Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| Since it was so hot, we went swimming. | とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Making a model plane is interesting. | 模型飛行機を作るのは楽しい。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| The plane is flying above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいる。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| Now, please, leave ... leave me alone! | 今行ってくれ、放っておいてくれ。 | |
| Instead of going myself, I sent a messenger. | 私は自分で行かないで、使者を送った。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| He is opposed to carrying out the new plan. | 彼はその新しい計画の実行に反対している。 | |
| I'll take whoever wants to go. | 行きたい人は誰でも連れて行きます。 | |
| It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. | 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| Both my father and I went to the museum for the first time. | 父も私も初めてその美術館へ行きました。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| Please tell me how to get to the beach. | 浜へはどう行けばいいですか? | |
| I want to go to college. | 私は大学に行きたい。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| I have been warned against going there. | そこに行ってはいけないと釘をさされている。 | |
| These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. | 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 | |
| How huge that airship is! | でっかい飛行船だなあ。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| I'm sorry I can't go. | 行けなくて残念です。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| We have no choice but to go. | 私たちは行かざるを得ない。 | |
| You can take either road to get to the park. | こちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I would like to go for a swim. | 泳ぎに行きたいものです。 | |
| I must go there. | 私はそこへ行かなければならない。 | |
| I would like you to go instead of me. | 君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。 | |
| Enjoy your trip. | よい旅行をね。 | |
| The grammatical form employed here is the present progressive. | ここで使われている文法形式は現在進行形である。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| I have been to London before. | ロンドンに以前行ったことがある。 | |
| A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go. | 明日雨が降れば私は行きません。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I persuaded him to go to the party. | 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 | |
| By the time you wish to be a good son, your parents are long gone. | 親孝行したいときには親はなし。 | |
| His sister makes too much of fashion. | 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 | |
| Where is the nearest bank? | 一番近い銀行はどこにありますか。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| A lot of construction is going on these days. | 最近はたくさんの建設が行われている。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Last year, we travelled to London. | 昨年、ロンドンに旅行した。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Is this plane on schedule? | この飛行機はスケジュール通りですか。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| Our plane is flying over the clouds. | 私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| I'll pick you up at your home. | あなたの家に迎えに行きます。 | |
| What time does the train for New York depart? | ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| His good manners predispose people to like him. | 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| She had gone there ten years before. | 彼女はその10年前にそこに行っていた。 | |
| Translate every line of this text. | この本文の全ての行を翻訳しなさい。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| I have been to the station to see my uncle off. | おじを見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| He thought it over, and decided not to go. | 彼はよく考えて、行かないことに決めた。 | |
| I went shopping with a friend. | 友達と買い物に行った。 | |
| It is difficult to put what we said in practice. | 言ったことを実行に移すのは難しい。 | |
| We should have gone on a cooler day. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| The party went to China by sea. | 一行は船で中国へ行きました。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| I took an airplane for the first time in my life. | 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. | ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。 | |
| You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. | 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| My brother goes fishing every weekend. | 兄はいつも週末に釣りに行きます。 | |
| Go away! | 向こうへ行け! | |
| Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. | 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 | |
| The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | |