I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He is nothing but a minor artist.
彼は二流の芸術家にすぎない。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
He has a fine library of books on art.
彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.