UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I study art history.私は美術史を勉強します。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License