UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License