The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
The gift is expressive of my feelings.
その贈り物は私の気持ちをよく表している。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He composed a resignation immediately.
彼はすぐに辞表を書いた。
We should have paid attention to the announcement.
私達はその発表に注意を払うべきだった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The picture of beauty beyond description.
その絵は口で言い表せないほど美しい。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version