I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Tom didn't need to buy that book.
トムはその本を買う必要なかった。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
Every crime calls for punishment.
犯罪にはすべて罰が必要である。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.
兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
This house needs painting.
この家はペンキを塗る必要がある。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Tom needs two tickets to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
I need a new bicycle.
新しい自転車が必要だ。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.