Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 I was keyed up over her impending operation. 私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 Many famous artists live in New York. たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 What's your favorite kind of art? どのような種類の芸術が好きなのですか? It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 I suggest we adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 My father ought to have had an operation for cancer. 父はガンの手術を受けるべきであったのに。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。