UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License