Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 My father told me I couldn't go abroad alone. 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 Have you ever travelled by plane? これまで飛行機に乗ったことはありますか? The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛べる。 There is absolutely no way that I would go on a trip alone. 私は一人で旅に行くということは絶対にない。 He went to the shop. 彼はその店に行った。 Mother was too busy to see me go out. 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 He argued me into going. 彼は私を説得して行かせた。 I think it's necessary for him to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 He'll leave by plane tomorrow. 彼は明日飛行機で行ってしまう。 One day in July, we went to the sea. 7月のある日、私たちは海へ行った。 Bring your children with you. お子さんを連れて行きなさい。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Almost no one goes to the same classes. ほとんど誰も同じ授業に行くことはありません。 He took leave of his family and got on board the plane for New York. 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 I hope you enjoy your flight. どうか楽しい旅行を。 I am assumed to go to London. 私はロンドンに行くことになっている。 They have nowhere else to go. 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 It took us two hours to get to Tokyo. 東京へ行くのに2時間かかった。 I went to the park last Sunday. 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 I go to church on Sunday. 私は日曜日に教会に行く。 Walking to work in this heat is a bad idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 You don't have to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 The express arrives at 6:30 p.m. その急行は午後六時三十分着だ。 Those present at the concert were surprised by his performance. コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 He went to Paris, where he first met her. 彼はパリに行き、そこで初めて彼女に会った。 They made her go. 彼らは彼女を行かせた。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 If you take this bus, you will get to the village. このバスに乗ると、その村に行けるよ。 You don't need to go in such a hurry. あなたはそんなに急いで行く必要はない。 Didn't you see a dog pass through the yard? 君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。 You should live up to your principles. 君は自分の主義に従って行動すべきである。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 I must go now. もう行かなくちゃ。 What do you say to going for a drive? ドライブに行くのはどう。 Be more careful in your actions. 行動にはもっと気をつけなさい。 Like fun he went there! まさか!彼がそこへ行ったはずがない。 I acted upon what I believed. 信ずるところに従って行動した。 Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 The boy pretended that he was too sick to go to school. 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 Tom sometimes goes to Boston. トムはときどきボストンに行く。 I go to church every Sunday. 毎日日曜教会へ行きます。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 They're going to Ishikawa. 彼らは、石川に行く。 How often a month do you go to the movies? 月に何回位映画を見に行きますか。 After school, I go to an English school to practice English conversation. 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 We made him go there. 我々はそこに彼を行かせた。 Have you travelled anywhere recently? 最近どこかへ旅行しましたか。 My flight will depart in an hour. 私の飛行機はあと1時間で出発です。 On an average, I go to the movies twice a month. 平均して、月に二回映画を見に行きます。 Either you or Mary should go. メアリーかあなたが行くべきだ。 There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 She went to Paris for the first time. 彼女は初めてパリへ行った。 Scarcely had the dog seen me before in ran away. その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。 Tell him where he should go. 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 Can you direct me to the post office? 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 Whether rains or not, the game is going to be held. 雨であろうとなかろうと試合は行います。 It's about time you went to school. そろそろ学校に行く時間です。 You should go to the police and check it out yourself. あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 I'd like a nonstop flight to New York. ニューヨークまでの直行便をお願いします。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 I go every year. 毎年行きます。 Have you ever been to Mexico? メキシコに行ったことはありますか? I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 I'll come to you straight away. 今すぐ、あなたのところへ行きますよ。 What do you say to going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Could you tell me how to get to your office? 車での病院の行き方を教えてください。 It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 He took the initiative in carrying out the plan. 彼はすぐに計画を実行した。 He is the president of the bank. 彼は銀行の頭取だ。 I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 I mean to be there this evening. 私は今晩そこへ行くつもりです。 If I had known it, I would have gone there. もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。 The new subway enables me to get to school in 20 minutes. 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 Easier said than done. 実行するより口で言うほうが容易だ。 I want to get a connecting flight to Boston. ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。 I'll show you the way to the station. 駅に行く道をお教えいたしましょう。 He works in a bank. 彼は銀行で働いています。 I would rather leave early than travel on rush-hour trains. ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 I'm going off to Vancouver next week to see my sister. 私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。 He went to Tokyo yesterday. 彼は昨日東京へ行きました。 I went swimming in the lake with Hiroko. 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 A lot of young people went to Hawaii this summer. たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 He traveled with a large escort. 彼は多数の護衛を連れて旅行した。 Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic? 明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。 They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 How about going to the movie? 映画を見に行くのはどうですか。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 Hadn't we better be going soon? そろそろ行ったほうがよくないか。 And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House. そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。 She insisted that he should go to the hospital. 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。