UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He turned traitor.彼は裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License