Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 We want a man who knows what the score is. 事情に詳しい人間が必要だ。 This shirt wants washing. このシャツは洗う必要がある。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 You don't have to answer these questions. これらの問題には答える必要はない。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 I need those shoes. あの靴が要ります。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 If you don't want it, I'll eat it. 要らないなら僕が食べるよ。 I'll go and meet him, if it's necessary. もし必要なら、彼に会いに行きます。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 This is a matter of the utmost importance. これはこの上なく重要な事柄である。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 She needs to be more careful. 彼女はもっと注意深くする必要がある。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 You should stay in the hospital for treatment. 入院治療が必要です。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 We had better utilize our natural resources. 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 I'll come if necessary. 必要なら私は来ます。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 You don't have to be discouraged because you are not a genius. あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 I need a pair of scissors to cut this paper. この紙を切るのにはさみが必要です。 Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 This gate needs painting. この門にはペンキを塗る必要がある。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 He equipped himself with everything needed to climb the mountain. 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 He demanded that we leave at once. 彼は私たちにすぐ出発するように要求した。 However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 He needs to answer the question. 彼はその問題に答える必要がある。 Under the circumstances I cannot allow the request. そういう事情なのでその要請は認められない。 You won't have to take charge of that. あなたはそれを担当する必要はないだろう。 If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 You needn't have bought such a large house. こんな大きな家買う必要はなかったのに。 Workers made loud demands for higher wages. 労働者達は声高に賃上げを要求した。 Take your time. There's no hurry. ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 He may be the very man that I need. 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 This chair is in want of repair. この椅子は修繕する必要がある。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 I need to know by tomorrow. 明日までには必要です。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 You need not have hurried so much. 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 The most precious element in life is wonder. 人生の最も重要な要素は驚きだ。 A blood transfusion is necessary. 輸血が必要です。 It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 The Japanese government made an important decision. 日本政府は重要な決定を行った。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 Not words but action is needed now. 今は言葉ではなく行動が必要だ。 She complied with my request. 彼女は僕の要求に応じた。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 He occupies a prominent position in the firm. 彼は会社で重要な地位を占めている。 He is a person of importance. 彼は重要人物だ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 How many hours of sleep do you need? あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 It is not necessary to be meticulous. こせこせする必要はない。 What is the main purpose of your studying English? 君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。 Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 You needn't have brought your umbrella. 傘を持ってくる必要はなかったのに。 I need printer paper. コピー用紙が要ります。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 She need not have paid the money. 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 I need a kitchen knife. 包丁が必要だ。 What we need now is a rest. 今私たちに必要なのは休養です。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 Since this is important, I'd like you to attend to it yourself. これは重要だから、ご自分で処理してください。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 You must not give way to those demands. あなたはこれらの要求に屈してはならない。 If you need an umbrella I'll lend you one. 傘が必要ならば貸します。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 My camera doesn't need to be fixed. 私のカメラは修理の必要はない。 What he needs is not money but love. 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。