Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it certain that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. | 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| The ceremony was held in honor of the guest from China. | その式典は中国からの招待客のために行われた。 | |
| We'll go when the rain stops. | 私達は雨がやんだら行く。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| She wondered whether she should let him go or not. | 彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。 | |
| It would be better if you went by train. | 電車で行った方がよい。 | |
| You must live up to your principles. | 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は海に泳ぎに行った。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| I'll visit a museum today. | 今日私は博物館を見に行きます。 | |
| I will stop him from going. | 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 | |
| He went to Narita or somewhere. | 彼は成田かどこかへ行った。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| Do you want to go again? | また行きたい? | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Go over there. | 向こうへ行け! | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| I go to the park. | 私は公園に行く。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| I'll find someone to fill in for you. | 君の代行者を見つけよう。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| My father can fly an airplane. | 私の父は飛行機が操縦できる。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| They go camping every summer. | 彼らは毎年夏にキャンプに行きます。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| Jim acted very strangely all day. | ジムは1日中行動がおかしかった。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| I'll follow you wherever you go. | 私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| It may rain, but I will go today anyhow. | 雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| You don't have to stand on ceremony with me. | そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 | |
| On arriving there, he went to see her. | そこにつくとすぐに彼は彼女に会いに行った。 | |
| His theories were put into effect. | 彼の理論は実行に移された。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| I don't want to go anywhere. | 私はどこにも行きたくない。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Its business is advancing quite well. | 事業は旨く行っている。 | |
| Tell me when to call at his office. | いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 | |
| If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. | 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。 | |
| It's a dead end. | 行き止まりだ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| I visited my friend Tom yesterday. | 私はきのう友人のトムに会いに行った。 | |
| I will go there even if it rains. | たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| We went skiing in Canada. | 私たちはカナダへスキーに行った。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| He has a good reputation no matter where he goes. | 彼はどこに行っても評判がよい。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| The buses in Montgomery were segregated. | モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。 | |
| I'll be happy if you will come with me. | ご同行くださるなら大変ありがたく思います。 | |
| She told me where to go. | 彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| I traveled at my own expense. | 私費で旅行した。 | |
| The flight took us ten hours. | 私達は飛行機に10時間乗っていました。 | |
| We went to the park to play. | 私達は遊ぶために公園へ行った。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| A trip to Hawaii costs around 200 dollars. | ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| All you have to do is wait and see. | あなたは成り行きを見てさえいればよい。 | |
| I will hope for the best. | うまく行くといいなと思います。 | |
| If you don't hurry, you'll be late. | 急いで行かないと遅れるよ。 | |
| I would like to go fishing, if possible. | 出来れば、釣りに行きたい。 | |
| Where did you go to in Japan? | 日本ではどこへ行きましたか。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| Don't be fooled by her appearance. | 彼女のルックスに騙されては行けません。 | |
| Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. | 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |