The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Grace goes to the telephone upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
As far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
That bank over there would do the service.
むこうの銀行ならそのサービスを行っているでしょう。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼はすぐに計画を実行した。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Jim has gone to London.
ジムはロンドンへ行ってしまった。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
If you're going to the beach count me in.
君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
I know nothing except that she left last week.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I'd rather go for a walk than see the movie.
その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
I don't like her to go in such a dress.
私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Could you tell me how to get there?
そこへの行き方を教えていただけますか。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I'll take you there.
そこに連れて行きますよ。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
How about going to see a movie tonight?
今晩映画を見に行かない?
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Yuri often went to London in those days.
百合は当時たびたびロンドンに行った。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Sales fell short of their goal.
売れ行きは目標に達しなかった。
I can't get my money out of the bank today.
今日銀行からお金を引き出すことができない。
How long will you be gone?
何日ぐらい行くの。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.