Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I left my keys on the table. Could you bring them to me? 鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 To all appearances, their actions haven't borne fruit. どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 She went to Italy to study literature. 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 Once in a while my uncle took me to the harbor. 時々、叔父は私を港に連れて行ってくれた。 We could not go there because of the rain. 私達は雨のためにあそこに行くことができなかった。 You should have visited Kyoto. ぜひ京都へ行くべきだったのに。 Could you take me to the Grand Hotel? グランドホテルまで、行ってください。 Have you ever gone to Venice? ベニスに行ったことがありますか。 I'm leaving for Chicago next week. 私は来週シカゴに行きます。 The arrow indicates the way to Tokyo. 矢印は東京へ行く道を示す。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 I took a train bound for Paris. 私はパリ行きの列車に乗った。 He went on a one-day trip. 彼は日帰り旅行に行った。 We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 I will go to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 Where do you want to go for your summer vacations this year? 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? He travels around. 彼はあちこち旅行する。 Put your plan into practice as soon as possible. できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there. これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。 I want to go to the moon. 私は月に行きたいです。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 I would rather walk than go by taxi. タクシーで行くより歩きたい。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 My father is to go to London on business. 父は仕事でロンドンへ行くことになっている。 He goes fishing every other day. 彼は1日おきに釣りに行く。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I take an umbrella with me when I go out. 私は外出するときには傘を持って行く。 She is going to Chiba Stadium. 彼女は、千葉球場に行く。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 He likes travelling abroad by air. 彼は飛行機での海外旅行を好む。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 I will come to see you next Sunday. 次の日曜にあなたに会いに行きます。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 Urgent business prevented him from going. 急用のため彼は行けなかった。 I have to take a bus to go anywhere. どこに行くにもバスに乗らなければならない。 The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 She need not go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 Have you ever been to the United States? あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか? He is acting for the chief director. 彼が理事長の代行をしている。 Try to carry out what you have planned. 計画したことは実行するようにしなさい。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 No matter where I go, I get lost. どこへ行くにしても私は道に迷う。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 I'd like to go to France sometime. いつかフランスに行きたいです。 We go to school every day except Sunday. 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 You are free to go or to stay. 行こうととどまろうとあなたの自由だ。 I took an airplane from Tokyo to Kyushu. 私は東京から九州まで飛行機で行った。 I'll go meet them soon. すぐに会いに行くからね。 This guidebook might be useful on your trip. このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 He is not going on the picnic, and I am not either. 彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。 His dog follows him wherever he goes. 彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 Raise a loud voice, then all goes wrong. 大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。 The storm kept us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 Tom didn't want Mary to go to Boston. トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。 Can you work out the total cost of the trip? 旅行の総費用を計算してくれますか。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 Where are you going to? どこへ行くの? The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 He translated promise into actions. 彼は約束を実行に移した。 He is flying to Paris tomorrow. 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 He adores going to the theater. 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? Look at the seventh line from the bottom on page 34. 34ページの下から7行目を見てください。 We went to the museum. 我々は博物館へ行った。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 There is a bus stop down the road. この道を行ったところに、バス停があります。 If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too. 君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 I found the boy sound asleep. 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 Don't go too far ahead of me. 私のあまり先を行ってはいけません。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 It's okay to go. 行ってもよい。 I saw her leaving the room. 彼女が部屋から出て行くのを見た。 He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave. 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。 This is the train for New York. これがニューヨーク行きの列車です。 I don't know where I should go. 私はどこへ行くべきか分からない。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 Don't go too far ahead of us. 私たちよりあまり先に行かないように。 I went to the boss in hopes of getting a raise. 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 Each of his friends is going to camp this summer. 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 I will go, provided the weather is clear. 天気さえ良ければ行きます。 Tom saw a doctor. トムは病院に行った。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館に行く。 I have never gone to Florida. 私はフロリダへは行ったことがありません。