Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 Tom doesn't know much about art. トムは芸術についてよく知らない。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Her condition is taking a turn for the better after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 He attended the scientific conference. 彼は学術会議に出席した。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐに手術をすることに決めた。 That plane makes use of new technology. その航空機には新技術が適用されている。 His garden is a work of art. 彼の庭は芸術作品です。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 She went to France for the purpose of studying art. 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 He is something of an artist. 彼はちょっとした芸術家だ。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 His handling of the ball borders on wizardry. 彼のボールさばきは魔術に近い。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 He used to go to the museum on Sunday. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 It's a wonderful work of art. それはすばらしい美術品です。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 She went to France in order to study art. 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 Art was then at its best. 当時、芸術は全盛でした。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 In art, as in love, instinct is good enough. 美術と愛において、本能だけでいい。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 He is as great an artist as lived. 彼は古来まれな芸術家だ。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 My grandmother had an operation in Germany. 私の祖母はドイツで手術を受けた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。