UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I study art history.私は美術史を勉強します。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
She went to France for the purpose of studying art.彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License