UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
WHO stands for World Health Organization.WHOとは世界保健機構を表す。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He would smile his approval.彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
What is the English for "kaisha"?「会社」を表す英語は何ですか。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
How do you say "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
He nodded to show that he approved of my plan.彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
His death was made known to the public.彼の死が公表された。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
I'll let you know the result as soon as it is made public.結果が公表され次第お知らせします。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
The beauty of the lake was beyond description.その湖の美しさは言葉では言い表せないほどであった。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License