Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Quality is more important than quantity. 量より質が重要だ。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 You don't have to go to school on Sunday. 君は日曜日に学校に行く必要がない。 Can you supply me with everything I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 You need a haircut. 君は散髪する必要がある。 We need not only adequate water but clean water. 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 Color is the most sacred element of all visible things. 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 I need a knife. 包丁が必要だ。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 You can borrow an umbrella if you need one. 傘が必要なら借りられます。 You should only buy such things as you need for your everyday life. 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 You should have absolute rest. 絶対安静が必要です。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 I need those shoes. あの靴が要ります。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 This news is important to us. この知らせは私たちには重要だ。 We need somebody with bold new ideas. 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 I no longer need a loan. もはやローンは必要ではない。 You don't have to worry about funds. 資金のことは心配する必要はない。 The matter is of no importance. その問題は重要ではない。 They were urgent in their demand. 彼らはしつこく要求した。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 Please hurry, it's urgent. 急を要することだから急いでください。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Desperate diseases require desperate remedies. 重病には思い切った療法が必要だ。 Sleep is necessary for good health. 睡眠は健康に必要だ。 His explanation is beside the point. 彼の説明は要点を外れています。 The supply-demand balance is tight. 需要関係がタイトだ。 He demanded that we should pay him. 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 I can't make out what he wants. 私は彼の要求しているものが理解できない。 The plan calls for a lot of money. その計画にはたくさんの投資が必要だ。 I need to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 My camera doesn't need to be fixed. 私のカメラは修理の必要はない。 You need not have a haircut right now. いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 If you don't want to go to that party, you don't have to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 This shirt needs to be ironed. このシャツはアイロンをかける必要がある。 I will lend you whatever book you need. 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 He asked me for some money. 彼は私に金をいくらか要求した。 You may ask me any amount of money you need. 必要なだけのお金を私に請求してよい。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 For that experiment they need a complete vacuum. その実験には真空が必要だ。 The accomplishment of this task took many years. この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 Don't carry more money than you need. 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 In effect, flowers are the creators of honey. 要するに、花がはちみつを作るのだ。 If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. 必要なら、借金を今お返ししましょう。 I cannot comply with his request. 私は彼の要望に応じるわけにはいかない。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 It's important, so I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 I have to study. 私は勉強する必要があります。 The company was in want of money. 会社はお金を必要としていた。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 The leak needs to be stopped immediately. 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 I need some bread and milk. パンとミルクが必要だ。 It's a delicate problem. それは慎重を要する問題だ。 Workers made loud demands for higher wages. 労働者達は声高に賃上げを要求した。 It was necessary that my uncle should be informed. おじに知らせる必要があった。 That isn't necessary. その必要はありません。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 It is necessary that you see a doctor. 医者に診てもらう必要がありますね。 This job calls for practice. この仕事は慣れの必要だ。 I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 It is necessary that she should go herself. 彼女が自分で行くことが必要です。 Learning English requires patience. 英語を学ぶには忍耐が要る。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 There is no necessity for you to do that. あなたがそれをする必要がない。 I requested him to keep me informed. 私は彼に知らせるように要請した。 I need an envelope. 封筒が必要だ。 It is imperative for you to finish by Sunday. 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 The world has no need for me. 世界は僕を必要としていないんだ。 Call me if you need help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 The paper wasn't important. その書類は重要でなかった。 We're banking on you to provide all the money we need. 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 Health means everything. 健康は何よりも重要である。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。