Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 He said to himself, "Will this operation result in success?" この手術は成功するかしら、と彼は思った。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 We need mental skills, not manual ones. 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Art for art's sake. 芸術のための芸術。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum. あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 Many paintings hang in art museums. 美術館には絵がたくさんかかっている。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 I underwent major surgery last year. 私は去年大手術を受けた。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 He gave an interesting broadcast about modern art. 彼は現代美術についての面白い放送をした。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。