UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He turned traitor.彼は裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License