The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Many paintings hang in art museums.
美術館には絵がたくさんかかっている。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He teaches arts and crafts in a school.
彼は美術工芸を学校で教えている。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!
普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.