Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can go anywhere you like. | どこへでも好きな所に行ってよろしい。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| I'd like to go skiing. | スキーに行きたいな。 | |
| I do want to go to Italy. | どうしてもイタリアへ行きたい。 | |
| Here I come. | いま、行きます。 | |
| The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. | その飛行機は毎時500キロの速さで飛ぶ。 | |
| I want to go to America. | 私はアメリカへ行きたい。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| No, I've never been there. | いいえ、行ったこと無いです。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| Ships can't rival aircraft for speed. | 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Have you visited foreign countries, say America? | 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| We are going to travel in a group this summer. | 今年の夏、私達はグループで旅行するつもりだ。 | |
| I wish to go abroad. | 私は外国に行きたい。 | |
| May I go to the bathroom? | トイレに行ってもいいですか。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Where did he go? | 彼はどこへ行った。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| If I had taken that plane, I would be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| I'm dying to go to New York. | ニューヨークへ行きたくてたまらない。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| This is a song which is popular now. | これは今流行の歌です。 | |
| The party was held on May 22. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこへ行くという約束を忘れた。 | |
| I can't go until he comes. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend? | タトエバって何? 最近流行ってるの? | |
| The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. | その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I'm dying to see Paris. | パリに行きたくてたまりません。 | |
| Does this bus go to the train station? | このバス、駅に行きますか。 | |
| He is only a passing chance acquaintance. | あの人は行きずりの人です。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| In Great Britain the king reigns, but does not govern. | 英国では国王は君臨するが政治は行わない。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| They refused to go anywhere on foot. | 彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。 | |
| The plane increased speed. | 飛行機は速度を増した。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| I am going to a concert next week. | 来週コンサートに行きます。 | |
| She went to school in spite of the pain in her leg. | 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| "It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then." | 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 | |
| I am not sure yet if I will go to a university or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| She went to the station to see her teacher off. | 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 | |
| The ship was bound for Cairo. | その船はカイロ行きだった。 | |
| I walked back and forth on the street. | 私は通りを行ったり来たりした。 | |
| If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| Let's take advantage of the vacation to go on a hike. | 休暇を利用してハイキングに行こう。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| My aunt won an all-expenses-paid tour of Hawaii. | 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| He absents himself from any party she is likely to attend. | 彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。 | |
| Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring. | 幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| She sent her son for a doctor. | 彼女は息子に医者を呼びに行かせた。 | |
| You'd better not go today. | 今日は行かないほうがよい。 | |
| I want to go to Korea. | 韓国に行きたいんです。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| If you want to go to the art gallery, get this bus. | 美術館に行くならこのバスだよ。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| I travelled around Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| You are too young to travel alone. | おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。 | |
| The youngest boy dropped behind the other hikers. | 一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| He gave an account of his trip. | 彼は旅行の話をした。 | |
| The game will be played rain or shine. | 降っても照っても、その試合は行われる。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| It's fun to travel. | 旅行は楽しい。 | |
| Let's split the bill. | 割り勘で行こうよ。 | |
| I want to get there by subway. | 地下鉄で行きたいのです。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| I have been to the barber's. | 散髪に行ってきたところだ。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| My friend remembered which way to go. | 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| It's just down the street on your left. | この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。 | |
| Have you ever been abroad? | 外国に行ったことがありますか。 | |