It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
When you travel overseas, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
It is necessary that you go there at once.
あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Jim wants whipping for insulting me.
ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
I wish I didn't have to work.
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
The house exactly corresponds with my needs.
その家は私の要求にぴったりだ。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.