UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He threatened to make it public.彼はそれを公表すると脅した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
What does this sign signify?このしるしは何を表していますか。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Shall we take this outside?表に出ようか。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License