UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License