UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He turned traitor.彼は裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License