UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I can't express how happy I was at that time.その時のうれしさは書き表すことができない。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
What does UN stand for?UNというのは何を表わしていますか。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License