What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
We need fresh air.
私達には新鮮な空気が必要だ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
I supplied the children with necessary books.
私は子供達に必要な本をあてがった。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
I need a keyboard to be funny.
滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
He asked for more money.
彼はさらにお金を要求した。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He compelled us to come earlier.
彼はもっとはやくくるように我々に強要した。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Please hurry, it's urgent.
急を要することだから急いでください。
There is no need for you to stay here.
君がここにとどまっている必要はないよ。
You don't need to answer right away.
すぐに答える必要はありません。
In a word, life is short.
要するに人生は短い。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
"Anything else?" "No, that's all."
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
There is no market for these goods in Japan.
この品物は日本では需要がない。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.