UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License