The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It is an index of her character.
それは彼女の性格の表れだ。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He would smile his approval.
彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
What's the word for "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
We should have paid attention to the announcement.
私たちはその発表に注意を払うべきである。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
I would like to express my gratitude to her.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.