The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.
私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
She wants to buy a car, but she can't afford to.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I cannot afford to buy a new car.
私には新車を買うだけの余裕がない。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
Yuko started the race very quickly.
裕子はとてもすばやくレースをスタートした。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
I'm afraid I can't afford to buy a new car.
私にはどうも新車を買う余裕はない。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy.
彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I can't afford to buy a car.
車を買う余裕なんてない。
Though he is wealthy he is not happy.
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.
今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
I can't afford eating in such an expensive restaurant.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
For all her wealth, she is not happy.
彼女は裕福だけれども、幸福ではない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
We may not be able to afford it.
その余裕がないかもしれないから。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Can you afford to take a holiday this summer?
この夏は休みをとる余裕がありますか。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
He cannot afford a holiday.
彼は休暇をとる余裕がない。
Jack can't afford to buy a new bicycle.
ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.