The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
These facts bear out my hypothesis.
これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He turned his coat inside out.
彼はコートを裏返しにした。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had his shirt on inside out.
彼はシャツを裏返しに着ていた。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
She came in through the back door lest she be seen.
彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I'm in the attic.
屋根裏部屋にいるよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
You need to reverse your vest, it's back to front.
ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He was too drunk to remember to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.