UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License