UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Heads or tails?表か裏か。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License