The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to have an operation.
手術をしなければなりません。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
The operation is accompanied with a lot of pain.
その手術には大変な痛みが伴う。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The teacher and the students are at the art museum.
先生と生徒達は美術館にいる。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
I am a big fan of the arts.
芸術が大好きだね。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.