UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Heads or tails?表か裏か。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He turned traitor.彼は裏切った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License