Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| Rice is one of those staple commodities. | 米はそれら主要商品の一つだ。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| This fact is of little consequence. | この事実はほとんど重要ではない。 | |
| It was hard for me to refuse his request. | 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 | |
| A few important facts emerged after the investigation. | 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| Maintaining that tie is important. | その結び目を守るのは重要なことだ。 | |
| What does the other party want? | 相手方の要求は何ですか。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| He said nothing as to my request. | 彼は私の要請については何も言わなかった。 | |
| You should have refused his request flatly. | 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| I like her style; she's aggressive and knows what she wants. | 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| The most precious element in life is wonder. | 人生の最も重要な要素は驚きだ。 | |
| What you do is more important than what you say. | あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| I must put my ideas together before I take up a pen. | ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Job security is a priority over wages. | 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| You never have time for important things! | 重要なことに割ける時間はないよ! | |
| The rules must be few, and what is more important simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| I need printer paper. | コピー用紙が要ります。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| This situation requires nice handling. | この事態は慎重な取り扱いを要する。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| These convenient goods will meet our customers' demands. | これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| In the desert, camels are more important than cars for transportation. | 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 | |
| His speech was to the point. | 彼の話は要領を得ていた。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| Tenderness is an important element in a person's character. | やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Corn is an important crop in the United States. | トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 | |
| Chicago is the principal city of the Middle West. | シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| The problem is important on that account. | その問題はその理由で重要なのだ。 | |
| The following is a summary of the President's speech. | 以下は大統領の演説の要旨だ。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| He asked for money. | 彼は金を要求した。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |