UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I work in the field of art.私は芸術畑で働いています。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Every man can't be an artist.誰でも芸術家になれるとは限らない。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The poor man finally became a great artist.その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
How much money has been spent on building the museum?美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I'm not much of a one for art.美術に凝っているわけでもない。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
She fell in love with a young artist.彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
He is something of an artist.彼はちょっとした芸術家だ。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Art was then at its best.当時、芸術は全盛でした。
He is nothing but a minor artist.彼は二流の芸術家にすぎない。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The next stage was to enter a good arts school.次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
This museum is equipped with a fire prevention system.この美術館には防火の設備がある。
I'd like to see my art teacher this afternoon.私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
He was tired from walking round museums.彼は美術館巡りでつかれていた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Many famous artists live in New York.たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I'm studying art at school.私は学校で美術を勉強しています。
Both my father and I went to the museum for the first time.父も私も初めてその美術館へ行きました。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License