UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
Tom, you traitor!トムの裏切り者!
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The boy entered by the back door.少年は裏口から入った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I'm in the attic.屋根裏部屋にいるよ。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He betrayed his country.彼は祖国を裏切った。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
He turned traitor.彼は裏切った。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License