USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
I cannot tell which is the right side of this paper.
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Words fail me.
口では言い表せません。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.