UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License