UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License