Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 Her mother is going to undergo a major operation next week. 彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 Doctors refused to perform a second operation. 医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 He teaches arts and crafts in a school. 彼は美術工芸を学校で教えている。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 He had an injection prior to the operation. 手術の前に彼は注射をされた。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 I would rather go to the art museum than to the movie theater. 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 He has a fear of the knife. 彼は、手術がこわい。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 The art of making wooden bowls like these has died out. このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 The poor young man finally became a great artist. その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 When was it that you visited the museum? 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 Art is loved by everybody. 芸術はみんなに愛されている。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。