UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License