UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License