UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License