Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 Japan imports most of the energy resources it needs. 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 An aging population will require more spending on health care. 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 We didn't need to hurry. 急ぐ必要がなかった。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 Nick needs not come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 She acceded to our demands. 彼女は我々の要求に応じた。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Sleep is necessary to good health. 睡眠は健康に必要だ。 Don't give way to their request. 彼らの要求に屈してはいけません。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 You don't have to hurry. 急ぐ必要はないよ。 A customs declaration is required. 関税申告書が必要になります。 They don't decide important matters. 重要事項は彼らが決定するのではない。 A lot of funds are necessary to travel. たくさんの資金は旅行のために必要です。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 It is important to note that his assertion is groundless. 彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 I don't have to apologize for what I said. 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 He asked for money. 彼は金を要求した。 Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 This is a very important point. これはとても重要なポイントです。 It's necessary that we all work together to complete this assignment. この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 You need not do so. きみはそうする必要はない。 You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 You don't need to go unless you want to. 君が行きたくないのなら行く必要がない。 We need to learn a lot of things in our youth. 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 He does not need to eat, he is just greedy. 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 She needn't have gone in such a hurry. 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 This is a matter of great importance. これはたいへん重要な事柄である。 There is no need for us to hurry. 我々は急ぐ必要がない。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 It is necessary that you see a doctor. 医者に見てもらう必要がありますね。 It was demanded that I tell him the truth. 私は彼に事実を話すように要求された。 We lay emphasis on the importance of being sincere. われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 You have no need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 You need not have worried about her so seriously. 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 When it's necessary, you can come to me. 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 Need you work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 It is necessary for you to go there. あなたはそこへ行く必要があります。 She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 Keep the change! つりは要らんよ。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 The news is of little importance. そのニュースはそれほど重要でない。 The argument weighed with him. その議論を彼は重要視した。 He asked for more money. 彼はさらにお金を要求した。 We need a firm quotation by Monday. 月曜までに確定見積もりが必要です。 They demanded that the company pay them more. 彼らは、会社がもっと払うことを要求した。 The workers united to demand higher wages. 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 You need not have come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 He demanded that we leave at once. 彼は私たちにすぐ出発するように要求した。 Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 You should buy some cough medicine and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 Japanese businessmen are calling for a level playing field. 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 He needs something to drink. 彼は何か飲み物が必要です。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The house requires repairs. その家は大修理を要する。 You need not do it at once. 君はそれをすぐにする必要はない。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 I need a police car. パトカーが必要です。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 There is no need for you to stay here. 君がここにとどまっている必要はないよ。 Little does he realize how important this meeting is. この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 I think it necessary that you should do so. 私は君がそうすることは必要だと思う。 Tom needs two tickets to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 It is necessary for you to start at once. 君はすぐに出発する必要がある。 Even superheroes need an occasional break. スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 The matter is of no importance. その問題は重要ではない。 You don't have to buy water, do you? 水を買う必要がないですよね。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。