UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License