UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Heads or tails?表か裏か。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License