Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Chance is a nickname for Providence.
機会とは神意を表す一つのあだ名である。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
It is an index of her character.
それは彼女の性格の表れだ。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
He announced my statement to be true.
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I think the time is right to introduce this product.
この製品を発表するときが来た。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.
そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
The beauty of the sunrise was beyond description.
その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.