You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
He will provide you with what you need.
彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
If you need a pen, I'll lend you one.
ペンが必要なら貸してあげよう。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
My watch needs mending.
私の時計は修理の必要がある。
You need not have bought the book.
君はその本を買う必要がなかったのに。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
We need to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
He doesn't need to get up so early.
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
We don't need a visa to go to France.
私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
This is very important.
これは非常に重要である。
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
Does this require me to have friends?
友達がいる必要がありますか?
His wife has started to work out of necessity.
彼の妻は必要から働き出した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We have no call to appoint him to the post.
彼をその職に任ずる必要はない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母である。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Don't hesitate to tell me if you need anything.
何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。
I need an assistant who speaks Korean.
朝鮮語のできる助手が必要です。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
He asked for money.
彼は金を要求した。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
You need not have come here so early.
君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.