The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
You need to wear a tie there.
そこではネクタイをつける必要があります。
He is the very man I want.
彼こそ私が必要としている人物だ。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
There seems no need to hurry.
急ぐ必要はなさそうだ。
You don't need to go there.
あなたはそこに行く必要がない。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
You need a large vocabulary to read that book.
その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
I think this machine is in need of repair.
この機械には修理が必要と思う。
Is there much demand for these goods?
これらの品物の需要は多いですか。
You don't have to pay attention to what he says.
彼の言うことなど気にする必要はない。
We need less talk and more action.
口先だけでなくもっと実行が必要だ。
She wrote down the name and address as requested.
彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Your hair wants cutting.
君は散髪する必要がある。
I need to lose five pounds.
私は5ポンド絞る必要がある。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The leak needs to be stopped immediately.
漏えいはすぐに食いとめる必要がある。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
This car needs repairing.
この車は修理してもらう必要がある。
You need not have come here so early.
君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
What I need is a beer.
わたしに必要な物、それはビールだ。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
Why do you need a new television?
なぜ新しいテレビが必要なのですか。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The point is that she doesn't do homework for herself.
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
Jim wants whipping for insulting me.
ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
We need fresh air.
私達には新鮮な空気が必要だ。
You need to wash this shirt.
このシャツを洗濯する必要があります。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Now is the time when we need him most.
今は私達が彼を最も必要とする時です。
These new shoes already want mending.
これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
I must send for the doctor.
私は医者に往診してもらう必要がある。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
They demanded that they should get more money.
彼らはもっと金をくれと要求した。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
We'll need an extra ten dollars.
私たちは余分に10ドル必要だ。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
I cannot entertain such a request.
こんな要求は考慮の余地がない。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
Yes, you must.
はい、必要です。
Can you do without the car tomorrow? I need it.
あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。
You'll have to visit me regularly for a while.
しばらくあなたは通院する必要があります。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
I deny his request.
彼の要求を拒絶する。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.