The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '被'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."