The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.
梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
You didn't have to wake me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
This is the very thing you need now.
これこそまさに君が今必要としているものだ。
The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
She needed someone who would understand her.
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
If you want a pen, I will lend you one.
ペンが必要でしたらお貸しいたします。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Tom says he needs a nap.
トムは仮眠が必要だと言っている。
This stool needs to be repaired.
この椅子は修理の必要がある。
I really need a drink now.
今は飲むことが本当に必要だ。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Do I need an operation?
手術が必要ですか。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
My watch needs repairing.
私の時計は修理する必要がある。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
You don't need to do that right away.
君はそれをすぐにする必要はない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
That kind of thing isn't important.
そんなこと重要ではない。
It is necessary for you to start now.
君は今出発する必要がある。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
You don't need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha