While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Not everybody wants to be an artist.
人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The poor man finally became a great artist.
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He fancies himself as an artist.
彼は芸術家を気取っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.