UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License