There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last man to betray you.
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
He stabbed me in the back!
やつは僕を裏切ったんだ!
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I would sooner starve than betray him.
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
There must be something at the back of this matter.
この事件の裏に何かがあるに違いない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Tom disappointed me.
トムは私の期待を裏切った。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Heads or tails?
表か裏か。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You betrayed me. Why?
裏切ったでしょう。なんで?
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.