The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Art is my lifework.
芸術は私の一生の仕事だ。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
John grew up to be a great artist.
ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
She went to the museum by taxi.
彼女はタクシーで美術館に行った。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
In art, as in love, instinct is good enough.
美術と愛において、本能だけでいい。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
My dream is to become an artist.
私の夢は芸術家になることです。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
It's a wonderful work of art.
それはすばらしい美術品です。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.