UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
The art exhibition is now being held in Kyoto.その美術展は今京都で開かれています。
My dream is to become an artist.私の夢は芸術家になることです。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Artists are highly respected in France.フランスで芸術家は大変尊敬されている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
This museum has been closed for five years.この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The artist exclaimed.その芸術家は叫んだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
He has excellent techniques which would outdo a specialist.彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He decided to abandon law for art.彼は法律をやめて美術をやることにしました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He has a good art of talking.彼は、話術が巧みだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This peach is a beauty.この桃は芸術品だよ。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
He is an artist in a sense.彼はある意味で芸術家だ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License