We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.