UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License