UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Heads or tails?表か裏か。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He turned traitor.彼は裏切った。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License