The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
That man is going on trial next week.
その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Let's take it to court.
裁判で決着をつけましょう。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.