UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Heads or tails?表か裏か。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He turned traitor.彼は裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License