Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 UN stands for the United Nations. UNは「国連」を表します。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 From the look on your face, I can tell that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 She gave me a haughty look and walked away. 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 UN stands for United Nations. UNは[国連]を表します。 New models of Japanese cars usually come out in the spring. 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 I perceive by your face that you have good news. あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 This list is inclusive of the past members of the group. この表には過去の会員も含まれている。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 Words cannot express it. 言葉でそれを表せない。 Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 She smiled her acknowledgment. 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 Don't judge a book by its cover. 本をその表紙で判断してはいけない。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 It was announced that the meeting would be put off. 会議は延期されると発表された。 He gave expression to his ideas through his work. 彼は自分の思想を作品によって表現した。 I would like to express my gratitude for what you have done for this town. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 One-third of the Earth's surface is desert. 地球の表面の3分の1は砂漠である。 Could I have a bus timetable? バスの時刻表をいただけませんか。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 He wrote a fine description of what happened there. そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 Susan broke the dish on purpose to show her anger. スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 We should have paid attention to the announcement. 私達はその発表に注意を払うべきだった。 It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. 台風が九州に接近していると発表された。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 JST stands for Japan Standard Time. JSTは日本標準時を表わす。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 News of his death wasn't published for several weeks. 彼の死は数週間発表されなかった。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 There was fear in his eyes. 彼の表情には恐怖が表れていた。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 Mary beamed her happiness. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 The sign "&" stands for "and". &のマークはandの文字を表す。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 The beauty of the sunrise was beyond description. その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 Please accept my condolences on the death of your father. ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 A person's face tells a great deal about his character. 人の顔はその人の性格をよく表わす。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 The dog has various facial expressions. 犬にはいろいろな表情があります。 Chance is a nickname for Providence. 機会とは神意を表す一つのあだ名である。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 What does SFX stand for? SFXとは何を表すのですか。 Mary's smiling face showed that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 The sign on the board put me in mind of something I had to do. そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 What does UN stand for? UNというのは何を表わしていますか。 The word is expressive of my feelings. その語は私の気持ちをよく表している。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 The writer is bringing out a new book next month. その作家は来月新作を発表する。 What an ambiguous expression! 何てあいまいな表現だ。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 The gift is expressive of my feelings. その贈り物は私の気持ちをよく表している。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 You surprised everybody. 君はみんなの意表をついたね。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Words serve to express ideas. 言葉は思想を表すのに役立つ。 The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans. 亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。 May I see the rate list. 料金表を見せて下さい。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。