UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Heads or tails?表か裏か。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License