The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
I study art history.
私は美術史を勉強します。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.