Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please limit your presentation to 30 minutes. 発表の時間は三十分でお願いします。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 I'd like a room in the front. 表側の部屋に替えてください。 He was constituted representative of the party. 彼は党の代表に立てられた。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 There was a look of appeal in her eyes. 彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。 His eyes searched my face to see if I was talking straight. 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 Its surface was as flat as a mirror. その表面は鏡のように平らだった。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。 The components obtained by distillation of coal tar are as shown below. コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 Tom is the perfect son. トムさんは代表的な息子です。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 He is always expressionless. 彼はいつも無表情だ。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 The governor's speech was published in the magazine. 知事の演説がその雑誌で発表された。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 I can't express how grateful I am. 私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Statistics deals with collected numbers representing facts. 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position. 表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。 I gathered from his expression that he was very angry. 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 He represented our company at the conference. 彼は我が社を代表してその会議に出席した。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力はうまく表現できない。 Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines. ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. 同僚を代表して謝辞を述べます。 On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. 会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。 It is an index of her character. それは彼女の性格の表れだ。 You surprised everybody. 君はみんなの意表をついたね。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 He is apt to give vent to his feelings. 彼は感情を表わしがちだ。 What does this sign signify? このしるしは何を表していますか。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 Jane was billed to appear as Ophelia. ジェーンはオフィーリアを演じると発表された。 What does UN stand for? UNというのは何を表わしていますか。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 I cannot describe my feelings. 自分の気持ちを表現できない。 Kelly brought the matter to light. ケリーはその事実を公表した。 The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals. 「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。 The contents of the box are listed on the label. 箱の内容はラベルに表示されている。 The scenery was beautiful beyond description. その景色は言い表せないほど美しかった。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では言い表せない。 Words cannot describe the horror I felt. 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 I was confused by the expression on her face. 彼女の表情に私は困惑した。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 I cannot express how pleased I was then. あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 They're expressing their love by hugging. 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 We adopt him as our representative. 彼を私たちの代表として選ぶ。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 You must show respect towards your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 I don't know what this symbol stands for. この記号は何を表すのかわかりません。 He wore a blank look. 彼はぼんやりした表情をしていた。 The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 You should be respectful to your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。