UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He turned traitor.彼は裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License