Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Modern art means little to me. 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Where's the museum? 美術館はどこにありますか。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 If you want to go to the art gallery, get this bus. 美術館に行くならこのバスだよ。 Such skills could be put to many practical uses. そのような技術は多くの実用が可能であろう。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。