UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Heads or tails?表か裏か。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He turned traitor.彼は裏切った。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License