UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
He handed in his resignation.彼は辞表を出した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
What's the word for "kaisha" in English?「会社」を表す英語は何ですか。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
She had the book with a torn cover under her arm.彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさは言葉に表せない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Jane was billed to appear as Ophelia.ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
What does "PTA" stand for?PTAは何を表していますか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License