UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Heads or tails?表か裏か。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License