UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
The doctor made his patient relax before the operation.その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
Not everybody can be an artist.人は誰でも芸術家になれるわけではない。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License