Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
She is careless about dress.
彼女は服装にかまわない。
Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.
男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。
They armed themselves with guns.
彼らは銃で武装した。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
He bathed and dressed.
彼は入浴して正装した。
The boat was equipped with radar.
その船にはレーダーが装備されていた。
She doesn't pay much attention to how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I spent the holidays decorating the house.
家の内装をして休日を過ごした。
He is careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
What a darling outfit!
なんてすてきな衣装だ。
He pretended to be a doctor.
彼は医者を装っていた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
その汚い少年は変装した王子だとわかった。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
She is dressed like a bride.
彼女は花嫁のような衣装を着ている。
He got himself up as Santa Claus.
彼はサンタクロースの扮装をした。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He made over the interior of his house.
彼は家の内装を変えた。
The thief disguised himself as a policeman.
その泥棒はまるで警官のような変装をした。
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
My car is equipped with a CD player.
私の車はCDプレーヤーを装備している。
The detective disguised himself as an old gentleman.
その探偵は年老いた紳士に変装した。
She dressed up and left for the party.
彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気に装った。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
Must we dress up?
私達は正装しなければなりませんか。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The thief disguised himself as an old lady.
その泥棒はおばあさんに変装していた。
Hills and fields cloaked in spring colors.
野山は春の装いだ。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
He is untidily dressed.
彼は服装がだらしない。
He studied interior decoration.
彼は室内装飾を学んだ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.