With most things there's both what you see and what's behind it.
ものにはたいてい表と裏がある。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
What's included in the balance sheet?
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
What does G.N.P. stand for?
GNPは何を表すのですか。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
His face cleared.
表情が明るくなった。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
The timetable is not to be depended on.
その時間表はあてにならない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version