UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
What does EC stand for?ECは何を表しますか。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Words fail me.口では言い表せません。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では言い表せない。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He expressed regret over the affair.彼はその事件に遺憾の意を表した。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
What does this stand for?これは何を表しますか。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
What does SFX stand for?SFXとは何を表すのですか。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
It is hard to embody one's idea in an action.考えを行動で表わすことは難しい。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Words cannot express it.言葉でそれを表せない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
You surprised everybody.君はみんなの意表をついたね。
It is an index of her character.それは彼女の性格の表れだ。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
We ran out of time, so we had to cut our presentation short.時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He nodded to show that he agreed with me.彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License