UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He turned traitor.彼は裏切った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Heads or tails?表か裏か。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License