UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License