UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He crossed me up.彼は私を裏切った。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He turned traitor.彼は裏切り者になった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
I am not going to betray you.私はあなたを裏切りませんよ。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
He turned traitor.彼は裏切った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He put on his undershirt inside out.彼は肌着を裏返しに着た。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Ken put his shirt on inside out.ケンはシャツを裏返しに着た。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He is the last person to betray his friends.彼は友達を裏切るような人ではない。
He would be the last man to betray you.彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
He stabbed me in the back!やつは僕を裏切ったんだ!
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
One shouldn't betray one's friends.人は友を裏切ってはいけない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
He is capable of treachery.あの男は裏切りもしかねない。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
She betrayed her friends for the first time.彼女ははじめて友達を裏切った。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Your shirt is inside out.シャツ、裏返しよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
My brother wore his shirt inside out.弟はシャツを裏返しに着ていた。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License