UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License