Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| This town has undergone a rapid change. | この街は急激な変化を遂げた。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| The streets were overflowing with young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| The streets are in full Christmas mode - it's almost Christmas Eve. | 街はクリスマスムード一色・・・もうじきイブだ。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| A new shopping mall opened on the edge of town. | 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。 | |
| He got lost in the city. | 彼はその街で道に迷った。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| What has brought you to this city? | この街へは何のようで来たのですか。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私はよいレストランを捜して街へ出た。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |