The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he said was brief and to the point.
彼のいう事は簡にして要を得た。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
This truck is in need of repair.
このトラックは修理が必要である。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
They are in need of volunteers.
彼らはボランティアを必要としている。
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I required that John leave at once.
私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I think it necessary for you to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
I think it necessary for children to have something to play with.
子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
You don't have to go to school on Sunday.
君は日曜日に学校に行く必要がない。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy?
1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは?
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
Sleep is necessary for good health.
睡眠は健康に必要だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I think this machine is in need of repair.
この機械には修理が必要と思う。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Nick doesn't need to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
It seems necessary for you to come again tomorrow.
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
It is necessary that you see a doctor.
医者に診てもらう必要がありますね。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
We need more workers.
もっと人手が必要だ。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
In a word, life is short.
要するに人生は短い。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
I need a bag. Will you lend me one?
鞄が必要です。貸してください。
My watch needs mending.
私の時計は修理の必要がある。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
You need not have hurried.
君たちが急ぐ必要はなかったのに。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
This tape recorder wants repairing.
このテープレコーダーは修理が必要だ。
The point is that she doesn't do homework for herself.
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
Is there much demand for these goods?
これらの品物の需要は多いですか。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
You must not give way to those demands.
あなたはこれらの要求に屈してはならない。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
You may ask me any amount of money you need.
必要なだけのお金を私に請求してよい。
I wish I didn't have to work.
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
I need a Japanese-English dictionary.
私は和英辞書が必要だ。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He was invited to be the chairman of the club.
彼はクラブの会長になるように要請された。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You do not have to go to the dance unless you want to.
行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
I'll come if necessary.
必要なら私は来ます。
In order to apply, you have to go in person.
申し込むには君本人が行く必要がある。
You need to wear a tie there.
そこではネクタイをつける必要があります。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
This watch needs to be repaired.
この時計は修理する必要がある。
This is not important.
これは重要ではない。
My brother may have to be operated on for the knee injury.