The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He demanded that I should pay the money at once.
彼は私にすぐに金を払うように要求した。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
They requested him to do the job.
彼らは彼にその仕事をするように要請した。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
The trip calls for a lot of money.
その旅行には多くの金が必要だ。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
He said that necessity is the mother of invention.
彼は「必要は発明の母」と言った。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
Food is essential to life.
食物は生きるために必要だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Why do you need change?
どんな事で小銭が必要ですか。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
You don't need to go to the dentist's.
歯医者に行く必要はない。
Why do you need to read such a book?
なぜそんな本を読む必要があるのですか。
It's necessary for us to sleep well.
人は十分な睡眠が必要だ。
This chair needs to be fixed.
この椅子は修繕する必要がある。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
He does not need a wife to look after him.
彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.