I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Show me a list of your rates, please.
料金表を見せて下さい。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
This symbol stands for strength and integrity.
このシンボルは強さと高潔さを表す。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Photography is now considered a new form of art.
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
What is the English for "kaisha"?
「会社」を表す英語は何ですか。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
You may choose what to eat from this list.
この表から食べたいものを選べます。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He nodded to show that he approved of my plan.
彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The company is bringing out a new kind of sport car.
その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Kelly brought the matter to light.
ケリーはその事実を公表した。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.