The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The plan calls for a lot of money.
その計画には沢山の資金が必要だ。
It is imperative for you to finish by Sunday.
日曜日までそれを仕上げる必要がある。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
It was demanded that I tell him the truth.
私は彼に事実を話すように要求された。
Would you please fill out this form?
この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
You need a large vocabulary to read that book.
その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。
I need a spoon, a fork, and a knife. Thank you.
スプーンとフォークとナイフが要る。どうも。
You needn't have gone to the trouble.
君は手間をかける必要はなかった。
An aging population will require more spending on health care.
老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Our factory needs a lot of machinery.
我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
He said nothing as to my request.
彼は私の要請については何も言わなかった。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
必要なら、借金を今お返ししましょう。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
What you need the most now is courage.
君が今一番必要なものは勇気です。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
That isn't necessary.
その必要はありません。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The result is all that matters.
結果だけが必要だ。
Why did she need to send for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
He demanded that I should pay the money at once.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
My car needs repairing.
私の車は修理が必要だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
This chair needs to be fixed.
この椅子は修理の必要がある。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
The leaders of the Union agitated for higher wages.