Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 The storm has done no harm. 嵐の被害は何もなかった。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 On building sites, hard hats must be worn at all times. 建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。 The typhoon caused damage in many areas. 台風のために各地に被害が発生した。 The plants were damaged by the frost. その植物は霜で被害を受けた。 The storm brought about much damage. 嵐は多くの被害をもたらした。 The storm didn't cause any damage. 嵐の被害は何もなかった。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 Little did I dream of doing you any harm. あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 The defendant was granted an appeal. 被告は上告を認められた。 The defendant was sentenced to death. 被告は死刑判決を受けた。 The victims of the hurricane have not tasted food for three days. ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 The accused was acquitted on two of the charges. 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 The accused made up a false story in the court. 被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 They worked hard to aid the victims of the flood. 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 Have you come to file a damage report? 被害届を出すためにきたのか? Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 The defendant appealed against the sentence without hesitation. 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。 The damage of the typhoon spread over several prefectures. 台風の被害は数県にまたがっていた。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は多大の被害を引き起こした。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 It appears to me that you put on my hat by mistake. あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The accused was condemned to ten years in prison. 被告は懲役10年の刑を宣告された。 The accused was found not guilty. 被告は無罪になった。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 Your hat should not be worn in the classroom. 教室では帽子を被るべきではない。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Do you think the accused is really guilty of the crime? 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 Who gains by the victim's death? 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 It seems that much damage was done by yesterday's battle. 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 The prolonged drought did severe damage to crops. 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 Happily the crops were not harmed by the typhoon. 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 The medical supplies were allocated to the victims of the disaster. 医療品は被災者たちに配分された。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 I put on a cap when I go to school. 学校に行くときは帽子を被ります。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The crops were damaged by the flood. 穀物は洪水の被害を受けた。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 The buildings were damaged by the storm last night. 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 His terrible suffering aroused her pity. 彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 The damage of the disaster has been enormous. その災害の被害はべらぼうに大きかった。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 The flood caused a lot of damage. 洪水が大きな被害をひき起こす。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 The plants were damaged by the late frost. その植物は遅霜で被害を受けた。 The prisoner was brought before a judge. 被告は裁判官の前に連れていかれた。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator. 攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 The flood did a lot of damage to the village. その洪水は村に大変な被害をもたらした。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey. 被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 The damage from the typhoon was enormous. その台風の被害は甚大であった。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。