Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 Everyone recognized his skill. 誰もが彼の技術を認めた。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。