UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He turned traitor.彼は裏切った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License