Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 The doctor decided to operate at once. 医師はすぐに手術をする事に決めた。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The surgeon operated on her for lung cancer. 医者は彼女の肺がんの手術をした。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。