UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned traitor.彼は裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Heads or tails?表か裏か。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License