Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| He is going after a job in the city. | 彼はその街で仕事を探している。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| He got lost in the city. | 彼はその街で道に迷った。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| What has brought you to this city? | この街へは何のようで来たのですか。 | |
| This town gave birth to several great men. | この街は何人もの著名人を生み出した。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| We go downtown to do shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| Now I'm alive and I'm walking to the town again. | 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |