The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It is an index of her character.
それは彼女の性格の表れだ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra