They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
医療品は被災者たちに配分された。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Your hat should not be worn in the classroom.
教室では帽子を被るべきではない。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The accused proved to be guilty.
被告は有罪と判明した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."