UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License