The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He decided to abandon law for art.
彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
She decided to have surgery.
彼女は手術を受けることに決めた。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
That plane makes use of new technology.
その航空機には新技術が適用されている。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
When was it that you visited the museum?
君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
What's your favorite kind of art?
どのような種類の芸術が好きなのですか?
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.