Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll miss you when you are gone. | あなたが行ってしまったら寂しくなります。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| You can reach the park by either road. | どちらの道を行ってもその公園へ行けます。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| What shall I wear when going there? | 何を着て行こうか。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行に勤めている。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| Wherever you go, you'll be welcomed. | どこに行っても、歓迎されるよ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| To make a long story short, everything went fine. | かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。 | |
| The lawyer determined his course of action. | 弁護士は行動の手順を決定した。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| It is very pleasant to sail these waters. | この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 | |
| Wherever you go, I will follow you. | きみがどこに行ってもついてゆく。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| Hey Molly, why don't you come? | モリー、君も行こう。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 | |
| I persuaded him to go to the party. | 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| What is the principle reason for going to school? | 学校に行く主な理由は何ですか。 | |
| Is that so? Let's go there next then. | そっか、次行って見ようっと。 | |
| I must go now. | もう行かなくちゃ。 | |
| Sales are amazingly brisk. | 売れ行きはものすごく活発だ。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| He actually did it. | 彼は実際にそれを実行した。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| Have you ever traveled in a plane? | 君は飛行機で旅行したことがありますか。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| Such behavior is beneath his dignity. | あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 | |
| They went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| I go to see my friend in hospital every other day. | 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| You should go in person. | 君自身が行った方がいい。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| She went to Chicago by bus. | 彼女はバスでシカゴへ行った。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 私は彼を説得して医者に行かせた。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| Those who don't want to go, don't need to go. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| It's your decision whether you go or stay. | 行くかとどまるかは君の決断することだ。 | |
| Go to those who you are sure will help you. | きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。 | |
| Do you like to travel? | 旅行することが好きですか。 | |
| Let's go take a look. | 見に行こうよ。 | |
| I went to Sapporo on business and went over budget. | 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| We should have gone on a day that wasn't so hot. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| He cried out and ran away. | 彼は悲鳴をあげて逃げて行った。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| Tom will not let Mary go. | トムはメアリーを行かせないだろう。 | |
| We went to Hawaii for pleasure. | 私たちは遊びにハワイへ行った。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| We do not all go. | 私達がみんな行くとは限らない。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| I won't go there anymore. | 私はもうそこへ行かない。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Did Tom go? | トムは行った? | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| Kaoru has gone to America. | 薫さんはアメリカに行っています。 | |
| Let's go to Tom's house right now. | トムんち行こうぜ、今から。 | |
| The dog followed him wherever he went. | 彼が行くところはどこへでも犬はついていった。 | |
| Some people say that travel by air is rather economical. | 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| I still want to go. | 私はまだ行きたいと思っています。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| Speaking of travel, have you ever been to Australia? | 旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。 | |
| A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 | |
| But, I have to take my mother. | でもさ、母を連れて行かなくては行けないんだ。 | |
| The time will soon come when anyone can travel in space. | 誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。 | |
| We went to the river. | 私たちは川へ行った。 | |
| You may come and go at will. | 好きなように行き来していいですよ。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |