What kind of costumes did you buy for the children?
どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Edison invented a device for duplication.
エジソンは複写の装置を発明した。
We fitted ourselves out for skiing.
私たちはスキーの装備を整えた。
The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
その汚い少年は変装した王子だとわかった。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
He made believe he was a doctor.
彼は医者を装っていた。
Is there a dress code?
服装の決まりはありますか。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Jane was dressed as a man.
ジェーンは男装していた。
Hills and fields cloaked in spring colors.
野山は春の装いだ。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
I have to dress up.
正装しなければ。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
She dresses smartly.
彼女はこぎれいな服装をしている。
Someone always sees through their disguises.
彼らはいつも変装を見抜かれる。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He is indifferent to what he wears.
彼は服装に無頓着だ。
He is careless about his clothes.
彼は服装には無頓着です。
She is particular about what she wears.
彼女は服装の好みがうるさい。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I did not notice how she was dressed.
私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。
I spend less money on clothes than my sister does.
私は妹ほど衣装にお金を使いません。
They were plainly dressed.
彼らは質素な服装をしていた。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
He wore a pirate costume for Halloween.
彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He disguised himself as a woman.
彼は女装した。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
I was very surprised to find him in disguise.
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
He disguised himself as a salesman and visited her house.
彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。
They armed themselves with guns.
彼らは銃で武装した。
I don't like her to go in such a dress.
私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
They armed themselves with rifles.
彼らはライフルで武装していた。
He disguised himself as a woman.
彼は女性に扮装した。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.
へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
She doesn't care how she dresses.
彼女は服装にかまわない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Their boat needs painting.
彼らのボートは塗装する必要がある。
She put on an air of innocence.
彼女は無邪気を装った。
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
He bathed and dressed.
彼は入浴して正装した。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
She is neatly dressed.
彼女はさっぱりした服装をしている。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.