Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 What does this sign signify? このしるしは何を表していますか。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 The beauty of the sunset surpassed description. 日没は言葉では表現できないほど美しかった。 He had a severe look on his face. 彼の表情は厳しかった。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 It is taken for granted that students know how to express themselves. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 UN stands for United Nations. UNは[国連]を表します。 My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 You are two-faced. お前のすることには裏表がある。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 Please accept my condolences on the death of your father. ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 He wanted to be in the newspapers. 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 He changed his countenance when he saw me. 彼は私を見たとき、表情を変えた。 I can't think of the right words with which to express my thanks. 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 These figures are signs of a family or clan. これらは一家族あるいは一族を表すものである。 JST stands for Japan Standard Time. JSTは日本標準時を表わす。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 What do the initials NTT stand for? 頭文字のNTTは何を表していますか。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 I perceive by your face that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 There was fear on his face. 彼の表情には恐怖が表れていた。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 May I have a bus schedule? バスの時刻表をください。 Do you have a timetable? 時刻表をお持ちですか。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 The delegations of both countries met in Geneva. 両国の代表団はジュネーブで会見した。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 The scene of the murder was too terrible to describe. その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 Unexpected results were announced. 意外な結果が発表された。 The surface of the moon is irregular. 月の表面はでこぼこだ。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 I don't know how to express my thanks. 感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 I want to rent a car, please show me a price list. 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 I inferred from her expression that she was angry. 彼女の表情から怒っているのを察した。 I express my cordial thanks for what you have done for this city. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 You should have Mr Brown correct your speech before the presentation. ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven. MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 Chance is a nickname for Providence. 機会とは神意を表す一つのあだ名である。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 With most things there's both what you see and what's behind it. ものにはたいてい表と裏がある。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 I locked the front door. 私は表玄関に鍵をかけた。 What does "PTA" stand for? PTAは何を表していますか。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 You should be respectful to your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Her look expressed her joy. 彼女の顔つきが喜びを表した。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Can you explain what PKO stands for? PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 What an ambiguous expression! 何てあいまいな表現だ。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 His death was made known to the public. 彼の死が公表された。 Heads I win, tails you lose. 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 There are various expressions that indicate something is hearsay. 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 Kelly brought the matter to light. ケリーはその事実を公表した。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。