The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I will endorse it.
私がそれを裏書きします。
He turned traitor.
彼は裏切り者になった。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.
彼は友達を裏切るような人ではない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
He put on his sweater wrong side out.
彼はセーターを裏返しに着た。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
John is not a man to betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There's gum stuck to the back of my shoe.
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
That's just what one would expect of him.
さすが、彼は期待を裏切らないね。
He was drunk and forgot to shut the back door.
彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por