Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| Does this bus go to the center of town? | このバスは街の中心街へ行きますか。 | |
| This town gave birth to several great men. | この街は何人もの著名人を生み出した。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| Shops are quiet on weekdays. | 商店街は平日ひっそりしている。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| The neighborhood was full of young couples. | 街は若いカップルで溢れていた。 | |
| He hangs out a lot with the kids down the street. | 彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| I was bored, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| Take a bus number 7 as far as Seventh Street. | 7番バスに乗って7番街まで行きなさい。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| I have an errand to do in town. | 私は街に用事がある。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| I often go downtown on Sunday. | 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| There is a shopping district underground. | 地下はショッピング街です。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. | 彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| I walked about aimlessly on the street. | 街を当てもなく歩いた。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| The street lined with trees provided a vista of the sea. | 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |