Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 Someone always sees through their disguises. 彼らはいつも変装を見抜かれる。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 She spends most of her money on clothes. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 Jane was dressed as a man. ジェーンは男装していた。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 Hills and fields cloaked in spring colors. 野山は春の装いだ。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 The tidiness of his clothes always impressed me. 彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 I wonder what materials the garment is made of. 衣装の素材はなんでしょう? She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 She is behind the times when it comes to clothes. 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 He is indifferent to what he wears. 彼は服装に無頓着だ。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Next year, this gravel road will be paved. この砂利道は来年舗装されるだろう。 She is dressed like a bride. 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 All these devices are unreliable. これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 They armed themselves with rifles. 彼らはライフルで武装していた。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 That country has openly threatened to go nuclear. その国は公然と核武装するとおどしている。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 He disguised himself as a salesman and visited her house. 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 She was disguised in men's clothes. 彼女は男の服を着て変装していた。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 They armed themselves with guns. 彼らは銃で武装した。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 He studied interior decoration. 彼は室内装飾を学んだ。 My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 He is untidily dressed. 彼は服装がだらしない。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Must we dress up? 私達は正装しなければなりませんか。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 If you disguise yourself, they won't be able to tell. 変装すれば、分かりませんよ。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 She has aspirations to become an interior decorator. 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 He wore a pirate costume for Halloween. 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 I spent the holidays decorating the house. 家の内装をして休日を過ごした。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Your dress is unsuitable for the occasion. 君の服装は場所にそぐわない。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 She cares a lot about clothes. 彼女は服装をたいへん気にする。 You should not judge a person by his clothes. 服装で人を判断しては行けない。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Kim is dressed very attractively. キムはすごく魅力的な服装をしている。 Please wrap it like a Christmas present. クリスマスプレゼント用に包装してください。 He is careless about his clothes. 彼は服装には無頓着です。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 The actress was dressed beautifully. その女優は美しい衣装をつけていた。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 Is there a dress code? 服装の決まりはありますか。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 The detective disguised himself as an old gentleman. その探偵は年老いた紳士に変装した。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 The boat was equipped with radar. その船にはレーダーが装備されていた。