Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't express how grateful I am. 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 No tongue can tell of the wonders I saw. 私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 He is apt to give vent to his feelings. 彼は感情を表わしがちだ。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 She has an extremely expressive singing voice. 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 The surface of a planet is composed mostly of water. 惑星の表面はほとんどが水から出来ている。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 Jane was billed to appear as Ophelia. ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。 We ran out of time, so we had to cut our presentation short. 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 We should have paid attention to the announcement. 私たちはその発表に注意を払うべきである。 The governor's speech was published in the magazine. 知事の演説がその雑誌で発表された。 Do you have a timetable? 時刻表をお持ちですか。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 Words cannot describe the horror I felt. 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 She gave me a haughty look and walked away. 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 I would like to express my gratitude to her. 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 It is taken for granted that students know how to express themselves. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 She smiled her acknowledgment. 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 It is an index of her character. それは彼女の性格の表れだ。 Her eyes expressed her sympathy. 彼女の目には同情の色が表れていた。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 The company will hold a presentation of the new model tomorrow. その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 I'll let you know the results of the examination after they are announced. 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 Thoughts are expressed by means of words. 思想かは言葉によって表現される。 A few words may betray a man's true character. わずかの言葉が人の本性を表すことがある。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 "UN" stands for "United Nations". UNは[国連]を表します。 They held a party in honor of the famous scientist. 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 He threatened to make it public. 彼はそれを公表すると脅した。 He wanted to be in the newspapers. 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 Three-fourths of the earth's surface is covered with water. 地球表面の4分の3は水でおおわれている。 Don't let your feelings show. 感情を表に出さないようにしなさい。 The surface of the object is fairly rough. その物体の表面はかなり粗い。 This symbol stands for strength and integrity. このシンボルは強さと高潔さを表す。 A party was held in honor of the visiting writer. 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 She went outside to get a breath of fresh air. 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 You must show respect towards your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 A lot of people went by on the main street. たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 I locked the front door. 私は表玄関に鍵をかけた。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 He looked blank when he heard the announcement of his promotion. 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 She had a sullen look on her face. 彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 There are a number of superficial reasons. 表面的な理由がいくつかある。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 The sign "&" stands for "and". &のマークはandの文字を表す。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 She complained about the sentence. 彼女は判決に不満の意を表した。 He saw the surprise on my face. 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 There are various expressions that indicate something is hearsay. 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 He answered with a look of annoyance. 彼は苛立たしい表現で答えた。 UN stands for United Nations. UNは[国連]を表します。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。