Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 I think his opinion is very important. 彼の意見は大変重要だと思います。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 You need not do so. きみはそうする必要はない。 It is important that you attach your photo to the application form. 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 There is nothing as important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 I need an assistant who speaks Korean. 朝鮮語のできる助手が必要です。 Don't hesitate to tell me if you need anything. 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 I need you. 君が必要だ。 There is no need to call in their assistance. 彼らの助力を求める必要はない。 Your shoes need brushing. They are muddy. 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 Money is the key factor when we decide to buy a new house. 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 Even superheroes need an occasional break. スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 These shoes need polishing. この靴を磨く必要がある。 Their boat needs painting. 彼らのボートは塗装する必要がある。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 I had enough time, so I didn't need to hurry. 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 I think it necessary for you to study harder. 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 Don't give way to their request. 彼らの要求に屈してはいけません。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 This flashlight needs two batteries. この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 We hardly realize how important it is. それがどんなに重要かほとんどわかっていない。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 Since this is important, I'd like you to attend to it yourself. これは重要だから、ご自分で処理してください。 There's no need for us to argue about this. 我々がこのことについて議論する必要はない。 Yes, but you do not have to stay to the end. ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 I need a new pen. I'll buy one. 新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。 Lend him as much money as he needs. 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 She was so generous as to give me all the money I needed. 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 Every child needs someone to look up to and copy. 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 I'd rather die than yield to this sort of demand. この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 Need I go right now? 今すぐに行く必要がありますか。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 The speaker was so well-known as to need no introduction. その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 He does not need a wife to look after him. 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 The field is crying out for rain. 畑は今雨がどうしても必要だ。 I gave way to their demands. 私は彼らの要求に屈した。 You should buy some cough medicine and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 My shoes are too small. I need new ones. 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 She is in need of help. 彼女は助けを必要とする。 I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 I need an apple. リンゴが必要。 You have to have a new crown. 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 He said that necessity is the mother of invention. 彼は「必要は発明の母」と言った。 You need not take account of the fact. 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 This is what I need. これが私が必要とするものです。 Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 You have to be patient. 気長に構える必要があります。 The matter is of great importance. その問題は非常に重要だ。 Let me know if you are in need of anything. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 It is important for him to get the job. 彼が職を得ることは重要なことだ。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 She claims the inheritance. 彼女はその遺産を要求している。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 In effect, flowers are the creators of honey. 要するに、花がはちみつを作るのだ。 We are badly in need of food. 私たちは食べ物を非常に必要としている。 Love is an important thing. 愛は重要な物です。 Hard work is the main element of success. 勤勉は成功のための重要な要素だ。 Mr Smith said, "There's no need for the marines." スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 No one conceived his words to be important. だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 What he said counts for nothing. 彼が言ったことは全然重要ではない。 You'll have to visit me regularly for a while. しばらくあなたは通院する必要があります。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 She has an important role in our organization. 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 He need not have called a taxi. 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 She needs it. 彼女はそれが必要です。 You mustn't give in to their demands. 彼らの要求に屈伏してはならない。 You didn't need to come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 Someone has gone off with important papers. 重要書類が持ち出されている。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 I think it necessary for you to eat more. 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 Why did she need to send for him? なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。