The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '要'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea is of paramount importance.
その考え方は最も重要だ。
You need not have hurried.
君たちが急ぐ必要はなかったのに。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
You need not have got up so early.
そんなに早く起きる必要はなかったのに。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
She didn't need to come.
彼女が来る必要はなかった。
Seeds must have air and water to grow.
種が芽を出すには空気と水が必要である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Need you work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Children need many things, but above all they need love.
子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
I'm sorry I cannot meet your demand.
残念ながら私は君の要求を満たせません。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.