The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐ手術することにした。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
This road will take you to the museum.
この道を行けば美術館に出ます。
I am no more an artist than you are.
あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を現実した。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?
彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
He has a good art of talking.
彼は、話術が巧みだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
Clive wants to be an electronic engineer.
クライブは電子工学の技術者になりたい。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
Does this bus go to the museum?
このバスは美術館まで行きますか。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.