Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever wants it may take it. それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 You'll take this to the post office, won't you? これをもって郵便局へ行ってくれますね。 His airplane crashed in the mountains. 彼の飛行機は山中で墜落した。 I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day. 色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。 Such conduct is beneath your dignity. こういう行いは君の威信にかかわる。 It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 This is a post office and that is a bank. これが郵便局で、あれが銀行です。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 My sister went to Kobe yesterday. 私の妹は昨日神戸に行った。 I don't have to go-I want to go. 私は行かなければならないのではない、行きたいのだ。 Let me give you a lift as far as the station. 駅まで乗せて行ってあげましょう。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 Take it easy. のんびり行こう。 I am going to a concert next week. 来週コンサートに行きます。 There were some boats on the lake. 湖の上に行くそうかのボートがあった。 He suggested to us that we should go. 彼は私たちに、行きましょうと言った。 It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 The dog followed him wherever he went. 彼が行くところはどこへでも犬はついていった。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic? 明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。 I am looking forward to going to the zoo. 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Where are you going to? どこへ行くの? He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 It will be done a week from today, that is, on May 3. それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 Maybe I'll go, and maybe I won't. 行くかもしれないし行かないかもしれない。 Oh, I do wish I could go to France. ああフランスへ行きたい。 He is still not old enough to go there all alone. 彼は若いので、まだそこへ一人きりでは行けない。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 But where are the snows of olden days? 過去の雪はどこに行った? Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 She went to the market to buy fresh vegetables. 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 Her doctor wants to refer her to a specialist. 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 I went to the hospital. 病院に行きました。 Honestly, I would also like to go. 本当は僕も行きたい。 You don't have to go to the dance if you don't want to. ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 I delight in going to the apple orchard each fall. 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 She went in search of a doctor for her sick baby. 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 Go away. 向こうへ行け! Wash your face before you go to school. 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 I am taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 My mother will attend to the baby while I go to the dance. ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。 I go to school by bus. 僕はバスで学校に行きます。 Keiko informed me of the arrival of his plane. ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 The girl jumped to her feet and left the room. 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 No, you need not go right now. いいえ、今すぐに行く必要はありません。 I need to go to Chicago. シカゴに行かなくてはなりません。 The plane went out of sight in a blink. 飛行機は瞬く間に見えなくなった。 I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。 I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers. どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 As soldiers they went to the front. 彼らは兵士として前線に行った。 Don't go out in this heat with a bare head. この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 Where the hell are you going? いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 Please invite us out to dinner. 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 Is there a bank where I can exchange yen for dollars? 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 The thought of her going alone left me uneasy. 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 I flew to Osaka yesterday. 昨日飛行機で大阪に行きました。 Several yachts were sailing side by side far out at sea. 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。 You must go at once. あなたはすぐに行かなければならない。 Would you like to go to a movie tonight? 今夜、映画でも見に行かない? How do you get to school? 君はどのようにして学校へ行きますか。 The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 I'm shouting out loud as insanity takes hold over me. 叫んでいる、狂気に染まり行く中で。 Their business came to a standstill for want of money. 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 There is no need for you to go yet. あなたはまだ行く必要がありません。 How do I get to the beach? どうやって海岸に行けばいいですか。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 Ought I to go? 行かなければなりませんか。 Is it OK if we don't go to Costco this time? コストコは今回は行かなくてもいい? No. I went to Guam once on my honeymoon. いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 He lost his parents in a plane accident. 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 I hear that you are going to the United States. あなたはアメリカに行くそうですね。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 How about going to the movies? 映画を見に行きませんか。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 The ship was bound for Cairo. その船はカイロ行きだった。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 It would be better if you went by train. 電車で行った方がよい。 The boy who had been missing was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 You had better go at once. すぐに行った方がいいですよ。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 Colds are prevalent this winter. 今年の冬は風邪が大流行している。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 I am not going anywhere on Sunday. 私は日曜日にはどこへも行きません。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 Let's begin with the fifth line on page 10. 10ページの5行目をみなさい。 He went to America for the purpose of studying American literature. 彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。 The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 I thought you'd gone to Boston. あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。 You can take either road to get to the park. どちらの道を行ってもその公園へ行けます。