We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.