UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License