UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kabuki is an old Japanese art.歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Their highest skill was woodworking.彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He teaches arts and crafts in a school.彼は美術工芸を学校で教えている。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I study art history.私は美術史を勉強します。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The artists who succeed best in doing so.そうすることにもっともうまく成功する芸術家。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License