UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads or tails?表か裏か。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License