UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License