I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
I went through the gate out onto the street.
門を通って表通りに出た。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
The beauty of the lake was beyond description.
その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
"UN" stands for "United Nations".
UNは[国連]を表します。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
His name headed the list.
彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.