The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He dare not express his opinion.
彼は思いきって意見を発表しない。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
His face cleared.
表情が明るくなった。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
These figures are signs of a family or clan.
これらは一家族あるいは一族を表すものである。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.