Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got paid under the table. 彼は裏金をもらいました。 You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。 He parked his car behind the building. 彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。 I put my gloves on inside out by mistake. 間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。 Tom, you traitor! トムの裏切り者! What we say and what we mean are often quite different. 口と心は裏腹なことが多々ある。 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 Heads I win, tails you win. 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 He would be the last person to betray others. 彼はとても人を裏切るような人ではない。 These facts bear out my hypothesis. これらの事実は私の仮説の裏付けになる。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 Heads or tails? 表か裏か。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 John had put his sweater on inside out. ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 Children are playing behind the house. 子供たちが家の裏で遊んでいる。 He lost his credibility because he betrayed a friend. 彼は友人を裏切って信用を落とした。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 He has turned traitor. 彼は、裏切り者となった。 She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと裏口へ移動した。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 This is the bottom of what inning? 今、何回の裏ですか。 He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more. 彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。 I'd like a room in the back. 裏側の部屋に替えてください。 Soles of the feet are insensitive to heat and cold. 足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 Tom disappointed me. トムは私の期待を裏切った。 I've written his address on the back of the envelope. 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 The thief outwitted the police and got away with his loot. 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 Dr. Sweet's nature belied his name. スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。 Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 We took a back road to avoid the heavy traffic. 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。 The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 There are wheels within wheels. 裏には裏がある。 I put up a small hut in the backyard. 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened. 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 He is sincere about what he says. 彼の言葉には表裏がない。 These facts will bear out his story. これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 He stabbed me in the back! やつは僕を裏切ったんだ! I am not going to betray you. 私はあなたを裏切りませんよ。 A true gentleman would not betray his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go. ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 The man I trusted betrayed me. 私が信じていた人が私を裏切った。 You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 You are two-faced. お前のすることには裏表がある。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 It never occurred to me that he might fail his friend. 彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。 You can trust him. He'll never betray you. 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 He can pull strings for you. 裏から手を回してくれるよ。 My brother wore his shirt inside out. 弟はシャツを裏返しに着ていた。 We have a traitor among us. 我々の中に裏切り者がいる。 Endorse this check. この小切手を裏書きしてください。 It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 The results fell short of my expectations. その結果は私の期待を裏切った。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 He turned his coat inside out. 彼はコートを裏返しにした。 I put up a small hut in the backyard. 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 We came in through the back door lest someone should see us. 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The coat is lined with fur. このコートには毛皮の裏地が付けられている。 And just think, you're on the other side of the world. それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。 I have been a disappointment to my parents. 私は両親の期待を裏切ってきた。 He had his socks on inside out. 彼は靴下を裏返しに履いていた。 You need to reverse your vest, it's back to front. ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 He betrayed his country. 彼は祖国を裏切った。 Every cloud has a silver lining. どの雲にも銀の裏地がついている。 Tom had his socks on inside out. トムは靴下を裏返しに履いていた。 Feeling the house shake, I ran out into the backyard. 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 She's been cheating on her husband for years. 彼女は何年も夫を裏切ってきた。 You are wearing your socks inside out. 君は靴下を裏返しにはいているよ。 On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 He betrayed us by telling the enemy where we were. 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 He is the last person to betray his friends. 彼は決して友達を裏切るような人ではない。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 I love to fish in the trout stream behind my house. 私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 He put on his undershirt inside out. 彼は肌着を裏返しに着た。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 A true friend would not betray you. 本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。 There must be something at the back of this matter. この事件の裏に何かがあるに違いない。 A true gentleman never betrays his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 She betrayed her friends for the first time. 彼女ははじめて友達を裏切った。 He was too drunk to remember to shut the back door. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 Because Tom is two-faced, it's better to be careful. トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。 Dust had accumulated in the attic. 屋根裏にほこりがたまっていた。