On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
How do you say "kaisha" in English?
「会社」を表す英語は何ですか。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
We should have paid attention to the announcement.
私たちはその発表に注意を払うべきである。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Don't let your feelings show.
感情を表に出さないようにしなさい。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
UN stands for United Nations.
UNは[国連]を表します。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version