UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I can't draw, but my sister is a great artist.私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License