UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License