Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Balboa is so well known as to need no introduction. バルボアさんはとても有名なので、紹介する必要はありません。 Would you please fill out this form? この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 A password is required. パスワードが必要です。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 You did not need to come so early. そんなに早く来る必要はなかった。 A customs declaration is required. 関税申告書が必要になります。 You need a bat, a ball and gloves to play baseball. 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 They said that his claim was false. 彼らは彼の要求が誤っているといった。 You don't have to be discouraged because you are not a genius. あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 Love is an important thing. 愛は重要な物です。 There's a vital link between the two. 2つの間には重要なつながりがある。 Judgment requires impartiality. 裁判は公明正大であることが要求される。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 The house is very old. It needs repairing before you sell it. あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 Fruit trees require a large amount of space in which to grow. 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 This shop can supply all your requirements. この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 Truth needs not many words. 真理は多言を要せず。 They are demanding shorter working hours. 彼らは労働時間の短縮を要求している。 This room is for VIPs. この部屋は要人用です。 He needed to rest. 彼は休む必要があった。 You don't need to do that. きみはそうする必要はない。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 I need a map. 地図が要ります。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Do I have to be hospitalized? 入院する必要がありますか。 You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 It's a delicate problem. それは慎重を要する問題だ。 You mustn't give in to their demands. 彼らの要求に屈伏してはならない。 No, you need not go right now. いいえ、今すぐに行く必要はありません。 Such a thing is of no account. そんなこと重要ではない。 That house is not satisfactory for my needs. その家は私の要求を満たしていない。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 He has more money than is needed. 彼は必要以上もお金を持っている。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 Success in school calls for hard study. 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 It requires more courage to suffer than to die. 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 The LDP needs a spiritual cleansing. 自民党はみそぎが必要ですね。 He occupies a prominent position in the firm. 彼は会社で重要な地位を占めている。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 Algeria is a very important partner country for the European Union. アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。 Let me know if you are in need of anything. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 What you need is, in a word, patience. 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 Why did she need to send for him? なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 Perseverance is, among other things, necessary for success. 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 Babies want plenty of sleep. 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 He demanded that I should pay the money back at once. 彼は私にお金をすぐに返せと要求した。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 The bandits demanded all money in the register. 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 His talk was so much to the purpose that all the class understood it. 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 Your shoes want mending. 貴方の靴は修繕が必要だ。 There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 Teaching asks for a lot of patience. 教えるということは大いに忍耐力を要する。 I must study. 私は勉強する必要があります。 It is necessary that she should go herself. 彼女が自分で行くことが必要です。 This shirt needs to be ironed. このシャツはアイロンをかける必要がある。 I need a police car. パトカーが必要です。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 He needed capital to start a new business. 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 I think his opinion is very important. 彼の意見は大変重要だと思います。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 He is a VIP and we must treat him as such. 彼は要人だから、そのように扱わねばならない。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 Tell Tom I won't be needing his help. トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 I need the following items. 私には以下の品物が必要である。 I feel the want of money. 金の必要を感じる。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 You need to wash your hands. あなたの手は洗う必要がある。 This watch needs to be fixed. この時計は修理する必要がある。 We need not have eaten breakfast so early. そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。