Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 My uncle has a deep interest in art. おじは芸術への関心が高い。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 This museum is equipped with a fire prevention system. この美術館には防火の設備がある。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 I study art history. 私は美術史を勉強します。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。