UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do I need an operation?手術が必要ですか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License