He doesn't have what it takes to make it around here.
彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
You need another ten dollars to buy that camera.
あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
You can keep this dictionary if necessary.
きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
What do you need the money for?
君はなぜこの金が必要なんだ。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
You don't need to go.
あなたは行く必要はない。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
You can withdraw some money out of the bank, if you need any.
お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
You've bought more stamps than necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Call me any time, if necessary.
必要なら、いつでも電話してください。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
My house needs major repairs.
我が家は大修理が必要だ。
I need a new pen. I'll buy one.
新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
We need another person to play cards.
トランプをするのにもう一人必要だ。
A boy needs a father he can look up to.
男の子には尊敬できる父親が必要です。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
I need some paper.
紙が必要だ。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Do I have to be hospitalized?
入院する必要がありますか。
You may ask me any amount of money you need.
必要なだけのお金を私に請求してよい。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
The soup needs more salt.
そのスープにはもっと塩が必要です。
In effect, flowers are the creators of honey.
要するに、花がはちみつを作るのだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.