UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I can't express how happy I was at that time.その時のうれしさは書き表すことができない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
His death was made known to the public.彼の死が公表された。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License