UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Heads or tails?表か裏か。
He turned traitor.彼は裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License