I'll let you know the result as soon as it is made public.
結果が公表され次第お知らせします。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He had an odd look on his face.
彼は変な表情をしていた。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He dare not express his opinion.
彼は思いきって意見を発表しない。
Words fail me.
口では言い表せません。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
That's hard to say.
それは表現しにくいですね。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.