UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Please put out your cigarettes before entering the museum.美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
You have infinite possibilities as an artist.あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
She went to the museum by taxi.彼女はタクシーで美術館に行った。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He has an eye for art.彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
In art, as in love, instinct is good enough.美術と愛において、本能だけでいい。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The man awed the girl with his magic tricks.男は魔術で少女を恐れさせた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License