I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
After his death, his paintings were hung in the museum.
死後彼の絵はその美術館に展示された。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
She went to France in order to study art.
彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The food is always arranged so artistically.
その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Where's the museum?
美術館はどこにありますか。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.
彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
He used to go to the museum on Sunday.
彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
The new job challenged his skill.
その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.