Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| Oh, it's already this late. I have to go. | あ、もうこんな時間。行かなきゃ。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| I met my teacher on the way to the station. | 私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad. | アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。 | |
| Can you justify the use of violence? | 君は暴力行使を正当化することができますか。 | |
| The day will come when we can travel to the moon. | 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | 直ちに大阪へ行ってもらいたい。 | |
| Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. | ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 | |
| This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee. | イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| I'm supposed to go to New York next week. | 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。 | |
| He is a bank clerk. | 彼は銀行員です。 | |
| Where do you want to go this summer? | あなたは今年の夏どこへ行きたいですか。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Whether you like it or not, you have to go. | 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 | |
| We should always be careful of what we do. | 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 | |
| You are allowed to go. | 行ってもよい。 | |
| I have been to the station. | 駅へ行って来たところだ。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing. | 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| Behave yourself. | お行儀よくしなさい。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I want to travel to the moon. | 私は月旅行がしたい。 | |
| A wise man would not act in that way. | 賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| Put the money in the bank. | その金を銀行に預けなさい。 | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| The union of Scotland and England took place in 1706. | スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。 | |
| Honestly, I would also like to go. | 本当は僕も行きたい。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行に出て留守だ。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. | 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| I'm going to the United States tomorrow. | 私は明日、アメリカに行きます。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| He acted foolishly. | 彼はばかげた行動をした。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| You had better go now. | あなたはもう行ったほうがいい。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| I was in an IAA meeting. | 私はIAAのミーティングに行った。 | |
| He's saving up to go to university. | 彼は大学へ行くのにお金を貯めている。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| Red is out of fashion. | 赤はもう流行りじゃない。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| He went to the store to buy some oranges. | 彼はオレンジを買うために店に行った。 | |
| This road will take you to the museum. | この道を行けば美術館に出ます。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| We were able to eat little rice during the tour. | 旅行中はほとんど米は食べられなかった。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| Did you go to Cairo or Alexandria? | あなたはカイロへ行ったのですか、それともアレクサンドリアへ行ったのですか。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | その飛行機は10時きっかりに離陸した。 | |
| Can you remember the first time you went swimming? | はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか? | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| Count me out if you go bowling. | ボーリングに行くなら私をメンバーからはずしておいて。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| The stadium is accessible by bus. | その競技場はバスで行ける。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| Let's go dancing, shall we? | 踊りに行きませんか。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| She has gone shopping. | 彼女は買い物に行ってしまいました。 | |
| It's going to get steadily hotter from now. | これから段々暖かくなって行くでしょう。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Wherever you may go, you'll be welcomed. | どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 | |
| He performed his duties faithfully. | 彼は職務を忠実に実行した。 | |
| Please go right away. | すぐに行ってください。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| It's not fair that she can go and I can't. | 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 | |
| I'm adamant that you should go. | 君に行ってもらわねば承知しない。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| She's at work, isn't she? | 彼女は仕事に行っていますね。 | |
| I think I will go to London after finishing high school. | 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 | |
| Keep straight on! | そのまま、まっすぐ行きなさい。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |