UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License