They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.