The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
I need printer paper.
コピー用紙が要ります。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
You don't need to worry about such a thing.
君はそんなことを心配する必要はありません。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Every crime calls for punishment.
犯罪にはすべて罰が必要である。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
The new engine must undergo all the necessary tests.
新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Lend him as much money as he needs.
彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。
You did not need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかった。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
She needs to help him.
彼女は彼を助けてやる必要がある。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
I think it's necessary for you to see him.
僕は君は彼に会う必要があると思う。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.