The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.