Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was tired from walking round museums. 彼は美術館巡りでつかれていた。 He has a good eye for art. 彼は芸術に関しては目が肥えている。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 Surgery is the best solution. 手術が一番いいでしょう。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 She learned the craft of basket weaving from her grandmother. 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 She is studying fine art at school. 彼女は学校で美術を学んでいる。 The museum's eastern gallery was closed for cleaning. 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 I learned to live without her. 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 I would like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 He will have to undergo an operation next week. 来週彼は手術を受けなければならない。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The man awed the girl with his magic tricks. 男は魔術で少女を恐れさせた。 I'm studying art at school. 私は学校で美術を勉強しています。 He is one of the greatest artists in Japan. 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 This peach is a work of art. この桃は芸術品だよ。 The teacher and the students are at the art museum. 先生と生徒達は美術館にいる。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 Every one of us is more or less interested in art. 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 He has great ability as an artist. 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 He has submitted to an operation. 彼は手術を受けることを決めた。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? After his death, his paintings were hung in the museum. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 I'm not much of a one for art. 美術に凝っているわけでもない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 It took the doctor eight hours to do the operation. その手術をするのに医者は8時間かかった。 Everyone was more or less interested in the arts. だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 This we can call a work of art. これを私たちは芸術品と呼ぶ。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Tom isn't interested in art at all. トムは芸術には全く関心がない。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 He was operated on for lung cancer. 彼は肺ガンの手術を受けた。 Our tastes in art agree. われわれの芸術上の好みは一致する。 Art is long, life is short. 芸術は長く、人生は短い。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 He's proud to be an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。