The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.
父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.