UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
I'm just looking.ちょっと見ているだけです。
You must not rely too much on appearance.外見はあまり当てにしてはいけない。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。
I view his error as insignificant.彼の過ちは大したことはないと見ている。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
I saw the dog running quickly in the park.私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍本を見つけた。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
I always pass the time by watching TV.私はいつもテレビを見て時間を過ごす。
It looks like an egg.それは卵のように見える。
What do you think is the best film that you have seen this year?今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
Look at the house with the red roof.屋根の赤い家を見てご覧なさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I went to the hospital to see my mother.私は母の見舞いに病院へ行った。
He grinned broadly at us.我々を見てにたりと笑った。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Mr. Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
He secretly showed me her photo.彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I can't see anything.オレは何も見えない。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The class were divided in their opinion.クラスは意見が分かれた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
I can't stand to watch you.見てられないね。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
She abandoned her son to his fate.彼女は息子を見殺しにした。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The mere sight of a dog made her afraid.犬を見ただけで彼女は怖がった。
I found him the book.私は、彼にその本を見つけてあげた。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Can you show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
Look at the cat.あの猫を見なさい。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
He looked quite handsome in his suit and tie.彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。
I can not help laughing to see him dance.私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
I found the banana on a steep mountain road.私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
She made a great discovery while yet a young student.彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Not a star was to be seen in the sky.夜空には星一つ見えなかった。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Please look at the girl who wore the blue clothes.あの青い服を着た女の子を見なさい。
I watched a tennis match on TV.私はテレビでテニスの試合を見た。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He is in sympathy with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Because of the dense fog, nothing could be seen.濃霧のため何も見えなかった。
She always looks happy.彼女はいつも幸せそうに見える。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Seeing me, she was embarrassed.私を見て、彼女はまごついた。
I saw the train come into the station.私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。
I saw the picture you took of that fish.お前が釣った魚の写真を見た。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License