Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never has he been to such a place. | 彼はそんな場所に行ったことがない。 | |
| Where did you go yesterday? | きみ、きのうはどこへ行ったんだ? | |
| I'd like to go cycling. | 私はサイクリングに行きたい。 | |
| Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. | エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 | |
| Where is the missing dollar? | 無くなった1ドルはどこへ行ったのでしょう。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| Do you know where we're going? | 私たちがどこに行くのか知っていますか。 | |
| Take whichever you want. | どっちでもいいから欲しいのを持って行って。 | |
| John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon. | ジョンはメアリーに午後買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| She insisted on going there. | 彼女はそこに行くと主張した。 | |
| Tom went to Japan on a work holiday visa. | トムはワーホリで日本に行きました。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. | 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 | |
| I go to a driving school. | ドライビングスクールに行っています。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| I told him not to go to the place alone. | 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| He told me he was going to America. | アメリカに行くと彼は私に言った。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| There were some boats on the lake. | 湖の上に行くそうかのボートがあった。 | |
| His English composition has nine mistake in as many lines. | 彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. | 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 | |
| Tomorrow I am going shopping. | 明日は買い物に行きます。 | |
| Sorry, the flight is already full. | 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 | |
| Do you travel a lot? | よく旅行をしますか。 | |
| How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | 沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日、彼は医者に行った。 | |
| Go in the field. | この道を行きなさい。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどのくらいですか。 | |
| Traveling is a luxury I cannot afford. | 旅行は私には余裕のない贅沢である。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. | テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | |
| Red is out of fashion. | 赤色は流行していない。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| You're such a clothes horse. | 君は流行を追いかけすぎるよ。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| You shouldn't have come here to begin with. | そもそもここへ来ては行かなかったのです。 | |
| Mr. Suzuki studied French before he went to France. | 鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。 | |
| Hurry along or you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| I took your umbrella by mistake. | 君のかさを間違えて持って行った。 | |
| Shall we walk or take the bus? | 歩きましょうか、それともバスで行きますか。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| He knows better than to go there alone. | 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 | |
| Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| Go and see the doctor. | 医者に行ってみてもらいなさい。 | |
| I bought a commemorative medal on my trip. | 旅行で記念メダルを買いました。 | |
| She went there by herself. | 彼女はそこへひとりで行った。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Bill goes fishing every other day. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| In the first place, fashions change very quickly. | まず第1に、流行はたちまち変わる。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| I ought to go there, but I won't. | 行くべきなのだが、私は行かない。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Let's build on your plan. | じゃあ君のプランで行こう。 | |
| My father usually goes to his office by bus. | 父はふだんバスで事務所へ行きます。 | |
| Let's go to Tom's house right now. | トムんち行こうぜ、今から。 | |
| She took full responsibility for her actions. | 彼女は自分の行動に全責任をとった。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| I can't go any farther. | 私はもうこれ以上先へは行けない。 | |
| I went to London by way of Paris. | 私はパリ経由でロンドンへ行った。 | |
| Why don't we go and see her in the hospital? | 彼女のお見舞いに行こうよ。 | |
| What shall I wear when going there? | 何を着て行こうか。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| We went to the river. | 私たちは川へ行った。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| I always tie my shoes tightly before I go jogging. | ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。 | |