The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
They have demanded that all copies of the book be destroyed.
その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Do I need to go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
There's no need to get so angry.
そんなに怒る必要はない。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
You can keep this dictionary if necessary.
きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
You needn't finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen.
私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Bad people are at the helm of the nation.
悪い人間が国家の要職に就いていますね。
There is no need for you to stay here.
君がここにとどまっている必要はないよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
You need to wash this shirt.
このシャツを洗濯する必要があります。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
What I need is not money, but your advice.
私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I was forced to make a bow.
私はおじぎを強要された。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
I need an envelope.
封筒が必要だ。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
There is no need for him to work.
彼は働く必要はない。
I think this machine is in need of repair.
この機械には修理が必要と思う。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
I need Tom.
トムが必要だ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
If you don't want to go, you don't need to.
あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
This car needs repairing.
この車は修理が必要だ。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
You need not take account of the fact.
君はその事実を考慮に入れる必要はない。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
This chair needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
I supplied the children with necessary books.
私は子供達に必要な本をあてがった。
This watch needs to be fixed.
この時計は修理する必要がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.