He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Did you go to the art exhibition?
美術展覧会に行きましたか。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
He is an artist in a sense.
彼はある意味で芸術家だ。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The man awed the girl with his magic tricks.
男は魔術で少女を恐れさせた。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Take her to the OR.
彼女を手術室に運んでくれ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.