Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is particular about what she wears. 彼女は服装の好みがうるさい。 She is neatly dressed. 彼女はさっぱりした服装をしている。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 The thief disguised himself as a policeman. その泥棒はまるで警官のような変装をした。 They armed themselves with guns. 彼らは銃で武装した。 She spends most of her money on her dresses. 彼女は服装に大部分のお金を使う。 She attended the party dressed to the nines. 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 Could you gift wrap it? 美しい包装紙に包んでもらえますか。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 He pretended ignorance, which made me still more angry. 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 The dirty boy turned out to be a prince in disguise. その汚い少年は変装した王子だとわかった。 She is particular about what she wears. 彼女は服装にうるさい。 He disguised himself as a woman. 彼は女性に扮装した。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 This heating system burns oil. この暖房装置は石油を燃料とする。 Edison invented a device for duplication. エジソンは複写の装置を発明した。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 The street is paved with asphalt. その通りはアスファルトで舗装されている。 She doesn't care about her dress. 彼女は服装に気を使わない。 I was very surprised to find him in disguise. 私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 They are all in arms. 彼らはみな武装している。 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。 This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 They were plainly dressed. 彼らは質素な服装をしていた。 My husband is indifferent to his clothes. 夫は服装に無頓着です。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold. 冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 She put on an air of innocence. 彼女は無邪気に装った。 His clothes are always out of style. 彼の服装いつもださい。 She dresses smartly. 彼女はこぎれいな服装をしている。 He got himself up as Santa Claus. 彼はサンタクロースの扮装をした。 I don't care what people think about the way I dress. 私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 He wore a pirate costume for Halloween. 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Don't judge a man by his clothes. 人を服装で判断するな。 She was dressed after the fashion of an actress. 彼女は女優風に装っていた。 He disguised himself as a woman. 彼は女装した。 She was dressed all in black. 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 She was disguised in men's clothes. 彼女は男の服を着て変装していた。 Could you wrap it in Christmas wrapping? クリスマスプレゼント用に包装してください。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 The queen was richly appareled. 女王は豪華な服装をしていた。 Your dress is unsuitable for the occasion. 君の服装は場所にそぐわない。 He bathed and dressed. 彼は入浴して正装した。 He studied interior decoration. 彼は室内装飾を学んだ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 She designed beautiful costumes for the movie. 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 Talks centering on nuclear disarmament. 非核武装を中心にした話し合い。 I have to dress up. 正装しなければ。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 I wonder what materials the garment is made of. 衣装の素材はなんでしょう? I didn't notice how she was dressed. 私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 My car is equipped with a CD player. 私の車はCDプレーヤーを装備している。 She always wears striking clothes. 彼女はいつも目立つ服装をする。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 I don't like her to go in such a dress. 私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。 We fitted ourselves out for skiing. 私たちはスキーの装備を整えた。 Please wrap these gifts up together. これらの贈り物をいっしょに包装してください。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 Forewarned is forearmed. あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 She doesn't pay much attention to how she dresses. 彼女は服装にかまわない。 What a darling outfit! なんてすてきな衣装だ。 He got away disguised as a policeman. 彼は警官に変装して逃げた。