Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| The thief disguised himself as a policeman. | その泥棒はまるで警官のような変装をした。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| He is indifferent to what he wears. | 彼は服装に無頓着だ。 | |
| Forewarned is forearmed. | あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| The street is paved with asphalt. | その通りはアスファルトで舗装されている。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食物包装は腐敗を減らす。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| He got himself up as Santa Claus. | 彼はサンタクロースの扮装をした。 | |
| If you disguise yourself, they won't be able to tell. | 変装すれば、分かりませんよ。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| I don't like her to go in such a dress. | 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| He bathed and dressed. | 彼は入浴して正装した。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| His clothes are always out of style. | 彼の服装いつもださい。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| Jane was dressed as a man. | ジェーンは男装していた。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |