UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
What does "PTA" stand for?PTAは何を表していますか。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License