Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. | これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| This town has undergone a rapid change. | この街は急激な変化を遂げた。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| I was bored, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| Rome is an old city. | ローマは古い街だ。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| This town gave birth to several great men. | この街は何人もの著名人を生み出した。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| He is going after a job in the city. | 彼はその街で仕事を探している。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| Our town was bombed twice this week. | 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |