UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License