Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They went to the zoo. | 彼らは動物園へ行った。 | |
| There's enough food to go round. | みんなに行き渡るだけの食料がある。 | |
| She made a point of my attending the party. | 彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| I'm afraid we can't go on Monday. | 残念ながら、月曜日には行けないと思います。 | |
| The party started for New York. | 一行はニューヨークへ向かった。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Hang on till I get to you. | 私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| He acted foolishly. | 彼はばかげた行動をした。 | |
| Almost no one goes to the same classes. | ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| I am not sure yet if I will go to a university or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. | 明日、雨になれば、ピクニックに行きません。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| This is a special occasion. | 今回は特別な行事なんです。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Your dress is already out of fashion. | あなたの服はもう流行遅れですよ。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| I wish you to go there instead. | 代わりに君にそこへ行ってほしい。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| We went to Barcelona. | 私たちはバルセロナに行きました。 | |
| When I travel, I prefer to travel by air. | 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。 | |
| I'd like to go to Hawaii as well. | わたしもハワイに行ってみたいです。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| "Right, shall we be off then?" "Yes. Let's go!" | 「よし。じゃあ行きましょうか」「はい。行きましょう!」 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| I run to the toilet every thirty minutes. | 30分おきにトイレに行きます。 | |
| Which direction did he go? | 彼はどっちの方向へ行きましたか。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| He adores going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes. | どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| His sister makes too much of fashion. | 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 | |
| I'll go meet him soon. | すぐに会いに行くからね。 | |
| Anybody and everybody wants to go abroad. | 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 | |
| You had better go and thank her in person. | 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| I have to go. | 行かなくちゃ。 | |
| Please consult with your parents about the trip. | 旅行についてはご両親と相談してください。 | |
| The time is ripe for action. | 行動の機は熟した。 | |
| Business prevented him from going to the concert. | 彼は仕事のためにそのコンサートへ行けなかった。 | |
| It's necessary for you to go. | 君は行かなければならない。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| He walked along the street. | 彼は通りを歩いて行った。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| She went to Chicago by bus. | 彼女はバスでシカゴへ行った。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 | |
| They went to Tottori. | 彼らは、鳥取に行った。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は車で旅行する人が多い。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. | ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| Will she go to America next year? | 彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| They are preparing for their trip. | 彼らは旅行の準備をしている。 | |
| What time can I be there? | 何時にそこに行けばいい。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| She said to herself, "Where shall I go next?" | 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| He usually goes to the park with his dog. | 彼はたいてい犬を連れて公園に行く。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| I may go there, but that depends. | そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。 | |
| An ounce of practice is worth a pound of precept. | 教訓よりも実行が大切。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| He was caught in the act of pickpocketing. | 彼はすりの現行犯でつかまった。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| I don't want to go there in particular. | 私は特にそこに行きたいわけではない。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |