The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The party was held in the professor's honor.
その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.
息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
These figures are signs of a family or clan.
これらは一家族あるいは一族を表すものである。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Words cannot express it.
言葉でそれを表せない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".