Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She decided not to go. 彼女は行かないことに決めた。 They made me go there alone. 彼らは私をひとりでそこへ行かせた。 He would not go with me for anything. 彼はどうしても私と行こうとはしなかった。 I have been to Europe twice. 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 She took the taxi to the museum. 彼女は博物館までタクシーで行った。 I work for a travel agency. 私は、旅行会社に勤めています。 He went to the bank and changed his money. 彼は銀行に行き両替した。 I prefer going on foot to going by bus. バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私はその計画を実行するのは簡単だ。 Take any books that you want to read. 読みたい本は何でも持って行きなさい。 No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 You don't have to go to the dance if you don't want to. ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。 I stayed home all day long instead of going to the movies. 私は映画には行かず、一日中家にいました。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 What do you say we go skiing? スキーに行かない? They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 My TV broke, so I had to take it to get it repaired. テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。 I had my wallet stolen on my way to the office. 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 She goes to the bookstore once a week. 彼女は週に1度その書店に行く。 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 I'm afraid to go alone. 私はひとりで行くのが怖い。 In the end, they made up their minds to go by plane. 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 She went to the Takasu clinic. 彼女は高須クリニックに行きました。 How do I get to the beach? どうやって海岸に行けばいいですか。 When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry. 強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。 He hopes to go abroad. 彼は海外に行くことを希望している。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 She went away without so much as saying good-bye to us. 彼女は私たちにさよならさえも言わずに行ってしまった。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? I've got to go. 行かなくてはいけません。 He is at work now, but will come back at seven. 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 The stream becomes shallower as you move upriver. その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 His words and action do not accord. 彼は言行が一致しない。 I used to go to that library to study. 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 He was slow in putting his idea into practice. 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 We specialize in the import of machinery parts. 弊社は機械パーツの輸入を行っています。 That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 I didn't want to go anyway. どちらにしても行きたくはなかった。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 How about going to the movies tonight? 今夜は映画にでも行きましょう。 She will be the first Japanese woman astronaut. 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 The practice still prevails locally in parts of Japan. その習慣は今なお日本の所々で行われている。 My plane leaves at six o'clock. 私のは6時の飛行機です。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 Did you go anywhere during the summer vacation? 夏休みにどこかへ行きましたか。 How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 I haven't been to Paris yet. まだパリに行ったことがない。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 Please take me to the Grand Hotel. グランドホテルまで、行ってください。 Gardening has been popular for some years. 園芸がここ数年、流行しています。 We're going to the movies. 私たちは映画に行くところです。 Which direction did he go? 彼はどっちの方向へ行きましたか。 He got a loan from the bank. 彼は銀行からお金を借りた。 It may rain, but I will go today anyhow. 雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。 He is quick to speak but slow to act. 彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。 He drove to school. 彼は車で学校へ行った。 I have been warned against going there. そこに行ってはいけないと釘をさされている。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 Don't shout. 怒鳴っては行けません。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 Another ten years went by quickly. さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 Can I come to your office now? 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 Excuse me, but could you tell me the way to the station? すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 He objected to traveling by plane. 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 I'd like to visit London. 私はロンドンに行きたいと思っています。 How will you go to Osaka? 大阪にはどうやって行くんですか。 Masako usually walks to school. 正子はふだん歩いて学校に行く。 The express train picked up speed gradually. その急行列車は次第に速度を上げた。 Put the money in the bank. その金を銀行に預けなさい。 My dog follows me wherever I go. 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 Can you make out why he won't go with us? なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。 I am coming. いま、行きます。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 Is this the right train for Tokyo? 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 Do you want to go to dinner today? 今日夕食たべに行かない? May I go out for a short walk? ちょっとそこまで行ってきていいですか。 Keep an eye on your bag while walking. 歩行中にかばんから目を離さないように。 To execute a plan was simple. 計画を実行することは簡単でした。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Where's the nearest travel agency? 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 You can go anyplace you like. 好きなところへ行ってよい。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 I don't feel like working. How about going to a movie instead? 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 No matter where you go in Holland, you'll see windmills. オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 Illness frustrated his plans for the trip. 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 He's away on a trip. 彼は旅行で留守にしています。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。 We met him on the way there. 私達はそこへ行く途中で彼に会った。 Dress yourself warmly before you go out. 暖かくして行きなさい。