UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads or tails?表か裏か。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License