The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons