UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Heads or tails?表か裏か。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
He turned traitor.彼は裏切った。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License