If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
Heads or tails?
表か裏か。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Jane was billed to appear as Ophelia.
ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I don't know what this symbol stands for.
この記号は何を表すのかわかりません。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".