Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fancies himself as an artist. 彼は芸術家を気取っている。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 He was operated on yesterday. 彼は昨日手術を受けた。 Take her to the OR. 彼女を手術室に運んでくれ。 He was born to be a technician. 彼は技術者になるべく生まれてきた。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The operation is accompanied with a lot of pain. その手術には大変な痛みが伴う。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 My father is far from artistic. 父はおおよそ非芸術的な人だ。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 My dream is to become an artist. 私の夢は芸術家になることです。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 The art exhibition is now being held in Kyoto. その美術展は今京都で開かれています。 Where is the bus stop for the museum? 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 This is the very reason why I take no interest in art. こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。 Admission to the museum is thirty dollars. この美術館の入場料は30ドルです。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 How much money has been spent on building the museum? 美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 For better or worse, she will have the operation tomorrow. なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 She took night classes in the science of self-defense. 彼女は護身術の夜間講座を取った。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 The doctor decided to operate at once. 医者はすぐ手術することにした。 An architect should not pretend to be an artist. 建築家は芸術家ぶってはならない。 I had a tubal ligation. 不妊手術を受けました。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 They have developed sophisticated computers. 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 He went to art school to study painting and sculpture. 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 Carry her to the operating room. 彼女を手術室に運んでくれ。 She went to Paris in order to study art. 美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 It is the correct approach to modern ski technique. それは近代スキーの技術への正しい接近法である。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 I can't draw, but my sister is a great artist. 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 There is no room to doubt that he is a gifted artist. 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 Did you go to the art exhibition? 美術展覧会に行きましたか。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 The French are said to love art. フランス人は芸術を愛好すると言われている。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 Kabuki is an old Japanese art. 歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。 He decided to abandon law for art. 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 I am a big fan of the arts. 芸術が大好きだね。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 Love for art carried him abroad. 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 Art is my lifework. 芸術は私の一生の仕事だ。