Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 Man seems to need drama as much as he needs religion. 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 Most Americans did not have the money to own an automobile. ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 Prompt action is necessary. 早急な処置が必要だ。 You do not necessarily have to go there yourself. 君が必ずしも行く必要はない。 The idea is of paramount importance. その考え方は最も重要だ。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 His word can be summarized as follows. 彼の言葉は次のように要約できる。 There is no need for you to stay here. 君がここにとどまっている必要はないよ。 Language acquisition requires creativity. 言語習得には創造力が必要だ。 There is no need to take his advice if you don't want to. 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 He asked me for some money. 彼は私に金をいくらか要求した。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 It is necessary that you go there at once. あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 These clothes are dirty and need washing. これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 This is an important event. これは重要な行事です。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 She needs to help him. 彼女は彼を助けてやる必要がある。 We shouldn't have to be dealing with this problem now. 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 He demanded that his salary be increased. 彼は給料を上げてくれと要求した。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 What you're talking about is more important than how you say it. 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 The army was called to suppress the revolt. その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 I'd like to have a word with you. あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 He doesn't have what it takes to make it around here. 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 You need not have come. あなたは来る必要はなかったのに。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 You need not answer the letter. その手紙に返事を出す必要はない。 They require extra help. 彼らには臨時救助が必要だ。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 Health means everything. 健康は何よりも重要である。 This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 Education is a critical element. 教育は重要な要素である。 There is a great market for rice in Japan. 日本では米の需要が大きい。 The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. 必要なら、借金を今お返ししましょう。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 He played an important part. 彼が重要な役を果たした。 Swimming will be the main event of the next Olympics. 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 She need not go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 There's no need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 My camera doesn't need to be fixed. 私のカメラは修理の必要はない。 In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 You need to be careful. あなたは注意深くする必要がありますよ。 What I need is a beer. わたしに必要な物、それはビールだ。 You don't need to go to the dentist's. 歯医者に行く必要はない。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 She didn't need to do that work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 You need not have a haircut right now. いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 You needn't have gone to the trouble. 君は手間をかける必要はなかった。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 She needs our help. 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 The price isn't important. 価格は重要ではない。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 We must put the brake to further trials. そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 There has been an explosive increase in the demand for labor. 労働需要の爆発的増加がみられてきた。 Please fill out this questionnaire and send it to us. このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 It is essential that you present yourself at the office. 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 Let me know if I need to make any changes. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 I should think we will need some more money. もう少しお金が必要になると思うのですが。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 If need be, I will come early tomorrow morning. 必要があれば私は朝早く出ましょう。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 He does not need a wife to look after him. 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 I need a knife. 包丁が必要だ。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 We need to study more. 私たちはもっと勉強する必要があります。 There's a vital link between the two. 2つの間には重要なつながりがある。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 You must bring home to him the importance of the matter. あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。 You don't have to wrap it up. 包む必要はありません。 I need to learn French. フランス語を勉強する必要がある。 I must put my ideas together before I take up a pen. ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。