Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children already went to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| My father went to China. | 私の父は中国に行きました。 | |
| I have never been to the U.S. | 私は合衆国に行ったことがない。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| I went hiking. | 私はハイキングに行った。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| It's natural to be nervous when the plane takes off. | 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 | |
| I told you never to move in a group. | かたまって行動するなと言ったんだ。 | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| Your behavior is quite out of place. | 君の行動はまったく当をえていない。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。 | |
| Putting ideas into practice is difficult. | 考えを実行に移すのは、難しい。 | |
| There is no excuse for your actions. | 君の行動に弁解の余地はない。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| Yes, she'll be with you in a minute. | すぐに行かせます。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| We went swimming at the beach. | 私たちは浜へ泳ぎに行った。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| Actions speak louder than words. | 不言実行。 | |
| I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her. | 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| I went fishing with my brother in the river. | 私は、兄と川へつりに行きました。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| What do you say to going to the concert? | コンサートに行きませんか。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランに行くのはもうやめようよ。 | |
| Do you know where your father went? | あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| Travelling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I missed my flight. Can I get on the next flight? | 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| He has acted wisely. | 彼は分別のある行動をとっている。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| She will be flattered if you go to see her in person. | あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| He took a line from Shakespeare. | 彼はシェークスピアから一行引用した。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| The bank is three blocks away. | 銀行は3ブロック先です。 | |
| I'm not going to go to the party. | パーティーに行かない。 | |
| Where's your better half? | 奥さんはどこに行っちゃたの。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Please go right away. | すぐに行ってください。 | |
| Be quiet. Don't talk in class. | 静かに、授業中にしゃべっては行けません。 | |
| This road leads you to the station. | この道を行けば駅へ行けます。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| Really? I want to go there very much. I like Renoir very much. | そうなの。ぜひ、行ってみたいわ。私はルノアールが好きなの。 | |
| What time can I be there? | 何時にそこに行けばいい。 | |
| Her behavior is above praise. | 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 | |
| When one would be filial, one's parents are gone. | 孝行したいときに親はなし。 | |
| I had to go to America. | 私はアメリカに行かなければならなかった。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| The geologists explored for oil on our farm. | 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 | |
| I often ski. | 私はしばしばスキーに行きます。 | |
| He set out on a trip. | 彼は旅行に出かけた。 | |
| He asked me which way to go. | 彼は私にどっちへ行けばいいのか尋ねた。 | |
| You had better go at once. | あなたはすぐ行くほうがよい。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| The airfield on the island is now covered with weeds. | その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| In case I am late, please go ahead of me. | 私が遅れたら先に行って下さい。 | |
| The war is still going on. | 戦争はまだ進行中です。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと、実行は別物だ。 | |
| It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. | そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |
| Look! The airplane is taking off. | 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Our letters probably crossed in the mail. | われわれの手紙は行き違いになったらしい。 | |
| He is determined to go to England. | 彼はイギリスに行こうと決心している。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| He saved money for the trip. | 彼はその旅行のためにお金を貯めた。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| I work for a travel agency. | 私は旅行代理店で働いています。 | |
| He went to Osaka on important business. | 彼は大切な用事で大阪へ行った。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| Behave yourself, and you'll get something nice. | お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 | |
| They go camping every summer. | 彼らは毎年夏にキャンプに行きます。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| He has gone to America. | 彼はアメリカに行ってしまった。 | |
| It'll take not less than one hour to go there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |