Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary that he follow my advice. 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 We shall be pleased to comply with your request. ご要望の通りにいたします。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 Keep as many as you need. 必要なだけおもち帰りください。 Need I go to the dentist's? 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 When going out to the society, what is the most necessary knowledge? 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 You don't have to be discouraged because you are not a genius. あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 Give it to whoever needs it. だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 There is no need to worry about shortages for the moment. 差し当たっては不足を心配する必要はありません。 That's a matter of prime importance. それは最も重要な問題だ。 Why do you need it? どんなことでそれが必要ですか。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 You don't need to finish it by tomorrow. 明日までに仕上げる必要はありません。 They need to find an apartment in the city. 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 Tom forced Mary to give him the money. トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 You need not stand up. あなたはお立ちになる必要はありません。 I didn't have to study yesterday. 私は昨日勉強する必要は無かった。 That idea seems good but it needs to be tried out. そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 This watch wants mending. この時計は修理する必要がある。 You don't necessarily have to go. 君が必ずしも行く必要はない。 The workers asked for an increase in pay. 労働者達は賃上げを要求した。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 She need not have done the work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 No, you need not go right now. いいえ、今すぐに行く必要はありません。 We need to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 Translating this material calls for a lot of patience. この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 You didn't need to buy the book. 君はその本を買う必要がなかったのに。 I won't be coerced. 私は強要には屈しません。 This job calls for skill. この仕事は熟練を要する。 This watch needs to be repaired. この時計は修理する必要がある。 Proper clothes count for much in business. 実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 This problem is only of secondary importance. この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。 The difference in our ages is not significant. 私たちの年齢の差は重要ではない。 You need to have a stool examination. 検便をする必要があります。 I always need an extra blanket in the wintertime. いつも冬には余分な毛布が必要だ。 It is necessary that he should go to college. 彼は大学に行く必要がある。 There's no need to hurry. 急ぐ必要はありません。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 You don't need to go unless you want to. 君が行きたくないのなら行く必要がない。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 You should cross out any word you don't need. 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 He seems not to have realized its importance. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. 睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 I need to buy food, but I don't have enough money. 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 I need some sugar to make a cake. ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 There is one important fact of which you are unaware. あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? You should read such books as you consider important. 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Therefore, it is necessary to reduce the cost. したがって生産費を削る必要がある。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 Call me any time, if necessary. 必要なら、いつでも電話してください。 You just need a good rest. 休養が必要なんですよ。 You need not answer the letter. その手紙に返事を出す必要はない。 Color is the most sacred element of all visible things. 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 Give help to anyone who needs it. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 I need some paper. 紙が必要だ。 I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 She is probably just making a mountain out of a molehill again. 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 You needn't have hurried to the airport. 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 We must put the brake to further trials. そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。 Your shirts need to be washed. あなたのシャツは洗う必要がある。 You need another ten dollars to buy that camera. あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 This is what I need. これが私が必要とするものです。 I don't have to apologize for what I said. 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 After all, I'm a waste of space. だって僕は要らない人間だから。 What to say is more important than how to say it. 何を言うかの方がどういうかより重要だ。 I need pens, notebooks and so on. 私はノート、ペンなどが必要だ。 His speech was short and to the point. 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 The matter is of great importance to me. その問題は私にはとても重要である。