UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License