UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裁'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Cut the cloth diagonally.布を斜めに裁ちなさい。
Cut the cloth in a diagonal direction.布を斜めに裁ちなさい。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License