The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '表'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can't you sit the story out for a while?
その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
A few words may betray a man's true character.
わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.
彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
No tongue can tell of the wonders I saw.
私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover.
昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.
彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Her beauty was beyond description.
彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
She gave me a haughty look and walked away.
彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.