UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I study art history.私は美術史を勉強します。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License