Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| I wish I had a reason not to go. | 行かなくてもいい理由があればいいのに。 | |
| My father has gone to America. | 父はアメリカに行っています。 | |
| If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. | 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| He behaves as if he had visited London. | 彼はロンドンへ行ったことがあるかのようなふりをする。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| My mother went shopping, didn't she? | 母は買い物に行きましたね。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| Your behavior is quite out of place. | 君の行動はまったく当をえていない。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| I have been to the place that she spoke about in her talk. | 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 | |
| She went to the market once a week. | 彼女は週に1回その市場へ行った。 | |
| Walking to work in this heat is a bad idea. | この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 | |
| How many times a year do you go skiing? | 一年にどのくらいスキーに行きますか? | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| I would like to go to Japan. | 私は日本に行きたい。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| What track for Boston? | ボストン行きは何番ホームですか。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| I don't think they can behave themselves at the party. | 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 | |
| Who were your companions on this trip? | この旅行にだれかいっしょに行ったのですか。 | |
| One plane after another took off. | 飛行機が次々と離陸した。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| How many times a year do you go scuba diving? | 1年にどれくらい頻繁にスキューバダイビングに行きますか。 | |
| They acted together as if by compact. | 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 | |
| She refused to go with me. | 彼女は私と行くのを断った。 | |
| It's not what you say, but what you do that counts. | 大切なのは、言葉よりも行動だ。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| If you take my advice, you'll see a doctor. | 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 | |
| He was poor, so he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| You can go to the station by bus. | 駅にはバスで行ける。 | |
| They have all been through wind tests. | どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| We went to London last year. | 昨年ロンドンへ行きました。 | |
| It is Egypt that he wants to visit. | 彼が行きたがっているのはエジプトだ。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| Did you go to school today? | 今日あなたは学校に行きましたか。 | |
| Hey Molly, why don't you come? | モリー、君も行こう。 | |
| Everyone went there, didn't they? | みんなそこに行ったのですね。 | |
| A time will come when you will regret your action. | 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| She went to Paris to see her aunt. | 彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| Our letters crossed each other. | 私たちの手紙は行き違いになった。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| Which concert did you choose to attend? | どのコンサートに行くことに決めましたか。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| One went fishing, another went shopping. | ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 | |
| The song caught on with the public. | その歌は巷で流行した。 | |
| How do I get to Gate 5? | 5番ゲートへはどう行けばいいのですか。 | |
| How about a drink after the game? | 試合が終わったら飲みに行かない? | |
| I have been there scores of times. | たびたびそこに行った事がある。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女はタクシーで美術館に行った。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| Practice must go hand in hand with theory. | 実行は理論と並んでいかなければならない。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| She regrets having never been there. | 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 | |
| Do you know who goes there? | 誰がそこに行くか知っていますか。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| You shouldn't have gone there. | 君は、そこに行かなかったほうが良かった。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | 私たちはどこかに行くものだと思っていました。 | |
| You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. | 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 | |
| He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| On Sunday, I go to church. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| I was just in time for the flight. | その飛行機にちょうどまにあった。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| She always pays attention to her children's behavior. | 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| You are too young to travel alone. | おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。 | |
| How huge that airship is! | あの飛行船はなんて巨大なんだろう。 | |
| May I use the restroom? | トイレに行ってもいいですか? | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| The plane landed at Narita. | 飛行機は成田に着陸した。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は病院へ行けと聞かなかった。 | |
| The clerk admitted his mistake to me. | 行員は私に過ちを認めた。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |