Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| The ship is now in dock for a refit. | 船は改装のため目下ドック入りしている。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| Is there a dress code? | 服装の決まりはありますか。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| What a darling outfit! | なんてすてきな衣装だ。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| The thief disguised himself as a policeman. | その泥棒はまるで警官のような変装をした。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. | 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 | |
| Must we dress up? | 私達は正装しなければなりませんか。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| He bathed and dressed. | 彼は入浴して正装した。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女装した。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| Could you wrap it in Christmas wrapping? | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| If you disguise yourself, they won't be able to tell. | 変装すれば、分かりませんよ。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| Kim is dressed very attractively. | キムはすごく魅力的な服装をしている。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |