The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Tom, you traitor!
トムの裏切り者!
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.
裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He got paid under the table.
彼は裏金をもらいました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
He had one of his socks on inside out.
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
The robber attacked her on a back street.
強盗は裏通りで彼女を襲った。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.