UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '装'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。
He studied interior decoration.彼は室内装飾を学んだ。
You need good equipment to climb that mountain.あの山に登るには完全な装備が必要だ。
He bathed and dressed.彼は入浴して正装した。
The soldiers were equipped with weapons.その兵士たちは武装していた。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
My father does not care about his clothes at all.私の父は全く服装に構わない。
I want you to refurbish the house.家を改装してもらいたいのです。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I did not notice how she was dressed.私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
She is particular about what she wears.彼女は服装にうるさい。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
I have to dress up.正装しなければ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
He got himself up as Santa Claus.彼はサンタクロースの扮装をした。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
I wonder what materials the garment is made of.衣装の素材はなんでしょう?
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She designed beautiful costumes for the movie.彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。
John is indifferent about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
He pretended to be a doctor.彼は医者を装っていた。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
She doesn't pay much attention to how she dresses.彼女は服装にかまわない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I don't like her to go in such a dress.私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
He was dressed in black.彼は黒ずくめの服装をしていた。
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。
Do I have to fix up to go to their house?あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
You don't have to dress up.盛装なさる必要はありません。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
He disguised himself as a woman.彼は女装した。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
He pretended ignorance, which made me still more angry.彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The dirty boy turned out to be a prince in disguise.その汚い少年は変装した王子だとわかった。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
He got away disguised as a policeman.彼は警官に変装して逃げた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I was very surprised to find him in disguise.私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
They were plainly dressed.彼らは質素な服装をしていた。
Soldiers bear arms.兵士は武装する。
Jane was dressed as a man.ジェーンは男装していた。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
You have good taste in clothes.あなたは服装の趣味がいい。
There were many who couldn't recognize him in that disguise.変装していた彼に気づかなかった人も多かった。
He disguised himself as a woman.彼は女性に扮装した。
She doesn't care how she dresses.彼女は服装にかまわない。
Each of the girls was dressed neatly.どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He made over the interior of his house.彼は家の内装を変えた。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
She attended the party dressed to the nines.彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
Formal dress must be worn.正装着用です。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Magnetic force drives the mechanism.その機械装置は、磁気の力で動く。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
She cares a lot about clothes.彼女は服装をたいへん気にする。
Hills and fields cloaked in spring colors.野山は春の装いだ。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Their boat needs painting.彼らのボートは塗装する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License