Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 He contributed a lot of money for the sake of art. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Trolling is a art. 釣りね芸術の一つ。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 Our company needs someone who is at home in advanced technology. 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 Clive wants to be an electronic engineer. クライブは電子工学の技術者になりたい。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 I am not an artist. I never had the knack for it. 私は芸術家ではない。全然向いていない。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 The next stage was to enter a good arts school. 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 She decided to have surgery. 彼女は手術を受けることに決めた。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 Old people have difficulty understanding modern technology. 高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 Some Asians seek more technological solutions. 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 He is something of an expert on oriental art. 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。 He is not interested in art at all. 彼は芸術にまったく関心がない。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The artist exclaimed. その芸術家は叫んだ。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 Both my father and I went to the museum for the first time. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 She went to the museum by taxi. 彼女はタクシーで美術館に行った。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He decided to have the operation. 彼は手術を受けることを決めた。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such. 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。 You must be superior to me in this skill. この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 The engineer thought of a new model. その技術者は新型を思いついた。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Will surgery help it? 手術をすれば治りますか。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 The food is always arranged so artistically. その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 We'll have to be careful not to play into his hands. 私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 Art is not a luxury, but a necessity. 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 I work in the field of art. 私は芸術畑で働いています。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 They assisted him in performing the operation. 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 I would often visit the museum when I lived in Kyoto. 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 He is proud that he is an artist. 彼は芸術家であることを自慢している。 Artists are highly respected in France. フランスで芸術家は大変尊敬されている。 He is an artist in a sense. 彼はある意味で芸術家だ。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 It is clear that he is a great artist. 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。