The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '行'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has gone to America.
彼はアメリカに行ってしまった。
I should like to go for a swim.
泳ぎに行きたいものです。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The plane had already left the airport.
飛行機はすでに飛行場を立っていた。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
There is a possibility that I may go to the United States next year.
私は来年アメリカに行く可能性がある。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
How late is the bank open?
銀行は何時まで開いていますか。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
I'm going to Hawaii by ship.
私はハワイへ船で行きます。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
Have you ever been to Kobe?
あなたは今までに神戸に行ったことがありますか。
He's saving up to go to university.
彼は大学に行けるように貯金している。
Tom didn't want Mary to go to Boston.
トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。
You don't have to go to the party unless you want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Which train should I take to go to Shibuya?
渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
Our plane was flying above the clouds.
われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The plane was approaching London.
飛行機はロンドンに近づいていた。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
So you're not going anywhere tomorrow?
明日はどこも行かないの?
I went to the airport to meet with my father.
父と会いに空港へ行った。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Every Friday night they went and got liquored up.
金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行には千ドルから二千ドルかかる。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.