Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| Rome is an old city. | ローマは古い街だ。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| I want to see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| I saw a town in the distance. | 遠方に街が見えた。 | |
| What has brought you to this city? | この街へは何のようで来たのですか。 | |
| Please tell me which bus to take to go downtown. | 繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| Tom left town. | トムは街を離れた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| This town gave birth to several great men. | この街は何人もの著名人を生み出した。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Tom and Mary are from the same city. | トムとメアリーは同じ街の出身です。 | |
| We're going downtown to go shopping. | 私たちは買い物に中心街に行く。 | |
| The road tends to the south at the next village. | 街道は次の村で南へ向かう。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| I wandered about the streets all day. | 私は1日中街をほっつき歩いた。 | |
| I strolled along the streets to kill time. | 暇潰しに街をぶらぶらした。 | |
| I'd like to get off at Fifth Avenue. | 5番街で降りたいのですが。 | |
| Give us a ride downtown. | 街まで乗せていってください。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| From that moment on, the town was recognized as Esteban's town. | その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| The brass band marched around the town. | ブラスバンドは、街のあちこちを行進した。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| He was walking about in the town. | 彼は街をあるきまわった。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| We wandered aimlessly around the shopping district. | 繁華街を当てもなくウロウロした。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| They say that Venice is a beautiful city. | ベニスは美しい街だと言われる。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| I want to go see the streets. | 街を見に行こう。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい街です。 | |
| Kobe is the city which I like best. | 神戸は私が一番好きな街です。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| Those cities have uniform traffic laws. | それらの街の交通法は同じである。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Please drop in to see us any time you're in town. | この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。 | |
| While walking down a street, he ran into an old friend of his. | 彼は街を歩いていて、古い友達に会った。 | |
| He walked about the streets. | 彼は街のあちこちを歩きまわった。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Because of the street fighting, the city is in utter confusion. | 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| Boston is a good city. I would like to come visit again. | ボストンっていい街だね。また遊びに来たいな。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| I had some free time, so I wandered around town. | 暇だったので街をぶらぶらした。 | |
| There is a shopping area nearby. | 近くに商店街がある。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| There are three beauty salons on this street. | この街にはエステティックサロンが3軒ある。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| It has been ten years since I came to this town. | この街に来てから10年になる。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は街での暮らしが好きではなかった。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| Tom went downtown to do shopping. | トムは買い物に街の方へ出た。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| The whole town knows about it. | 街中の人々がそれついて知っている。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| It's a fort built to defend the town from invasion. | それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 | |
| The new bank is on Baker Street. | 新しい銀行はベーカー街にある。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| This city is in the United States. | この街はアメリカにある。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| Having nothing to do, he went downtown. | 何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| My town is by the sea. | 私の街は海の側にある。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| The town is situated 1,500 meters above sea level. | その街は海抜1500メートルの所にある。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| This is the town I told you about. | ここが前に話した街です。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| These slums are a disgrace to the city. | このようなスラム街は市の恥だ。 | |