The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
I put on a cap when I go to school.
学校に行くときは帽子を被ります。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He put a cover over his car.
彼は車にカバーを被せた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.
ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Yesterday was very cold so I wore a hat.
昨日とても寒かったので、帽子を被った。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The accused was sentenced to death.
被告人は死刑を宣告された。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.