UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He turned traitor.彼は裏切った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Heads or tails?表か裏か。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License