody wants to go abroad. 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 I love dogs so I often go to the park with my dog. 犬が大好きからよく私の犬と公園に行きます。 In the end I ran to the station, and somehow got there on time. 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 You can take either road. どちらの道を通って行ってもいいですよ。 Mary is setting by money to go to Japan. メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 It's about time to go to school. もうそろそろ学校へ行く時間です。 I am aching to go abroad. 私は外国へ行きたくてたまらない。 Has our teacher been to Germany? 先生はドイツに行ったことがありますか。 You don't necessarily have to go. 君が必ずしも行く必要はない。 Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 I don't want to go to school. 学校行きたくない。 It will not be long before man can travel to the moon. 人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。 I go to school. 学校行ってくるね。 The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 If I were you, I'd put the money in a bank. 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 You'd better see a doctor and get a shot. 医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。 Yumi goes to the park to play tennis. 由美はテニスをしに公園へ行きます。 Scarcely had the dog seen me when it ran away. 犬は私を見ると逃げて行った。