UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Words fail me.口では言い表せません。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
What does SFX stand for?SFXとは何を表すのですか。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License