This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The engineer thought of a new model.
その技術者は新型を思いついた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
He is as great an artist as lived.
彼は古来まれな芸術家だ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Trolling is a art.
釣りね芸術の一つ。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
This museum has been closed for five years.
この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
You have to have an operation.
手術をしなければなりません。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He has great ability as an artist.
彼は芸術家としてたいへん才能がある。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.