UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Heads or tails?表か裏か。
You need to reverse your vest, it's back to front.ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License