The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
You have to have an operation.
手術をしなければなりません。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
He was tired from walking round museums.
彼は美術館巡りでつかれていた。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
The doctor performed the operation.
その医者が手術を行った。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
The art exhibition is now being held in Kyoto.
その美術展は今京都で開かれています。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
She is studying fine art at school.
彼女は学校で美術を学んでいる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.