Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must take your sweater in case it snows. | 雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| I go to the barber's once a month. | 私は月に1度理髪店へ行く。 | |
| She went to Ibaragi. | 彼女は茨城に行った。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| Take it to a mechanic, and get it fixed. | 修理所に行って修理してもらってください。 | |
| Hadn't we better be going soon? | そろそろ行ったほうがよくないか。 | |
| She was aching to go to the party. | 彼女はパーティーに行きたくてたまらなかった。 | |
| I went to see his older sister last week. | 先週私は彼の姉に会いに行きました。 | |
| You've got to go even if you don't want to. | 行きたくなくても行かなくてはなりません。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| I will go there no more. | 私はもうそこには行かないだろう。 | |
| You should go in person. | あなた自身が行った方がいいよ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| I will not go to the trouble of taking him there. | ぼくはかれをそこへ連れて行くようなめんどうはしたくない。 | |
| The word is out of fashion. | その言葉は流行遅れです。 | |
| We're holding an opening sale today. | 本日オープンセールを行っております。 | |
| I have to go. | 行かないと。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| The schoolboys marched four abreast. | 男子生徒は4人横に並んで行進した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| You may go swimming or fishing. | 水泳か魚つりに行っていいわよ。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| I will follow you wherever you go. | 私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。 | |
| I walked back and forth on the street. | 私は通りを行ったり来たりした。 | |
| The people who were here have all gone. | ここにいた人々はみんな行ってしまった。 | |
| Before I knew it, the plane had landed. | 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 | |
| We had a welcome party for her. | 彼女の歓迎会を行った。 | |
| This weekly comes out once a week. | この週刊誌は毎週1回発行される。 | |
| One of my parents has to go to the meeting. | 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 | |
| Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. | 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 | |
| The plane took off one hour behind time. | 飛行機は1時間遅れて離陸した。 | |
| In summer, we used to go swimming in the river. | 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| I can't decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| I went, too. | 私も行った。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 | |
| Sorry, the flight is already full. | 申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。 | |
| Where to go and what to see were my primary concerns. | どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 | |
| Are both of you ready to go? | 2人とも行く用意はできていますか。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| We have to live with the consequences of our actions. | 私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| He likes air travel. | 彼は飛行機旅行が好きだ。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| What's in fashion in Paris? | パリでは何が流行していますか。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| This encyclopedia is issued in monthly parts. | この百科事典は毎月分冊で発行されている。 | |
| It will soon be possible for us to go direct to New York by air. | まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Everybody praised his heroism. | 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| Go straight ahead along this street. | この道をまっすぐ行ってください。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| This summer I went to Nikko, and stayed overnight. | この夏日光へ行き、そこで一泊した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Even if it rains, the game will be played. | たとえ雨が降っても、試合は行われます。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| I can't go, nor do I want to. | 私は行けないし、行きたいとも思わない。 | |
| Our teacher is going to the USA next month. | 私達の先生は来月アメリカに行きます。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| We went to London. | 私達はロンドンへ行った。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| I would often go fishing in the lake. | よく湖へつりに行ったものだ。 | |
| How fast the plane is! | 何とその飛行機は速いのだろう。 | |
| Can't you go on any longer? | これ以上先に進んで行けないのか。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| We want you to behave yourself during meals. | テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 | |
| The plane arrived at New York on schedule. | 飛行機は定刻にニューヨークについた。 | |
| I found the boy sound asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| A trip to Hawaii costs around 200 dollars. | ハワイへ旅行するには200ドルぐらいかかる。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |