UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I study art history.私は美術史を勉強します。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License