This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
They all expressed regret over her death.
彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.