The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.