UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
As soon as the result was made public, I told you it.結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License