He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Your house needs painting.
あなたの家はペンキ塗りが必要だ。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
You need not do so.
きみはそうする必要はない。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He is a VIP and we must treat him as such.
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Not words but action is needed now.
今必要なのは言葉ではなく行動だ。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
My shoes are too small. I need new ones.
靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
I need a little time to talk to you now.
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
The supply-demand balance is tight.
需要関係がタイトだ。
It's necessary for her to go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
You need not have a haircut right now.
いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It wasn't necessary for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
You should buy some cough medicine and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
I myself didn't have to go and meet him there.
私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
You don't have to come here every day.
君は毎日ここに来る必要はありません。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Give it to whoever needs it.
だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
You just need a good rest.
休養が必要なんですよ。
We might not need to go to the supermarket today.
私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。
There's no need to go to school today.
今日は学校に行く必要はない。
It is necessary for you to see a doctor at once.
君は直ちに医者に行く必要がある。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Another thing that is required is a dictionary.
もうひとつ必要なものは辞書である。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
There's no need to hurry.
急ぐ必要はありません。
I didn't need to take an umbrella with me.
私は傘を持って行く必要はなかった。
What he said boils down to this.
彼の言ったことは要するにこういうことだ。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
You are in need of a holiday.
君は休暇が必要だ。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
That isn't necessary.
その必要はありません。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
His speech was short and to the point.
彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。
I need those shoes.
あの靴が要ります。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
He doesn't need such treatment.
彼にはそんな扱いは必要ない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
We'll need an extra ten dollars.
私たちは余分に10ドル必要だ。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.