UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License