UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned traitor.彼は裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License