Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。
Mary had to go to school.
メアリーは学校に行かねばなりませんでした。
The time has come when we can travel through space.
宇宙を旅行できる日がやって来た。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I must go right away.
すぐに行かなければなりません。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
We should have gone on a day that wasn't so hot.
もっと涼しい日に行くべきだったね。
Nowadays his father goes to work by car.
近ごろ彼の父は車で会社に行く。
Did Cathy go, too?
キャシーも行きましたか。
Dad's gone to China; he isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Act your age.
年に似合った行動をしなさい。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
In Japan, all children go to school.
日本では子供はみんな学校に行く。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Please go and see who it is.
誰だか見に行ってください。
Brian went to school with Kate.
ブライアンはケイトと学校に行った。
We have to stop him from drinking any more.
彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
All of these meetings are in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital.
胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Did you have a good time on your trip to London?
ロンドンの旅行は楽しかったですか。
Such behavior is just like Meg.
そのような行ないはいかにもメグらしい。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
If it were not for air and water, nothing could live.
もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。
Leave a space between the lines.
行と行との間をあける。
The party did not succeed in climbing the mountain.
一行はその山の登山に失敗した。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Having finished breakfast, I hurried to school.
朝食を摂ったので、急いで学校に行った。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
It seems that bikinis are "in" this year.
今年はビキニが流行ってるみたいね。
I will be traveling round Europe next week.
私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Do you know which way to take?
どちらの道に行くべきかわかりますか。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
About this time, the disease slowed.
このころ、病気の進行は遅くなった。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
The bank lent him 500 dollars.
銀行は彼に500ドル貸しつけた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
Raise a loud voice, then all goes wrong.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
Didn't he go there?
彼はそこに行かなかったのですか。
I used to go to church on Sunday.
以前は日曜日に教会に行っていた。
I walked along the footpath.
小道を歩いて行った。
Which way will you take?
どちらの道を行きますか。
I didn't go out at all because you told me not to.
君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.
君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
Yes, I'll come, Bob.
うん、行くよ、ボブ。
The party was composed of six girls and four boys.
その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
Does this bus go to the train station?
このバス、駅に行きますか。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
I'll bring my sister to the party.
妹をパーティーに連れて行きます。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
You can take whichever way you like.
どちらでも好きな道を行ってもよい。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I'll find someone to fill in for you.
君の代行者を見つけよう。
Taro drew 10,000 yen from the bank.
太郎は銀行から一万円引き出した。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
You have to go.
行かなければならない。
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
I traveled to Italy last summer.
去年の夏私はイタリアへ旅行した。
He went for a swim in the lake every morning.
彼は毎朝湖に泳ぎに行った。
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
She went away without so much as saying good-bye to us.
彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Take your umbrella with you in case it rains.
雨が降るといけないから傘を持って行け。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
They went on a picnic to the lake.
彼らは湖へピクニックに行った。
It is necessary for you to go there immediately.
あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.