If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
I think it necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Quit lazing around and get moving!
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Is it OK if I go in jeans?
ジーンズで行ってもいいかな?
Does this bus go to the train station?
このバス、駅に行きますか。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Animals act according to their instincts.
動物は本能に従って行動する。
I never try to go to there.
私は決してそこへ行こうとしない。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
She goes to the supermarket every three days.
彼女は3日ごとにスーパーへ行く。
Let's not go to that restaurant again.
あのレストランに行くのはもうやめようよ。
Many a person has had the same experience.
同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を食べて、急いで学校に行った。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
The bank was held up last night.
昨夜その銀行に強盗が入った。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Is this the right way to the station?
駅へはこの道を行けばいいのですか。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
Do you feel like going swimming?
泳ぎに行きたくないですか。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
I will go, be the weather what it may.
たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
He has a plan to go abroad next year.
彼には来年外国へ行く計画がある。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
The road parallels the river.
道は川に平行している。
No, I didn't go.
いいえ、行きませんでした。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが政治は行わない。
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Please go at the most convenient time for you.
都合のいい時に行ってください。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Where did he go?
彼は何処に行ったのですか。
My father is busy getting ready for his trip.
父は旅行の準備で忙しい。
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.
先ず香港に行ってそれからシンガポールに行きます。
You have only to follow him.
あなたは彼に付いて行きさえすればいいです。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
We can go there with the help of a car.
車があればそこへ行ける。
I was infected with a bad cold during the trip.
旅行中に私はひどい風邪にかかった。
She went to the market to buy fresh vegetables.
彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
I can walk to school in half an hour.
学校までは歩いて30分で行けます。
Would you like to go to the zoo this afternoon?
今日の午後、動物園に行きませんか。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
I traveled around Europe.
ヨーロッパをあちらこちら旅行した。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.