Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| Learning English requires patience. | 英語を学ぶには忍耐が要る。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Is it necessary to change trains along the way? | 途中で乗り換えが必要ですか。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| The school authorities started to take action at their request. | 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| The sort of information we need is not always available. | 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| This leaflet contains necessary information. | このパンフレットには必要な情報が入っています。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. | 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 | |
| In short, he was too honest. | 要するに、彼はあまりにも正直すぎた。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| I need to charge my mobile. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. | これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 | |
| Job security is a priority over wages. | 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| They demanded that the company pay them more. | 彼らは、会社がもっと払うことを要求した。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| We cannot meet your needs. | 我々はあなたの要求には応じられません。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| The work requires ten men for ten days. | その仕事は10人の人を10日必要とする。 | |
| It conforms to the requirements of logic. | それは論理が要求することに従っている。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| They said that his claim was false. | 彼らは彼の要求が誤っているといった。 | |
| A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. | より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. | 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| If there's anything else you need, just let me know. | もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| Let's get what we need to keep a parrot. | インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すにつれて、値段が上がる。 | |
| They demanded the king be put to death at once. | 彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| He needs to follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| You should stay in the hospital for treatment. | 入院治療が必要です。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| He is a most important person. | 彼は大変重要な人物です。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| They looked on this success as most important. | 彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| To summarize, I'm saying that society is becoming better. | 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 | |
| To purchase a ticket, you need to enter your personal details. | チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| In a word, life is short. | 要するに人生は短い。 | |