UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads or tails?表か裏か。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License