If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Mr Balboa is so well known as to need no introduction.
バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I need a mouse pad.
マウスパッドが要ります。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Tatoeba does not have all the words that I require.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
You don't have to pay in cash.
現金で払う必要はありません。
I need a new car.
新しい自動車が必要です。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.