When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
Would you like anything else?
他にご要望はありませんか?
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
You needn't have bought such a large house.
こんな大きな家買う必要はなかったのに。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
There is a big market for coffee.
コーヒーに対する需要は大きい。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
I made an abstract of a book.
本の要点を抜粋した。
Need you work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
A high degree of specialization is required in that company.
その会社では高い専門性が要求される。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
He needs to answer the question.
彼はその質問に答える必要がある。
Lend him as much money as he needs.
彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
When you travel overseas, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
There's no need to go to school today.
今日は学校に行く必要はない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
You need to have breakfast.
君は、朝食を食べる必要がある。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
She needn't have gone in such a hurry.
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
You must not give way to those demands.
あなたはこれらの要求に屈してはならない。
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
When it's necessary, you can come to me.
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
His request was as follows.
彼の要求は次の通りであった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.