Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Are we losing a day on the way to America?
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
As a pianist, he is far above me.
ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Whichever road you may take, it will lead to the station.
どの道を行っても駅に出ます。
The party was held on May 22.
パーティーは5月22日に行われた。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
More and more Japanese are traveling abroad these days.
最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
My father has been to Australia twice.
父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
He enjoyed those visits.
彼は、家に行くのが楽しみでした。
This train is bound for New York.
この電車はニューヨーク行きです。
I really do not want to go.
私はどうしても行きたくない。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことがあっても私はあなたといっしょには行かない。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
We go to school to study.
私たちは勉強するために学校へ行く。
No passage this way.
これより先通行禁止。
He was too young to go to school.
彼はあまりにも幼いので学校に行けなかった。
I had a good time during the trip.
旅行中楽しい思いをした。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.
彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I didn't go there because I wanted to.
私はそこへ行きたいから行ったわけではないのです。
You should not go there.
そこへ行ってはいけません。
Every one of them went to see that movie.
それぞれみんなその映画を見に行った。
You had better go.
君は行ったほうがよい。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Have a nice trip!
楽しいご旅行を。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
I would like to go to a business school.
ビジネススクールに行きたいのです。
I am assumed to go to London.
私はロンドンに行くことになっている。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
What's in fashion in Paris?
パリでは何が流行していますか。
I think it necessary for you to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.