UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Heads or tails?表か裏か。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He turned traitor.彼は裏切った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License