UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
He turned traitor.彼は裏切った。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
Heads or tails?表か裏か。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License