UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
What does EC stand for?ECは何を表しますか。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
A lot of people went by on the main street.たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
They all expressed regret over her death.彼らはみな彼女の死に遺憾の意を表した。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License