The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
What does UN stand for?
UNというのは何を表わしていますか。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med