UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License