Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are not to leave this building. | この建物からでては行けないことになっている。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| The first two days of my trip were rainy. | 私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| Buses are running at 20 minute intervals. | バスは20分間隔で運行されている。 | |
| They departed ten days in advance of our party. | 彼らは我々の一行より10日前に出発した。 | |
| The mouth is the executioner and the doctor of the body. | 口は体の死刑執行人であり医者である。 | |
| "Wanna go karaoke?" "Sorry, later." | 「カラオケに行かない?」「ごめん。後でね。」 | |
| If it were not raining, I would go fishing. | 雨が降っていなければ、魚釣りに行くのに。 | |
| Go at once, otherwise you will be late. | すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 | |
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| You are not consistent in your actions. | 君の行動が首尾一貫していない。 | |
| I'm telling you, I'm not going. | 行かないって、言ってるでしょう。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| There's something I need to tell you before you leave. | あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行で留守にしています。 | |
| That plane is so ugly. | あの飛行機は大変不格好だ。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| He was told to remain standing all the way to go there. | 彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| I have been to see my friend off. | 友人を見送りに行ってきた所です。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| I walked to school. | 歩いて学校へ行った。 | |
| I'm thinking of going to Canada next year. | 来年はカナダに行こうかと思ってます。 | |
| About how long will it take to get there by bus? | バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。 | |
| The airplane soon went out of sight. | 飛行機はまもなく見えなくなった。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| I'm going to Europe next week. | わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He is reluctant to go to the college. | 彼は大学へ行きたがらない。 | |
| Some people went by bus, and others by train. | バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 | |
| How often have you been there? | そこには何度か行った事があるのですか。 | |
| Have you been to London? | あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| I'd like to go to France sometime. | いつかフランスに行きたいです。 | |
| She went there last summer. | 去年の夏彼女はそこへ行った。 | |
| I would like to go to America. | 私はアメリカに行きたい。 | |
| The practice should be done away with. | その慣行は廃止すべきだ。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| Do you know where he went? | 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| The travel agent will advise you where to stay. | どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 | |
| I want to go somewhere on a trip. | どこか旅行に行きたい。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| The purpose of our trip is to visit a new factory. | 我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| We must cancel our trip to Japan. | 日本旅行は中止しなければいけない。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. | 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分以内にそこに行くことができた。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| Get out of here immediately! | すぐに出て行け! | |
| Does this bus go to the train station? | このバス、駅に行きますか。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| I prefer going on foot to going by bus. | バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| You come here, Jane, and you go over there, Jim. | ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。 | |
| She goes to the beauty salon at least once a week. | 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 | |
| I'd love to come with you. | 私は君と行きたい。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| Her behavior is my primary concern. | 彼女の行動は私の最大関心事だ。 | |
| You should leave out these two lines. | この2行は省くべきだ。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| We have to move very carefully. | 我々は慎重に行動しなければなりません。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| Don't figure on going abroad this summer. | 今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。 | |