UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License