UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '被'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
The damage from the typhoon was enormous.その台風の被害は甚大であった。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.大震災被災者が大勢います。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The flood did a lot of damage to the village.その洪水は村に大変な被害をもたらした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
The typhoon has done no harm.台風の被害は何もなかった。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
Your hat should not be worn in the classroom.教室では帽子を被るべきではない。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.台風の被害は数県にまたがっていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The storm didn't cause any damage.嵐の被害は何もなかった。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The flood caused a lot of damage.洪水が大きな被害をひき起こす。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
I put on a cap when I go to school.学校に行くときは帽子を被ります。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
He put a cover over his car.彼は車にカバーを被せた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.日本は唯一の被爆国である。
Have you come to register a crime?被害届を出すためにきたのか?
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Who gains by the victim's death?被害者の死によって誰が得をするのだろう。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Yesterday was very cold so I wore a hat.昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The damage from the flood was negligible.洪水の被害はごくわずかだった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License