Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 They armed themselves with guns. 彼らは銃で武装した。 That country has openly threatened to go nuclear. その国は公然と核武装するとおどしている。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 She dressed up for the party. 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 The bedroom was laden with beautiful ornaments. その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Someone always sees through their disguises. 彼らはいつも変装を見抜かれる。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 He disguised himself as a woman. 彼は女性に扮装した。 She dresses smartly. 彼女はこぎれいな服装をしている。 He was dressed in black. 彼は黒ずくめの服装をしていた。 Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Don't judge a man by his clothes. 人を服装で判断するな。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 He disguised himself as a salesman and visited her house. 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 He made believe he was a doctor. 彼は医者を装っていた。 He bathed and dressed. 彼は入浴して正装した。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 John is very careless about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 Your dress is unsuitable for the occasion. 君の服装は場所にそぐわない。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 I'd like to have that gift wrapped. それを贈り物として包装していただきたいのですが。 I did not notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 He is careless about his clothes. 彼は服装には無頓着です。 She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気を装った。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 She attended the party dressed to the nines. 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 Is there a dress code? 服装の決まりはありますか。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。