UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License