Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fifteen years have passed since we went there last. | あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。 | |
| This road leads you to the station. | この道を行けば駅へ行けます。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| Those who do not wish to go need not go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| They all went to the restaurant. | 彼らは皆そのレストランへ行った。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| I really don't want to go. | 私はどうしても行きたくない。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| They had been saving money for the trip for a year. | 彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。 | |
| This action makes me grumble. | この行動は私に不満をもたらせる。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| He really likes traveling a lot. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| He has learnt manners. | 彼は行儀を身に付けている。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane. | 彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| He disappeared, taking advantage of the confusion. | 彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I go to church by car. | 私は車で教会へ行きます。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| I went to a park this morning. | 今朝私は公園に行った。 | |
| He would often go to the hill. | 彼はよくその丘へ行ったものだ。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| It's 7:30 now-I must fly. | もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。 | |
| He actually did it. | 彼は実際にそれを実行した。 | |
| Does he need to go right away? | 彼は今すぐ行かなければなりませんか。 | |
| How can we put it into practice? | どうやって実行にうつそう。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I'm going off to Vancouver next week to see my sister. | 私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。 | |
| You should not go alone. | あなたはひとりで行くべきでない。 | |
| I went to Europe before the war. | 戦前、ヨーロッパへ行きました。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| He went to London to study English. | 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| I won't go there again. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| She was at a loss which way to go. | 彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| I am going to Osaka station. | 私は大阪駅に行きます。 | |
| I cannot go to the stadium by myself. | 私は一人でスタジアムに行けません。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| "How far are you going?" "I'm heading for Chicago." | 「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」 | |
| We flew to Paris, where we stayed a week. | 我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| I hope it pans out. | うまく行くといいわね。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. | ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 | |
| Behave yourself in company. | 人前では行儀よくしなさい。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| Where did he go? | 彼は何処に行ったのですか。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| Act your age. | 年に似合った行動をしなさい。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| Each of his friends is going to camp this summer. | 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみれば旨く行くよ。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| I went to Osaka station. | 私は大阪駅に行きました。 | |
| Every Friday night they went and got liquored up. | 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 | |
| It's raining hard and yet I must go. | 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 | |
| Shall I come to your office? | あなたの事務所に行きましょうか。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |