UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He turned traitor.彼は裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License