The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Write down the facts needed to convince other people.
ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
There is no market for these goods in Japan.
この品物は日本では需要がない。
Call me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
She badly needed the money.
彼女にはどうしてもその金が必要だった。
I must put my ideas together before I take up a pen.
ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I think it necessary to finish the work by noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
What I need is a beer.
わたしに必要な物、それはビールだ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
This is a matter of great importance.
これはとても重要なことだ。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
You don't need to do that.
きみはそうする必要はない。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
Water is essential to life.
水は生物に絶対必要である。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I need a spoon, a fork, and a knife. Thank you.
スプーンとフォークとナイフが要る。どうも。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
Your help is necessary to our success.
私たちが成功するには君の助けが必要です。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
How often is it necessary to feed your pet?
何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
I need a police car.
パトカーが必要です。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He needed to rest.
彼は休む必要があった。
We must put the brake to further trials.
そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
We need plants in order to live.
私たちが生きるためには植物が必要です。
I'll need at least three days to translate that thesis.
その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You need to wash your hands.
あなたの手は洗う必要がある。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
If you need an umbrella I'll lend you one.
傘が必要ならば貸します。
As we need fresh air, so fish need clean water.
私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
You need not have come here so early.
君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
Your hands need washing.
あなたの手は洗う必要がある。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
The work requires ten men for ten days.
その仕事は10人の人を10日必要とする。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
We need it when asleep as well as when awake.
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。
I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Our plan will call for a lot of money.
われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
What we need most is your attendance.
私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Do you require a security deposit?
敷金は必要ですか。
I need a knife.
包丁が必要だ。
He need not have called a taxi.
彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
These clothes are dirty and need washing.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
Tom needs me.
トムは私を必要としています。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.