UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He boasts himself an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Love for art carried him abroad.彼は美術が好きで外国へ出かけた。
She is studying fine art at school.彼女は学校で美術を学んでいる。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
I'd like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
America is ahead in space technology.アメリカは宇宙技術において進んでいる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Everyone recognized his skill.誰もが彼の技術を認めた。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The museum's eastern gallery was closed for cleaning.美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The doctor performed the operation.その医者が手術を行った。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
Does this bus go to the museum?このバスは美術館まで行きますか。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Art for art's sake.芸術のための芸術。
Art is long, life is short.芸術は長く、人生は短い。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I would like to see my art teacher this afternoon.今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
Every one of us is more or less interested in art.我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License