Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| She is neatly dressed. | 彼女はさっぱりした服装をしている。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| They armed themselves with guns. | 彼らは銃で武装した。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| The tidiness of his clothes always impressed me. | 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| Could you wrap it in Christmas wrapping? | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| He got himself up as Santa Claus. | 彼はサンタクロースの扮装をした。 | |
| Please wrap it like a Christmas present. | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| He is untidily dressed. | 彼は服装がだらしない。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |