UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License