UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
What does "PTA" stand for?PTAは何を表していますか。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
What does G.N.P. stand for?GNPは何を表すのですか。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I can't express how happy I was at that time.その時のうれしさは書き表すことができない。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He composed a resignation immediately.彼はすぐに辞表を書いた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License