UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License