Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He expressed regret over the affair.
彼はその事件に遺憾の意を表した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We all mourned for the people killed in the accident.
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Her expression underwent a sudden change.
彼女の表情がさっと変わった。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
A lot of people went by on the main street.
たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
JST stands for Japan Standard Time.
JSTは日本標準時を表わす。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.