The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
Cut the cloth diagonally.
布を斜めに裁ちなさい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Who will try the case?
その事件の裁判官は誰ですか。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.