Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 Her expression underwent a sudden change. 彼女の表情がさっと変わった。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表される。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 He gave expression to his ideas through his work. 彼は自分の思想を作品によって表現した。 His death was made known to the public. 彼の死が公表された。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. 同僚を代表して謝辞を述べます。 Russia expresses regret for those lost in the hostage incident. ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。 The writer is bringing out a new book next month. その作家は来月新作を発表する。 A person's face tells a great deal about his character. 人の顔はその人の性格をよく表わす。 One-third of the Earth's surface is desert. 地球の表面の3分の1は砂漠である。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 He announced his engagement to her. 彼は彼女との婚約を公表した。 About three fourths of the earth's surface consists of water. 地表の約4分の3は水で成り立っている。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 He nodded to show that he approved of my plan. 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 Whoever the representative is from their division, treat him well. 代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 He stood on the surface of the moon. 彼は月の表面に立った。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 He wore a blank look. 彼はぼんやりした表情をしていた。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 We look at the expressions they use. 使われている表現に気を付けるようにします。 He gave vent to his disappointment. 彼は落胆した気持ちを表した。 You should have Mr Brown correct your speech before the presentation. ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。 I inferred from her expression that she was angry. 彼女の表情から怒っているのを察した。 What does "PTA" stand for? PTAは何を表していますか。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? We express thought with language. 我々は言葉によって思想を表現する。 With most things there's both what you see and what's behind it. ものにはたいてい表と裏がある。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 I wanted to show them my appreciation. あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 The governor's speech was published in the magazine. 知事の演説がその雑誌で発表された。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 The audience walked out of the theater, looking bored. 聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。 There are a number of superficial reasons. 表面的な理由がいくつかある。 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? She expressed her feelings for nature in a poem. 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 He composed a resignation immediately. 彼はすぐに辞表を書いた。 The beauty of the lake was beyond description. その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 They were delegates from India to the U. N. 彼らは国連のインド代表だった。 She expressed her thanks for the present. 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 How do you say "kaisha" in English? 「会社」を表す英語は何ですか。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 The scenery was beautiful beyond description. その景色は言い表せないほど美しかった。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 I'll let you know the results of the examination after they are announced. 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 That desert looks like the surface of the moon. その砂漠は月の表面のように見える。 She smiled her acknowledgment. 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 What does UN stand for? UNというのは何を表わしていますか。 How shall I put it? どう表現すればいいでしょうか。 Please accept my condolences on the death of your father. ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 The Government's domestic policy was announced. 政府の国内政策が発表された。 It is an index of her character. それは彼女の性格の表れだ。 He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 "UN" stands for "United Nations". UNは[国連]を表します。 Judging from his expression, he is not telling the truth. 彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。 The beauty of the lake is beyond description. その湖の美しさは言葉に表せない。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Shall we take this outside? 表に出ようか。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He was constituted representative of the party. 彼は党の代表に立てられた。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。