This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Quickly buy all required items.
必要な物品を急いで購入しなさい。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
You must allow for his being ill.
彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
You have to read between the lines to get the most out of anything.
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Don't apologize.
謝る必要はない。
In a word, he tires of everything.
要するに彼は何にでも飽きるのだ。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
You don't need to hurry.
急ぐ必要はありません。
They demanded the king be put to death at once.
彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
You need a haircut.
君は散髪する必要がある。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
You have to have a new crown.
新しいクラウンをかぶせる必要があります。
Nick needs not come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
There is no need for us to hurry.
我々は急ぐ必要がない。
I think it's necessary for you to see him.
僕は君は彼に会う必要があると思う。
You didn't need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
There's no need to see them off.
彼らを見送る必要は無い。
We have everything we need; money, time, and brains.
私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
You do not have to do it now.
今それをする必要はない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の要求を断った。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
They demanded that the mayor should resign.
彼らは市長が辞職することを要求した。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school.
あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
What you're talking about is more important than how you say it.
何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
They didn't have to speak about our school.
彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
The result is all that matters.
結果だけが必要だ。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.