Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not judge a person by his clothes. | 服装で人を判断しては行けない。 | |
| John is very careless about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. | 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 | |
| He dressed up as a woman. | 彼は女装した。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| We're going to the party in eighteenth century costumes. | 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| This style of costume originated in Paris. | この服装様式はパリに始まった。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| That country has openly threatened to go nuclear. | その国は公然と核武装するとおどしている。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| He approached her in the disguise of a policewoman. | 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| Please wrap it like a Christmas present. | クリスマスプレゼント用に包装してください。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Despite the pain he put on a brave face. | 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| She doesn't pay much attention to how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| You had better go there in decent clothes. | あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She was wearing a splendid outfit. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Edison invented a device for duplication. | エジソンは複写の装置を発明した。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| She was dressed all in black. | 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| Jane was dressed as a man. | ジェーンは男装していた。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| The boat was equipped with radar. | その船にはレーダーが装備されていた。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| The way tourists dress offends the local standard of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Forewarned is forearmed. | あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| They armed themselves with rifles. | 彼らはライフルで武装していた。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| I'm planning to disguise myself as a doctor. | 医者に変装するつもりです。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| I spend less money on clothes than my sister does. | 私は妹ほど衣装にお金を使いません。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| You have good taste in clothes. | あなたは服装の趣味がいい。 | |
| She doesn't care about her dress. | 彼女は服装に気を使わない。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| There were many who couldn't recognize him in that disguise. | 変装していた彼に気づかなかった人も多かった。 | |
| Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| He feigned indifference to the girl. | 彼はその少女に関心がないかのように装った。 | |
| I did not notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| She always wears striking clothes. | 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |