Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
The French are said to love art.
フランス人は芸術を愛好すると言われている。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is proud that he is an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Clive wants to be an electronic engineer.
クライブは電子工学の技術者になりたい。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.