UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License