UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I would like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License