UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License