UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
"UN" stands for "United Nations".UNは[国連]を表します。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License