UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I locked the front door.私は表玄関に鍵をかけた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
What does UN stand for?UNというのは何を表わしていますか。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License