Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother told me to behave myself. | 母は私に行儀よくするようにと言った。 | |
| I went to the movies with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| He went there as his father told him. | 彼は父の言いつけでそこへ行った。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 | |
| This road will lead you to the park. | この道を行けば、公園に出られます。 | |
| Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. | もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。 | |
| She made a point of my attending the party. | 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 | |
| May I go out for a short walk? | ちょっとそこまで行ってきていいですか。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| I will go to the school tomorrow. | 私は明日学校へ行く。 | |
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| Don't forget to mail this letter on your way to school. | 学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。 | |
| He would often go to the hill. | 彼はよくその丘へ行ったものだ。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| No matter where you go, I will follow you. | たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。 | |
| None of us have been to Hawaii. | 私達の誰もハワイへ行ったことがない。 | |
| I'm going to Paris this fall. | 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | |
| She made a trip to Europe last month. | 彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Will you go on foot or by bus? | あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| I used to go fishing quite often, but now I rarely go. | 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちは海へ行けませんでした。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| But whoever lives by the truth come into the right. | しかし真理を行うものは、光の方に来る。 | |
| He went Europe by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| The same rule applies to going for a journey. | 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| Once in a while, I visit the theater. | たまには芝居を見に行く。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| It is too cold for a picnic today. | 今日はピクニックに行くには寒すぎる。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| I am saving up so that I can go to Australia. | 私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| You have wanted to go there for a long time, haven't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| Calm down. I'll come over as soon as possible. | 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Where do I have to transfer to get to Shinjuku? | 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| He went down the hill. | 彼は丘を下って行った。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| I was made to go there. | 私はそこへ行かされた。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 私は彼を説得して医者に行かせた。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| I'll act on your advice. | 君の忠告に従って行動します。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Please prepare for the trip. | 旅行にいく用意をしなさい。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | あなたはばかげた行為をやめなければならない。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 | |
| Can you make out why he won't go with us? | なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。 | |
| A black coat is in fashion this winter. | 黒いコートが今年の冬流行している。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| There is absolutely no way that I would go on a trip alone. | 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| There is no excuse for your actions. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 | |