I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Will surgery help it?
手術をすれば治りますか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
I don't want to have an operation.
手術はしたくないのですが。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
She went to Paris in order to study art.
美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Art is loved by everybody.
芸術はみんなに愛されている。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Take her to surgery.
彼女を手術室に運んでくれ。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.