UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
What does EC stand for?ECは何を表しますか。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The symbol used for the Israeli Shekel is "₪".イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Words fail me.口では言い表せません。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License