You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
The muddy track descends to a valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
I would rather not go there alone.
私はむしろ一人でそこへは行きたくない。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
I daresay you are going to go no matter what.
どうせ行くんでしょ。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
He was sent for and had to go.
彼は呼ばれていて行かなければならなかった。
My family is still working, so I can't go to Texas right away.
家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
I usually go to market on Friday.
私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.
これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
Where have you been?
今までどこに行っていたの?
I would often go swimming in the sea when a child.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
Do you feel like going to the theater?
あなたは映画に行きたい気分ですか。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
It was due a week ago, namely on April second.
それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
You can take either road to get to the park.
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Please explain how to get there.
どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Hadn't we better go now?
私たちはもう行った方がよくないですか。
Every one of them went to see that movie.
それぞれみんなその映画を見に行った。
I don't want to go to school today.
今日、学校行きたくない。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Not only he but also I am to go.
彼だけでなく私も行くことになっている。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
I'm going to go to the movies.
映画に行くつもりです。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
Who will you go with?
誰と行くの。
She told me where to go.
彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
I walked along the river until I got to the iron bridge.
鉄橋まで川沿いに歩いて行った。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
He did not go to college for nothing.
彼はさすが大学に行っただけのことはある。
No one wants to go there.
そこへ行きたがる人は誰もいない。
You'd better be careful about going to her house.
彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。
Each of his friends is going to camp this summer.
彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。
If I had known it, I would have gone there.
もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
As a matter of fact, he's going to the states.
実は彼はアメリカに行くのだ。
Did Tom say where he went for his summer vacation?
トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
He made me go.
彼は私を行かせた。
You must not give up.
諦めては行けないのです。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Please bring me some medicine for airsickness.
何か飛行機酔いの薬をください。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
It is dull to travel by ship.
船で旅行をするのはたいくつだ。
We are to go on a picnic tomorrow.
私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
We took it for granted that he would come with us.