Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 He wrote a fine description of what happened there. そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 There is no surface difference between them. それらの間には表面的な相違はない。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 The beautiful of that country is beyond description. その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。 This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 The contents of the box are listed on the label. 箱の内容はラベルに表示されている。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 The Government's domestic policy was announced. 政府の国内政策が発表された。 The hotel was luxurious beyond description. そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。 What is the English for "kaisha"? 「会社」を表す英語は何ですか。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 His name headed the list. 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 She always has a serious look on her face. 彼女はいつも真剣な表情をしている。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 His face cleared. 表情が明るくなった。 A farewell party was held for the executive who was retiring. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 She is due to speak for the class. 彼女はクラスを代表して演説することになっている。 I wish to express my deep appreciation for your kindness. あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。 Judging from his expression, he is not telling the truth. 彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 Our thought is expressed by means of words. 私たちの思想は言葉にとって表現される。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 I want to rent a car, please show me a price list. 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 The timetable is not to be depended on. その時間表はあてにならない。 A party was held in honor of the visiting writer. 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 We all mourned for the people killed in the accident. 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. 同僚を代表して謝辞を述べます。 Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 He threatened to make it public. 彼はそれを公表すると脅した。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 This symbol stands for strength and integrity. このシンボルは強さと高潔さを表す。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 Do you know what PKO stands for? PKOとは何を表すか知っていますか。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 Can you explain what PKO stands for? PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 Representatives made a major breakthrough in the trade talks. 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 He expressed his feelings in the form of a painting. 彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。 You may choose what to eat from this list. この表から食べたいものを選べます。 I would like to express my gratitude for what you have done for this town. あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 She gave me a haughty look and walked away. 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 Kelly brought the matter to light. ケリーはその事実を公表した。 He nodded to show that he agreed with me. 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 Can't you sit the story out for a while? その記事はしばらく発表しないでくれませんか。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 What does "PTA" stand for? PTAは何を表していますか。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Please accept my condolences on the death of your father. ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。 Her sorrow found expression in silent tears. 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 She smiled her acknowledgment. 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy. 「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。 The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface. 海は地球の表面の約4分の3を覆っている。 They announced that a storm was coming. 嵐が接近していると発表された。 John represented his class in the swimming match. ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。 I don't know how to express my thanks. 私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He is in a sense a representative of his company. 彼はある意味で彼の会社の代表である。 What an ambiguous expression! 何てあいまいな表現だ。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 I represented my university at the conference. 私は大学を代表してその会議に出席した。