Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made believe he was a doctor. 彼は医者を装っていた。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 She dressed up for the party. 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 Could you wrap it in Christmas wrapping? クリスマスプレゼント用に包装してください。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 She was disguised in men's clothes. 彼女は男の服を着て変装していた。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 He disguised himself as Santa Claus to please his children. 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 She is careless about dress. 彼女は服装にかまわない。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 I spent the holidays decorating the house. 家の内装をして休日を過ごした。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 He pretended to be a doctor. 彼は医者を装っていた。 Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Don't judge a man by his clothes. 人を服装で判断するな。 You have good taste in clothes. あなたは服装の趣味がいい。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 She was dressed all in black. 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 If you disguise yourself, they won't be able to tell. 変装すれば、分かりませんよ。 By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 Everyone was really impressed with that machine. みんな、その装置にとても感心した。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 He disguised himself as a woman. 彼は女性に扮装した。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 Formal dress must be worn. 正装着用です。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 You had better go there in decent clothes. あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 That country has openly threatened to go nuclear. その国は公然と核武装するとおどしている。 The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 I wonder what materials the garment is made of. 衣装の素材はなんでしょう? The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 She spends most of her money on clothes. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 I'd like to have that gift wrapped. それを贈り物として包装していただきたいのですが。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 She cares a lot about clothes. 彼女は服装をたいへん気にする。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 Most computers made today are equipped with multi-core processors. 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 She dressed up and left for the party. 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 The thief disguised himself as a policeman. その泥棒はまるで警官のような変装をした。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 She doesn't care how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。