UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Heads or tails?表か裏か。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
He turned traitor.彼は裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License