Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 He boasts himself an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 You have to have an operation. 手術をしなければなりません。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 This museum has been closed for five years. この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 The artists who succeed best in doing so. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I don't want to have an operation. 手術はしたくないのですが。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Does this bus go to the museum? このバスは美術館まで行きますか。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Karate is an art of unarmed defense. 空手は武器を用いない護身術である。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 America is ahead in space technology. アメリカは宇宙技術において進んでいる。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 He has to have an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。