UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He turned traitor.彼は裏切った。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License