Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Everyone is more or less interested in art. 誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 Could you let me off in front of the museum? 美術館前で降ろしてください。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 This peach is a beauty. この桃は芸術品だよ。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。