Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He successfully passed the exam.彼は試験に見事に成功した。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
My opinion is on the whole the same as yours.私の意見は概して君のと同じだ。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
His house is easy to find.彼の家は見つけやすい。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
I see a house among the trees.木の間に家が見える。
In spring everything looks bright.春にはすべてのものが明るく見える。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The straw appears bent at the place where it enters the water.ストローは水にはいるところで曲がって見える。
Your new friends may laugh at some of the things you do.あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
He's always looking at you.彼はいつも君を見ている。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
I could not find it anyplace.それはどこにも見つからなかった。
They were watching the sunset then.そのとき彼らは夕日を見ていました。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
I found the money.お金を見つけました。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Next week, I will probably read a book and watch TV.来週は本を読んだりテレビを見たりします。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
Because of the dense fog, nothing could be seen.濃霧のため何一つ見えなかった。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
What are you looking at?何を見ているのか。
Everyone attacked my opinion.みんなが僕の意見を攻撃した。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
This is the best movie I have ever seen.この映画は今まで見た中で一番だ。
I saw a little boy running.小さな男の子が走っているのを見ました。
Can you watch the kids?子供たちを見ていてくれる?
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.宿が見つからなかったら、野宿しかないね。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
By whom was the island discovered?その島を発見したのは誰ですか。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Have you ever seen a bear in the mountain?山の中でクマを見たことがありますか。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
You can't miss it.きっと見つかりますよ。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
My younger brother is watching TV.私の弟はテレビを見ている。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
She cannot have seen me at the party.彼女がパーティーで私を見かけたはずがない。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
He looked me straight in the eyes.彼は私の目をまともに見つめた。
We were looking at the fire burning brightly.私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
The key was nowhere to be found.鍵はどこにも見つからなかった。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
This is how he smiled at me.こういうふうに彼は私を見てにっこりした。
The busiest men find the most time.忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
Well, I watch television.そうですね、テレビを見たりしますね。
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
I saw nothing at all.全然見えなかった。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I found a pot in which there were several old coins.私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He also saw it.彼もそれを見た。
I found that restaurant by accident.偶然そのレストランを見つけた。
I saw him take out something like a pot from the box.私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
I was watching TV at this time yesterday.私は昨日の今ごろテレビを見ていた。
He stared at me with a satirical smile.皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
He stared at me.彼は私をじっと見つめた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Who discovered America?誰がアメリカを発見したのですか。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
She looked very beautiful in her new dress.新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
She said that she had seen such and such there.彼女はそこでしかじかの人々を見たと言った。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
He looked as if he had not eaten for days.彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
She dreamed a pleasant dream.彼女は楽しい夢を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License