UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License