No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.