UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License