UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Heads or tails?表か裏か。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License