Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is active. | 彼女は行動的です。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| Up and up rose the balloon, until it was seen no more. | 風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。 | |
| I will be flying about this time next party. | 来週の今ごろは飛行機の中です。 | |
| I won't go skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| Whether you like it or not, you have to go. | 気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| The first two days of my trip were rainy. | 私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| "How did you go to the park?" "By bus." | 「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」 | |
| My plane leaves at six o'clock. | 私のは6時の飛行機です。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. | 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| You had better go by tram. | 電車で行った方がよい。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。 | |
| I also went. | 私も行った。 | |
| I traveled far and wide in America. | 私はアメリカのいたるところを旅行してまわった。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| It is definite that he will go to America. | 彼がアメリカに行くのは、確定している。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| We have to live with the consequences of our actions. | 私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。 | |
| I've decided to be more positive and give it all I've got. | これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。 | |
| Let's go by taxi, shall we? | タクシーで行こうよ。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| I don't know whether to go away or to stay where I am. | 行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| Where have you been all this while? | あなたは今までどこに行っていたのですか。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へどうやって行くか教えて下さい。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| A pleasant trip to you! | 楽しい御旅行を! | |
| Go to the store. | 店へ行きなさい。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Have you ever been to Europe? | 今までヨーロッパに行ったことがありますか。 | |
| Having been to the temple before, I know the way. | 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| May I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| You can go anywhere you like. | どこでも好きな所へ行け。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| Unless it rains, I will go, too. | 雨が降らなければ私も行きます。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| I followed him. | 私は彼の後ろに付いて行った。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| I used to go fishing with my father when I was a child. | 子供のころよく父と釣りに行きました。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I want to travel to the moon. | 私は月旅行がしたい。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I am responsible for my own conduct. | 私は、自分の行動に責任がある。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| Tom has never been to Boston. | トムはボストンに行ったことがない。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| She decided to go shopping by herself. | 彼女は一人で買物に行くことにした。 | |
| I don't want to go there in particular. | 私は特にそこに行きたいわけではない。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Could you take me to a movie? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| You had wanted to go there for a long time, hadn't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. | あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。 | |
| The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. | ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| She has been to Paris. | 彼女はパリに行ったことがある。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| Let's try another place to eat today. | 今日は別の所に行って食事してみよう。 | |
| I'll never forget visiting Paris last summer. | 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。 | |
| Let's go, Ken. | さあ行こう、ケン。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| You can't be too careful when doing this experiment. | この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| I mustered up my courage and went there. | 私は思い切ってそこに行った。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| When is the party? | そのパーティーはいつ行われますか。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| In case it rains, I won't go. | 雨の場合私は行かない。 | |