Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day I found a box there. ある日、私はそこで箱を見つけました。 Who do you think was watching TV in this room last night? 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 He has too many wild ideas. 彼は見当違いの考えが多すぎる。 Search as we would, we could not find it. いくら探しても見つからなかった。 There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared. 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 The wife stood up from her chair. She then looked at the door. 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 He looked the toughest of all the challengers. 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 You must not lose sight of your main object. 主題を見失ってはいけない。 I was shocked by yesterday's news. 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 He made a few conventional remarks about the event. 彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。 You sound like an idiot if you talk like this. そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? Having done my homework, I watched television. 私は宿題をすませてからテレビを見た。 I have been to the airport to see him off. 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 His house stands on the hill-side and commands a splendid view. 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 I cannot but object to his opinion as to the matter. その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。 Could you show me this bag? このバッグを見せてください。 There's a great variety of creatures living in the sea. 海の中では様々な生き物が見られます。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 Why didn't you look at the picture? なぜその絵を見なかったのですか。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 Good lumber is hard to find these days. 近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。 There is no hope of success. 成功の見込みはない。 You should never look down on a man merely because he is poor. あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. 駿河湾から見た富士山は美しい。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 I found something interesting in the town. 町中で、珍しい物を見つけました。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 I went to the hospital to visit him. 私は彼を見舞いに病院に行った。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 I don't expect that they will support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 Tom said he saw the invisible man today. トムが今日透明人間を見たんだって。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 We see with our eyes. 私達は目で見る。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 He doesn't strike me as efficient. 彼は有能なようには見えない。 He adores going to the theater. 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 The teacher looked around the classroom and started to talk. 先生は教室を見回して話し始めた。 I saw many people starving to death on TV. 私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。 He expressed his opinion in a few words. 彼はことば少なに自分の意見を述べた。 Before I knew it, I couldn't see the birds. いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。 I don't make much of his opinion. 私は彼の意見をあまり重視しない。 She gazed at me for a long time. 彼女は長いこと私をじっと見た。 Throw a stick and watch the dog fetch it. 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 Go and see if Mr Wilson is at home. ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 I ended up seeing it under bad circumstances. 私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げていった。 I stopped and gazed at them. 私は立ち止まってそれらを見つめた。 The Giants were well on the way to defeat. ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。 There's a man that I don't know in front of the house. 見知らぬ男が家の前にいる。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 Tom looked up at the sky. トムは空を見上げた。 Soon after the accident they found a live animal there. その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 Our teacher often overlooked his name on the list. 私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 By and by Mt. Fuji came into sight. まもなく富士山が見えてきた。 What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 Do you have an opinion? 何か意見がありますか。 He always teaches from notes. 彼はいつも原稿を見ながら教える。 We saw what looked like an oasis in the desert. 私たちは砂漠でオアシスとおぼしきものを見た。 The people stood up so as to see the parade better. 人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。 Kate was surprised when she saw that big dog. ケイトはその大きな犬を見て驚いた。 The niece looks like her aunt. その姪は彼女の叔母さんのように見えます。 The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 I saw him walking alone in the park. 私は彼が一人で公園を歩いているのを見た。 She finds an everlasting enjoyment in music. 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 I saw her coming across the street. 彼女が通りを横切っているのが見えた。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 Do you remember the day when we saw the accident? 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 You should take her advice. 彼女の意見に従うほうがいい。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 Take a good look, I'll show you how it's done. よく見てください。やり方を説明しますから。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 That's really a great idea. それは本当にすばらしい意見ですよ。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 Tom is blind in one eye. トムは片目が見えない。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 Please show me another one. ほかのを見せてください。 Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 At last he found out the truth. ついに彼は真実を発見した。 Gimme a look-see. 見してくれ。 I'll see if he is in. もどっているか見てまいります。 I searched high and low for my lighter but couldn't find it. ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。 He is not like he seems. 彼は見かけとはだいぶ違う。 We saw clouds above the mountain. 山の上に雲が見えた。 He agreed with me. 彼は私の意見に同意しました。