The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
He would be the last person to betray others.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He crossed me up.
彼は私を裏切った。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
He betrayed his country.
彼は祖国を裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
These facts will bear out his story.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"