UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Heads or tails?表か裏か。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License