UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License