The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You're a magician with a needle and thread.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
She took the case into court.
彼女はその事件を裁判ざたにした。
The court session lasted for three hours.
裁判は三時間続いた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
She is thinking of suing as a last resort.
彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.