Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think she was planning to go visit her mother in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| She said good-bye to me and went through the ticket gate. | 彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| Behave yourself. | お行儀良くしなさい。 | |
| Is it OK if I go in jeans? | ジーンズで行ってもいいかな? | |
| I can't go until he comes. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| The Englishman likes doing better than talking. | あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。 | |
| You cannot have your own way in everything. | 何でもあなたの思い通りには行かない。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| I went all the way to see her only to find her away from home. | はるばる彼女に会いに行ったが、家にいないことがわかった。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| We must complete the bond by the end of this year. | 年末までに契約を履行しなければならない。 | |
| Mr. White went to Canada. | ホワイト氏はカナダに行きました。 | |
| I asked him if he would go there the next day. | 私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. | 私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| I've been to the bank. | 銀行へ行ってきたところです。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| He took Bill swimming. | 彼はビルを泳ぎに連れて行った。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| The hairstyle has caught on with the girl students. | その髪型は女子生徒たちの間で流行した。 | |
| It will be done a week from today, that is, on May 3. | それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 | |
| I'd like to go to France sometime. | いつかフランスに行きたいです。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| I have to go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| The party had no sooner started than it began to rain. | その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I'll be right there. | すぐ行きます。 | |
| You must not deprive children of their playthings. | 子供からおもちゃを奪っては行けない。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Remember to take your umbrella, in case it rains. | 雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| He went there instead of me. | 彼は私の代わりにそこに行った。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Where was he going? | 彼はどこへ行くところでしたか。 | |
| I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. | 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 | |
| It is nothing less than an invasion. | それはまさに侵略行為だ。 | |
| I'm sorry I can't go. | 行けなくて残念です。 | |
| Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. | たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 | |
| I hope everything will turn out well in the end. | 最後にはすべて旨く行くことを祈っている。 | |
| I will go to New York next week. | 来週ニューヨークに行くつもりです。 | |
| At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. | 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| My TV broke, so I had to take it to get it repaired. | テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 | |
| One day in July, we went to the sea. | 7月のある日、私たちは海へ行った。 | |
| I owe my success to you. | あなたのおかげで旨く行きました。 | |
| Go to school. | 学校へ行きなさい。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| When is the pep rally? | 壮行式は何時からですか。 | |
| All I know is that she left last week. | 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| You are free to go or to stay. | 行こうととどまろうとあなたの自由だ。 | |
| I went climbing in the Alps. | 私はアルプス登山に行った。 | |
| Will you permit me to go there? | そこに行ってもよろしいですか。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| He could not approve of my going there. | 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 | |
| He went all the way to see her, only to find she was away. | 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| It was raining hard, but she insisted on going for a drive. | 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 | |
| They conducted a series of experiments under zero gravity. | 彼らは無重力で一連の実験を行なった。 | |
| He went there to learn English. | 彼は英語を学ぶためそこへ行った。 | |
| I avoid traveling by air, if I can help it. | 私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。 | |
| There goes our bus. | あっ、バスが行ってしまう。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| I will have been to New York twice this time. | 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 | |
| What you did brought disgrace on the whole class. | 君の行いはクラスの不名誉だ。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| He persuaded his daughter into going to the party with him. | 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| It seems that bikinis are "in" this year. | 今年はビキニが流行ってるみたいね。 | |
| Mr White has gone to India. | ホワイト氏はインドへ行ってしまった。 | |
| I can not go, nor do I want to. | 私は行けない。また、行きたいとも思わない。 | |
| You can travel how you please. | 好きなように旅行してよい。 | |
| You must not speak with your mouth full. | 口に物をほおばって話しては行けない。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |