UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License