It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
You need not take the trouble to go there.
君がわざわざそこにいく必要はない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
What you need the most now is courage.
君が今一番必要なものは勇気です。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
He finally fulfilled my request.
彼はついに私の要望に従った。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You don't have to get up so early.
あなたはそんなに早く起きる必要はない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
You need another ten dollars to buy that camera.
あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
More time is needed for the preparations.
準備をするためにもっと時間が必要だ。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I need a pair of scissors to cut this paper.
この紙を切るのにはさみが必要です。
You need not run the risk.
あなたは危険を冒す必要はありません。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
It is necessary for you to go there immediately.
あなたはすぐにそこに行く必要がある。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
The bandits demanded all money in the register.
悪漢は金銭登録機のお金を要求した。
I need a new bicycle.
私には新しい自転車が必要だ。
We shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
You don't have to buy water, do you?
水を買う必要がないですよね。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
I need a little time to talk to you now.
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
I myself didn't have to go and meet him there.
私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
You have no claim on me.
君は私に要求する権利はない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.