An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。
What does SFX stand for?
SFXとは何を表すのですか。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
The beauty of the lake is beyond description.
その湖の美しさは言葉に表せない。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Like is hardly the word.
そんな言葉じゃ言い表せない。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
What does EC stand for?
ECは何を表しますか。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
I was at a loss for words.
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
What do the letters P.S. stand for?
手紙のP.S.は何を表していますか。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Shall we take this outside?
表に出ようか。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.