The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
What does "PTA" stand for?
PTAは何を表していますか。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Do you know what PKO stands for?
PKOとは何を表すか知っていますか。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
You surprised everybody.
君はみんなの意表をついたね。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
News of his death wasn't published for several weeks.
彼の死は数週間発表されなかった。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.