There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
I need a job.
仕事が必要だ。
The house is in need of repair.
その家は修理が必要だ。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
You need not have woken me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
He need not go in the storm.
彼は嵐の中を行く必要はない。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
We have to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
I need a pencil. Can I use one of yours?
鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.
カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
Purchase any necessary articles quickly.
必要な物品を急いで購入しなさい。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.