Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| Formal dress must be worn. | 正装着用です。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Someone always sees through their disguises. | 彼らはいつも変装を見抜かれる。 | |
| Please wrap these gifts up together. | これらの贈り物をいっしょに包装してください。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| Don't judge a man by his clothes. | 人を服装で判断するな。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| The thief disguised himself as a policeman. | その泥棒はまるで警官のような変装をした。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| She was disguised in men's clothes. | 彼女は男の服を着て変装していた。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. | かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 | |
| This machine doesn't have a safety device. | この機械には安全装置が付いていない。 | |
| Your dress is unsuitable for the occasion. | 君の服装は場所にそぐわない。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| She was well-dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 食品包装は腐敗を減らす。 | |
| I wonder what materials the garment is made of. | 衣装の素材はなんでしょう? | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| I didn't notice how she was dressed. | 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. | 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 | |
| Everyone was really impressed with that machine. | みんな、その装置にとても感心した。 | |
| This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place. | 今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。 | |
| Beth was very impressed and content with his completely new clothes. | ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 | |
| Could you gift wrap it? | 美しい包装紙に包んでもらえますか。 | |
| He pretended to be a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| He disguised himself as a woman. | 彼は女性に扮装した。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| She is behind the times when it comes to clothes. | 服装のこととなると彼女は時代に遅れている。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| Can't you just picture Ed in woman's disguise? | 女装しているエドを想像してごらんよ。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装の好みがうるさい。 | |
| She dresses smartly. | 彼女はこぎれいな服装をしている。 | |
| He was dressed in black. | 彼は黒ずくめの服装をしていた。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| He is careless about his clothes. | 彼は服装には無頓着です。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| He made believe he was a doctor. | 彼は医者を装っていた。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| What kind of costumes did you buy for the children? | どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 | |
| I was very surprised to find him in disguise. | 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. | 彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。 | |
| She is dressed like a bride. | 彼女は花嫁のような衣装を着ている。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| John is indifferent about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| There are no special rules as regards what clothes we should wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| She dressed up and left for the party. | 彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| I have to dress up. | 正装しなければ。 | |
| She doesn't care how she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| This heating system burns oil. | この暖房装置は石油を燃料とする。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| We fitted ourselves out for skiing. | 私たちはスキーの装備を整えた。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| He equipped himself with a rifle. | 彼はライフルを装備した。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| She is careless about the way she dresses. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who. | 皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。 | |
| There is no dress code. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械装置は、磁気の力で動く。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. | 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 | |