UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License