The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."