UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He used to go to the museum on Sunday.彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License