Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went to London, where he stayed for a week. | 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| He flew from London to Paris. | 彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。 | |
| It will soon be possible for us to go direct to New York by air. | まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。 | |
| How often have you been there? | そこには何度か行った事があるのですか。 | |
| Where's the nearest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこにありますか。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| He went on a journey a few days ago. | 彼は数日前に旅行に出かけた。 | |
| There is no excuse for your actions. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| I don't know if she wants to go with me. | 彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| The plane took off exactly at six. | 飛行機はちょうど六時に離陸した。 | |
| You can take either road to get to the park. | どちらの道を行ってもその公園に行けます。 | |
| Fred, behave, and I'm not joking, either. | フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 | |
| If it rains tomorrow, we'll not go there. | 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| He went fishing in between. | 彼は合間に釣りに行った。 | |
| This ship is bound for Vancouver. | この船はバンクーバー行きである。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| Will you go on a picnic with me? | いっしょにピクニックに行きませんか。 | |
| Please wish me luck. | うまく行くように祈ってくださいね。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| A thick fog delayed our flight. | 濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。 | |
| Poor as he was, he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| This building also is a bank. | この建物もまた銀行です。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| The leader of the party is a famous scientist. | 一行のリーダーは有名な科学者です。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| We were surprised at his conduct. | 我々は彼の行為に驚いた。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| He is anxious to go to America. | 彼はアメリカへ行きたくてしかたがなかった。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| He resented his friend's action. | 彼は友人の行動に憤慨した。 | |
| Would you like to go to the park later this afternoon? | 今日の午後に公園へ行きませんか。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステに行った。 | |
| It's difficult to understand why you want to go. | なぜ君が行きたいのか理解しにくい。 | |
| We have an account with the bank. | その銀行に取り引きがある。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Yes, she'll be with you in a minute. | すぐに行かせます。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| I'm thinking of going to Europe. | 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| To all appearances, their actions haven't borne fruit. | どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Wherever she goes, her child follows her. | 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。 | |
| Space travel will be commonplace some time in the future. | 宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| I have to go soon because I left the engine running. | エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| My father has been to Australia twice. | 父はオーストラリアへ2度行ったことがある。 | |
| He went out the window. | 彼は窓から出て行った。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| On arriving in the town, he went straight to see her. | その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Must I go there at once? | すぐそこに行かなければなりませんか。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に礼拝に行かない。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| My flight will depart in an hour. | 私の飛行機はあと1時間で出発です。 | |
| Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. | 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 | |
| Tonight we're going to church. | 今夜教会に行くよ。 | |
| People who don't want to go, don't have to. | 行きたくない人は行くに及びません。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| I went there because I wanted to. | 私は行きたいからそこへ行ったのだ。 | |
| It is an exciting night event. | それはわくわくする夜の行事です。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| We made him go. | 私たちは彼を行かせた。 | |
| He's quite active for his age. | 彼は年の割には行動的だ。 | |
| You go to school. | あなたは学校へ行きます。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| I'd rather play football than go swimming. | 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| Let's not stand on ceremony. | 他人行儀は抜きにしましょう。 | |
| The tourist asked for lodging for the night. | 旅行者は一夜の宿を求めた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| Get out of here immediately! | すぐに出て行け! | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |