UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He turned traitor.彼は裏切った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License