Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| Although it was raining, I had to go out. | かりに雨が降っても私は行くつもりです。 | |
| The trip will take at least five days. | その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。 | |
| In the United States there is a census every ten years. | 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| It was her wish to go to Paris. | パリへ行くことが彼女の望みでした。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |
| The orphan children were told to behave themselves. | 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| He wants to go to the United States. | 彼はアメリカへ行きたがっています。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| We must keep up with the times. | 我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| She seldom goes to that sort of place. | 彼女はめったにそんなところへ行かない。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| I make a special point of avoiding that shop. | あえてあの店には行かないようにしているんだ。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| He was never to return from the trip. | 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 | |
| Go and see him in person. | 行って直接彼に会ってきなさい。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| What's the most interesting thing you ate on your trip? | 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I have little, if any, interest in popular songs. | 私は流行歌にはほとんど全く興味がない。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| Our plane was flying above the clouds. | われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| I need to find out exactly what went wrong. | 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 | |
| One of us will have to go. | どちらか一方が出て行くしかないな。 | |
| I have never been to Europe. | 私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。 | |
| He had the impudence to cut across our garden. | あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| How many times have you gone there? | そこには何回行ったの? | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| It is an act of folly. | それは愚かな行為だ。 | |
| On arriving there, he went to see her. | そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Oh, it's already this late. I have to go. | あ、もうこんな時間。行かなきゃ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I really don't want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| Behave yourself in company. | 人前では行儀よくしなさい。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| Have you ever been to Canada? | カナダに行ったことはありますか。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| We have the alternative of going or staying. | 我々は行くかとどまるか2つに1つだ。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| He fetched some water from the well. | 彼は井戸へ行って水をくんできた。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| The trip will take about five hours. | 往復5時間くらいの小旅行になります。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| I would rather stay here than go there. | そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| You must act in accordance with the rules. | 君は規則に従って行動しなければならない。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| Where are we going next? | 今度はどこに行こう? | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| She went to Los Angeles for the purpose of studying dancing. | 彼女はダンスの勉強にロスへ行った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I want to go to college. | 私は大学に行きたい。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| We had three airplanes. | 私たちは飛行機を三機持っていました。 | |
| A true friend would have acted differently. | 本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。 | |
| I'm going to the United States tomorrow. | 私は明日、アメリカに行きます。 | |
| Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| She got into the car and drove off. | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は多くの人が車で旅行する。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| The plane turned eastward. | 飛行機は東へ旋回した。 | |
| He went there ten years ago. | 彼は10年前にそこに行った。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| It is definite that he will go. | 彼が行くのは確実だ。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| There is absolutely no way that I would go on a trip alone. | 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 | |
| He doesn't carry much baggage on his trips. | 彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。 | |
| Where did you go? | どこ行ってきたの? | |
| His business has come to a standstill. | 彼は商売に行き詰まった。 | |
| I will go to New York next week. | 来週ニューヨークに行くつもりです。 | |
| I went there by myself, often on successive evenings. | そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。 | |
| I'm afraid I can't make a nine o'clock appointment. | 9時には行けません。 | |
| May I go to the restroom? | トイレに行ってもいいですか。 | |
| There was food enough for us all. | 私たち皆に行き渡るだけの食料があった。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |