UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He turned traitor.彼は裏切った。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
Heads or tails?表か裏か。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License