Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 I need to understand the meaning of this sentence. この文の意味を理解する必要がある。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 I need to buy food, but I don't have enough money. 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 You need not have hurried. あなたが急ぐ必要はなかったのに。 She turned down my request. 彼女は私の要求を拒否しました。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 How to live is the most important thing in life. いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 Why do you need quarters? どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 I meet her demands. 彼女の要求をかなえてやる。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理が必要です。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 Need I go to the dentist's? 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 It was demanded that I tell him the truth. 私は彼に事実を話すように要求された。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 I need pens, notebooks and so on. 私はノート、ペンなどが必要だ。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 Every situation requires individual analysis. あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 He compelled us to come earlier. 彼はもっとはやくくるように我々に強要した。 It makes a difference to us whether it rains tomorrow. 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 The teacher gave way to the students' demand. 教師は学生達の要求に屈した。 In brief, he was wrong. 要するに彼が間違っていたのです。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 I'll need at least three days to translate that thesis. その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 This work does not meet our requirements. この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 Do you need our help? 私たちの手助けが必要ですか。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 Do I need an operation? 手術が必要ですか。 You don't have to get up so early. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 He spoke to the point. 彼は要領を得た話をした。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する We need not only adequate water but clean water. 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 He has more money than is needed. 彼は必要以上もお金を持っている。 I need a new bicycle. 新しい自転車が必要です。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 Smith demanded payment. スミスは支払いを要求した。 He rejected our demand flatly. 彼は私たちの要求をきっぱりとけった。 He makes necessary changes. 彼は必要な変更を加える。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 Why? Because his family needed the money, that's why. なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 I need you. 君が必要だ。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 The plan requires a large sum of money. その計画にはたくさんのお金が必要だ。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. 必要なら、借金を今お返ししましょう。 He is reasonable in his demands. 彼の要求は無理な要求ではない。 I need palliative care. 私にはパリアティブケアが必要だ。 We cannot meet your demands. ご要望には応じられません。 They require extra help. 彼らには臨時救助が必要だ。 Don't be longer than you can help. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 It is necessary for you to go and encourage the girl. 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 Food is essential to life. 食物は生きるために必要だ。 This car needs repairing. この車は修理してもらう必要がある。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 I need your help. And I will be your president, too. あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 Sleep is necessary for good health. 睡眠は健康に必要だ。 Traffic is a major urban problem. 交通は都市の主要な問題である。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 Your own decision is important before everything. 君自身の決心が何より重要です。 Call me up whenever you need my help. 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible. 私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。 The boat people asked for food. 難民は食べるものをくれと要求した。 Does he have to run so fast? 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 You don't have to tell it to me if you don't want to. それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 Every child needs someone to look up to and copy. どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 Today's paper contains nothing of importance. 今日の新聞には重要なことは何も載ってない。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 Would you like anything else? 他にご要望はありませんか? As far as I am concerned the question is not simple. 私に関する限り、その問題は需要でない。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 You don't need to go unless you want to. 君が行きたくないのなら行く必要がない。 He claimed his share of the profits. 彼は利益の分け前を要求した。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 If necessary, I will come soon. 必要なら、すぐにまいりましょう。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。