Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom thinks he's being shadowed by a private detective. トムは探偵に尾行されていると思っている。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. They went by subway. 彼らは地下鉄で行きました。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 My mother went shopping, didn't she? 母は買い物に行きましたね。 You had better send for the doctor at once. あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 We are liable to go to the ball game tomorrow. 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 I'd rather stay at home than go fishing. 魚釣りに行くよりも家にいたい。 Let it be done at once. すぐそれが行われるようにしなさい。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 Were it clear, we would go on a hike. 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 I would rather not go. どちらかと言うと行きたくない。 Does this bus go to the train station? このバス、駅に行きますか。 I've never been to New York, and my sister hasn't, either. 私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。 The thief was marched off to the police station. 泥棒は警察署に連行された。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Let's begin at the last line but one. 終わりから2行目からはじめよう。 He wishes he had gone to the theater last night. 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 The plane flew over the mountain. 飛行機は山の上を飛んだ。 The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 We never thought of it as impossible to carry out. 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私はその計画を実行するのは簡単だ。 They went to Kyoto last year. 彼らは去年京都へ行った。 Where have you been up to now? あなたは今までどこに行っていたのですか。 I have just been to the station to see my uncle off. 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。 I am going to my room, where I can study. 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 At any rate, you had better go there. とにかく、君はそこへ行った方がいい。 He let me leave the room. 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 He knows better than to go there alone. 彼はそこへ一人で行くようなばかなことはない。 Last summer I traveled to Italy. 去年の夏私はイタリアへ旅行した。 I'm looking for a bank. Is there one near here? 銀行を捜してるんですが、近くにありますか。 Please, where's the closest travel agency? すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。 Experiments are carried out in a laboratory. 実験が研究所で行われる。 It makes no difference to me whether you go or not. あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 Let's go by taxi, OK? タクシーで行こうよ。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 He met many fascinating people in the course of his travels. 彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 Arriving at the station, he found his train gone. 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 We needed a taxi to take us to the station. 駅に行くのにタクシーが必要だった。 We will go on a picnic tomorrow. 私達は明日ピクニックに行きます。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 As soon as I got home, my sister went out. 私が家につくや否や妹は出て行った。 Saying is one thing and doing another. 言うことと行うことは別のことだ。 May I go with you? 付いて行ってもいいですか。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 They sent him to North America. 彼らは彼を北米へ行かせた。 A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 I like traveling by train. 私は汽車で旅行することが好きだ。 Yes, I'm coming immediately. はい、すぐ行きます。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 It was brave of you to go into the burning house. 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 Yes, she'll be with you in a minute. すぐに行かせます。 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 They went to the beach. 海岸に行ったよ。 I'm going to Europe by way of Anchorage next week. 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 We couldn't find out her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 Terms like "sexism" are now in vogue. 「性差別」という言葉が今、流行っている。 I'm flying to London for a business meeting this week. 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 She continued her job in the bank. 彼女は銀行に勤め続けた。 That is going too far. それは行きすぎである。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Which way should I go? どちらへ行けばよいですか。 Where are you off to? どちらに行くのですか。 The bank was held up last night. 昨夜その銀行に強盗が入った。 I visited Washington and then went to New York this next week. 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 The thought of her going alone left me uneasy. 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 I want to catch the six o'clock train to New York. 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia. スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。 If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank. 現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。 How much will it cost by sea mail? 船便で行くといくらになりますか。 I've never been abroad. 私は海外へ行ったことがない。 Are you telling me that I can't go? 私は行くことができないということをおっしゃっているんですか? I went to the zoo yesterday. 昨日動物園に行った。 I boarded the train bound for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 She went to New York, leaving her family behind. 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 Tom will be watching television if you visit him now. 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 I felt the same way when I first saw Japan from a plane. 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 God knows where he has gone. 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 How do I get to Gate 33? 33ゲートへは、どうやって行けばいいですか。 He borrowed money from the bank to finance his home. 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 She was in the United States last month. 彼女は先月アメリカに行ってきた。 Have you been to London? あなたはロンドンへ行ったことがありますか。 She behaved with a great courage. 彼女は勇気を持って行動した。 I like to go fishing with my father. 私は父と釣に行くのが好きです。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 On account of an accident, I was late for school. 事故で学校に行くのが遅くなった。 Please go ahead of me, because I have something to do. 用がありますので先に行ってください。