UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License