The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each of their opinions has both good points and bad points.
彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
Never did I think of it.
私はそれを思っても見なかった。
I am of the opinion that he is right.
彼が正しいというのが、私の意見です。
Look at that flying bird.
あの飛んでいる鳥を見て。
He fixed his eyes on me.
彼は私をじっと見た。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
This is the theater where we see foreign movies.
これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
Between you and me, what is your opinion of her?
ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
The blind men walked slowly.
その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
The cherry blossoms are at their best.
桜の木が見頃です。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
He had no luck in finding work.
運悪く仕事が見つからなかった。
Mother, Father, Look at your little monster.
母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
We saw a mummy at the museum.
私たちは博物館でミイラを見た。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
There is a rumor that gold has been found in the valley.
その谷で金が見つかったといううわさがある。
Look at that koala over there.
あのコアラ見て!
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
Why does the politician try to kill off the opinions of the majority?
なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
I felt disgust at his behavior.
彼のふるまいを見たらむかむかした。
You look as healthy as ever.
君は相変わらず健康そうに見える。
Did you enjoy the movie you saw last night?
昨夜見た映画は楽しかったですか。
She looked excited.
彼女は興奮しているように見えた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I sat watching a baseball game on TV.
私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
How do you find the time to exercise?
運動する時間をどうやって見つけるのですか。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.
テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I did not see anyone in the street.
通りには誰の姿も見えなかった。
I saw a cottage in the distance.
遠くに小屋が見えた。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
To do him justice, he is able.
公平に見れば彼は有能だ。
I can't look at Tom.
トムを見ることができない。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
There are many animals to see there.
見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
He had the good fortune to find a good wife.
彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
The job of a driver is not as easy as it looks.
運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
Stop staring at me like that.
そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
I saw a bird flying over a tree.
私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The house looked very dismal.
その家は見かけがたいへん陰気だった。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She smiled at the sight of her mother.
彼女は母親を見てにっこりと笑った。
You may catch sight of our house from the train.
君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。
I don't want to share the hotel room with a stranger.
私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
We can always find time for reading.
いつだって読書の時間は見つけられる。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
Show me your passport.
パスポートを見せてください。
I felt as if I were in a dream.
まるで夢を見ているようだった。
You can watch television.
あなたはテレビを見ていいよ。
I'll do my homework after I watch television.
テレビを見た後で宿題をする。
I'm just watching TV.
テレビを見ている所だ。
I caught him stealing pears in the orchard.
私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.