UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License