UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License