UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
I study art history.私は美術史を勉強します。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License