UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I am a big fan of the arts.芸術が大好きだね。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License