UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Heads or tails?表か裏か。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License