UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
What does UN stand for?UNというのは何を表わしていますか。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
What does this stand for?これは何を表しますか。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
What does this sign signify?このしるしは何を表していますか。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
His face cleared.表情が明るくなった。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
What do the letters P.S. stand for?P.S.という文字は何を表していますか。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License