The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
The coat is lined with fur.
このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
You are two-faced.
お前のすることには裏表がある。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Tom had his socks on inside out.
トムは靴下を裏返しに履いていた。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
No idea of danger crossed my mind then.
危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
He has turned traitor.
彼は、裏切り者となった。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
Tom is in the attic.
トムは屋根裏部屋にいる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
My brother wore his shirt inside out.
弟はシャツを裏返しに着ていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Every cloud has a silver lining.
どの雲にも銀の裏地がついている。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小屋を立てた。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
One shouldn't betray one's friends.
人は友を裏切ってはいけない。
He is capable of treachery.
あの男は裏切りもしかねない。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Don't go back on your promise.
約束を裏切ってはいけない。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por