For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
Both my father and I went to the museum for the first time.
父も私も初めてその美術館へ行きました。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
I learned to live without her.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Where is the bus stop for the museum?
美術館行きのバス停留所は、どこですか。
The surgeon operated on her for lung cancer.
医者は彼女の肺がんの手術をした。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.