Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 Take her to surgery. 彼女を手術室に運んでくれ。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になる夢を実現した。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The operation cannot wait. 手術は待てない。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。