UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Heads or tails?表か裏か。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License