Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to, where he heard the news. 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 There is no reason why I shouldn't do it. 私がそれをしては行けないという理由はない。 He's back from his travels in Central Asia. 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 Wherever you go, you will find the same thing. 何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。 If you don't want to go, you don't have to. 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。 Tom never goes anywhere by himself. トムは一人ではどこにも行かない。 He walked along the street. 彼は通りを歩いて行った。 They usually go to school from Monday to Friday. 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 She acted as if she didn't care what happened. 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 We really get on and often go to each other's place. 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 I went to Vienna for the first time last year. 私は昨年初めてウィーンに行った。 What time does the train for New York depart? ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 Never has he been to such a place. 彼はそんな場所に行ったことがない。 Like it or not, you have to go. あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。 He went to Europe by way of America. 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 You've never been to Europe, have you? あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。 He went to the airport to see her off. 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 They have nowhere else to go. 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 I'm off to Turkey tomorrow. 明日はトルコに行って来ます。 I'm coming to you just now. 今すぐ、あなたのところへ行きますよ。 He was caught in the act of pickpocketing. 彼はすりの現行犯でつかまった。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 She is going to Sendai this spring. 彼女はこの春仙台へ行く。 Excuse me, but is this the right way to the subway station? すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 We must go to school. 私たちは学校へ行かなければなりません。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 We'll give an interview in the afternoon. 午後に面接を行います。 Do people behave differently when they go abroad? 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 We were disappointed because we could not carry out our plan. 我々は計画が実行できず、失望した。 Let's go by bus to see more of the city. もっと町を見るためにバスで行こう。 She did it on purpose. 彼女はそれを故意に行った。 I can't afford the time to travel. 旅行をする暇がない。 Where would you like to go next Sunday? 次の日曜日にはどこへ行きたいですか。 He went from Tokyo to Osaka by plane. 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 Their trip was postponed because of the rain. 彼らの旅行は雨のために延期された。 I am thinking of going to Los Angeles. 私はロサンゼルスに行こうかと考えています。 He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 Raise a loud voice, then all goes wrong. 大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。 He insists on going to the park with his father. その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 You may go on condition that you return by five. 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 I went to see the doctor, only to find him absent. 私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。 We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 Please don't go. 行かないでください。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 The company will hold a presentation of the new model tomorrow. その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 I went to Los Angeles on vacation last month. 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 She felt like going to Tohoku again. 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 Urgent business discouraged him from going on a picnic. 彼は急用でピクニックに行かれなかった。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 If you're leaving, please close the door. 出て行くなら、扉を閉めてください。 In order to apply, you have to go in person. 申し込むには君本人が行く必要がある。 Can you tell me how to get to the nearest station? 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 A bank lends us money at interest. 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 How often do you go abroad? きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 Can I go for a walk? 散歩に行ってもよいですか。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全て整いましたか。 Today I went to the dentist's. 今日歯医者へ行きました。 We went for a walk in the forest. 私たちは森の中に散歩に行きました。 I'm going off to Vancouver next week to see my sister. 私は姉に会いに、来週バンクーバーへ行きます。 We ran out of gas on the way there. そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。 No passage this way. これより先通行禁止。 If I were you, I'd put the money in a bank. 私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。 She has gone out. 彼女は行ってしまった。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 It may be too early for us to put the project into practice. その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 He has gone to America. 彼はアメリカへ行ってしまった。 She's a slave to fashion. 彼女は流行にとらわれている。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 Leave a space between the lines. 行と行との間をあける。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 The game will be played rain or shine. 降っても照っても、その試合は行われる。 To execute a plan was simple. 計画を実行することは簡単でした。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 The police caught the burglar red-handed. 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 Bill, did you take Spot for a walk yet? ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 Are we losing a day on the way to America? アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。 Behave yourself, or you'll have to leave the room. いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 Don't go too far afield. あまり遠くへ行ってはいけないよ。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 During the recent trip to America, I made friends with Jack. つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。 The practice still prevails locally in parts of Japan. その習慣は今なお日本の所々で行われている。 He didn't go, and neither did I. 彼は行かなかったし僕もだ。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。