UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Clive wants to be an electronic engineer.クライブは電子工学の技術者になりたい。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Where is the bus stop for the museum?美術館行きのバス停留所は、どこですか。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Where's the museum?美術館はどこにありますか。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It is clear that he is a great artist.彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Did you go to the art exhibition?美術展覧会に行きましたか。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License