The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.