UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Heads or tails?表か裏か。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He turned traitor.彼は裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License