The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '術'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
I'm studying art at school.
私は学校で美術を勉強しています。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
I was keyed up over her impending operation.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
This we can call a work of art.
これを私たちは芸術品と呼ぶ。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
He was born to be a technician.
彼は技術者になるべく生まれてきた。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
He is something of an artist.
彼はちょっとした芸術家だ。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
If you want to go to the art gallery, get this bus.
美術館に行くならこのバスだよ。
This peach is a beauty.
この桃は芸術品だよ。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
An architect should not pretend to be an artist.
建築家は芸術家ぶってはならない。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
It is clear that he is a great artist.
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
I'm not much of a one for art.
美術に凝っているわけでもない。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He is known as a proficient artist in his field.
彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Artists are highly respected in France.
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Surgery is the best solution.
手術が一番いいでしょう。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.