UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '要'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
You must build up your courage.君は胆力を練る必要がある。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
While we hate force, we recognize the need for law and order.われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
The clock has run down. I need new batteries.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
They were urgent in their demand.彼らはしつこく要求した。
Call on me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
You don't necessarily have to go there.君が必ずしも行く必要はない。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
There is a great demand for gasoline.ガソリンの需要は大きい。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
They demanded money from him.彼らは彼に金を要求した。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Old people need someone to talk to.老人には話し相手が必要だ。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
All old people need someone to talk to.老人は皆、話し相手を必要としている。
He finally bent to my wishes.彼はついに私の要望に従った。
You didn't need to hurry.君たちは急ぐ必要がなかった。
It took a lot of energy to move the furniture.その家具を動かすのに力が要った。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Good wine needs no bush.良酒は看板を要せず。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
My bicycle is in need of repair.私の自転車は修理が必要です。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I bought the book which the children need.私は子供たちに必要な本を買った。
I need a bit of sugar.ほんの少し砂糖が必要です。
A high degree of specialization is required in that company.その会社では高い専門性が要求される。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
It is imperative for you to act at once.君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
He need not give up the plan.彼はその計画をあきらめる必要はない。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I gave way to their demands.私は彼らの要求に屈した。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
You didn't need to come so early.そんなに早く来る必要はなかったのに。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This chair is in want of repair.この椅子は修繕する必要がある。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You have to read between the lines to get the most out of anything.何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Work and play are both necessary to health.勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Japan imports most of the energy resources it needs.日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
We need a sample in addition to materials.私たちには材料に加えて見本も必要だ。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License