UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He turned traitor.彼は裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License