UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
What does this sign signify?このしるしは何を表していますか。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
What does EC stand for?ECは何を表しますか。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
Shall we take this outside?表に出ようか。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License