UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The operation cannot wait.手術は待てない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License