The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '装'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
I wonder what materials the garment is made of.
衣装の素材はなんでしょう?
She is particular about what she wears.
彼女は服装にうるさい。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
He is careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.
皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
The actress was dressed beautifully.
その女優は美しい衣装をつけていた。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
She always wears striking clothes.
彼女はいつも目立つ服装をする。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Next year, this gravel road will be paved.
この砂利道は来年舗装されるだろう。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.
男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.
彼の服装で外国人だということが知れた。
She is careless about dress.
彼女は服装にかまわない。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
You have good taste in clothes.
あなたは服装の趣味がいい。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
She is dressed like a bride.
彼女は花嫁のような衣装を着ている。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
She is particular about what she wears.
彼女は服装の好みがうるさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
Their boat needs painting.
彼らのボートは塗装する必要がある。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Must we dress up?
私達は正装しなければなりませんか。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.