UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He turned traitor.彼は裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License