UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
If you want to go to the art gallery, get this bus.美術館に行くならこのバスだよ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He has great ability as an artist.彼は芸術家としてたいへん才能がある。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License