UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Heads or tails?表か裏か。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License