The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
That's hard to say.
それは表現しにくいですね。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
I gathered from his expression that he was very angry.
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
It is an index of her character.
それは彼女の性格の表れだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
What does this stand for?
これは何を表しますか。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Don't judge a book by its cover.
本を表紙で判断するな。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.