The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He made a speech on behalf of our company.
彼が会社を代表して演説しました。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
What does this sign signify?
このしるしは何を表していますか。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Tomorrow we will receive our report cards.
明日成績表をもらいます。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Don't go outside. It's raining hard.
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.
日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".