Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to lose five pounds. 私は5ポンド絞る必要がある。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 I need a heavy coat. 重いコートが要る。 This sort of work calls for great patience. この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 You have to have a new crown. 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 You should stay in the hospital for treatment. 入院治療が必要です。 The third and most important idea is that of reentry. 三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。 These problems are important to me. これらの問題は私にとって重要だ。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。 I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 You need not have called me. 電話をくれる必要はなかったのに。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 This car needs washing. この車は洗う必要がある。 Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 Babies want plenty of sleep. 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 "Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight." 「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」 You don't have to stay to the end. 最後までいる必要はありません。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 It is important that you attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 The driver gestured him out. 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 This car needs repairing. この車は修理する必要がある。 You need not take account of the fact. 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 My shoes need polishing. 私の靴は磨く必要がある。 There is only a poor market for silk now. 今絹にはわずかな需要しかない。 Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 You don't need to answer that letter. その手紙に返事を出す必要はない。 Oneself decides whether it is important. それが重要かどうかは、自らが決める。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 Tell Tom I won't need his help. トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 My watch needs mending. 私の時計は修理の必要がある。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 Blood pressure is important as a barometer of health. 血圧は健康のバロメーターとして重要である。 She doesn't need to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 Need I go right now? 今すぐに行く必要がありますか。 He asked me what I needed. 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 It is imperative for you to act at once. 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 I need someone to help me. 私は助けてくれる誰かが必要だ。 He demanded that we leave at once. 彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。 You don't have to write out a clean copy of your composition. あなたは自分の作文を清書する必要がない。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 He makes most, if not all, of the important decisions for his company. 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 You needn't have taken an umbrella with you. あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 Seeds must have air and water to grow. 種が芽を出すには空気と水が必要である。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 He demanded a replacement for the broken part. 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 I think it important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 The plan calls for a lot of money. その計画には沢山の資金が必要だ。 You don't have to buy water, do you? 水を買う必要がないですよね。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 We need another person to play cards. トランプをするのにもう一人必要だ。 Demand for occupational therapy has surged in recent years. 近年作業療法の需要は急速に高まった。 I'd rather die than yield to this sort of demand. この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 They are important matters. それらは重要な問題だ。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 Mother insists that I should eat more vegetables. お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 There's no membership fee for joining. 参加のための会費は不要です。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 This car needs repairing. この車は修理してもらう必要がある。 It is imperative for you to act at once. 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 She has an important role in our organization. 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 That requires the sanction of the government. それは政府の認可が必要です。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 This job involves lots of hard work. この仕事は大変な労力を必要とする。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 There's no need for violence. 暴力を要する状況ではない。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 He demanded that I should pay the money back at once. 彼は私にお金をすぐに返せと要求した。 We need more workers. もっと人手が必要だ。 I wish I didn't have to work. 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。