UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He gave vent to his disappointment.彼は落胆した気持ちを表した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He threatened to make it public.彼はそれを公表すると脅した。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
His name headed the list.彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Chance is a nickname for Providence.機会とは神意を表す一つのあだ名である。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The gift is expressive of my feelings.その贈り物は私の気持ちをよく表している。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The announcement exaggerated the number of casualties.その発表は死傷者の数を誇張していた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License