Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| The town was full of activity. | その街は活気にあふれていた。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| Rome is an old city. | ローマは古い街だ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. | 京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| I was bored, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| This town gave birth to several great men. | この街は何人もの著名人を生み出した。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York. | ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The word downtown refers to the business quarter of any town. | ダウンタウンという言葉はすべての町の繁華街をさす。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |