Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
You need this.
貴方に必要だ。
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
There is no need to reply to that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
He said that necessity is the mother of invention.
彼は「必要は発明の母」と言った。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
This watch needs to be repaired.
この時計は修理する必要がある。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
She badly needed the money.
彼女にはどうしてもその金が必要だった。
You needn't do it at once.
君はそれをすぐにする必要はない。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
I think it necessary for you to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
Making good grades requires studying hard.
よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
He asked me what I needed.
彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。
My camera doesn't need to be fixed.
私のカメラは修理の必要はない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Our factory needs a lot of machinery.
我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
The shirt needs pressing.
そのシャツはアイロンが必要です。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
She needn't have gone in such a hurry.
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
You need some cough syrup and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I need it by tomorrow.
明日までには必要です。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I need to talk to Tom about something.
トムと少し話をする必要がある。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.