UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Will you find me?私を見つけるの?
I saw a stranger enter that house.私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I went to the airport to see my mother off.私は空港へ母を見送りに行った。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Tom opened his eyes and saw Mary.トムは目を開け、メアリーを見た。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
He looked up at the ceiling.彼は天井を見上げた。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I had a contrary opinion to the plan.私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Where did you see that woman?あなたはどこでその女性を見ましたか。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
She's a lot smarter than she looks.彼女は見かけよりもずっと賢い。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Look about you.君のまわりを見なさい。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
She seems rich.彼女は金持ちに見える。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
You've found a good man.いい男見つけたね。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
Not a star was to be seen in the sky.夜空には星一つ見えなかった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
My father does not allow me to go to the movies alone.父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
Tom is watching TV.トムはテレビを見てる。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Tom laid the book aside and looked up.トムは本をわきにおいて上を見上げた。
She watched the apple trees burst into blossom.彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
I saw that film, but it wasn't very good.その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I want to see the movie.私はその映画を見たい。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Beauty is but skin deep.外見の美しさはうわべだけのものだ。
I'm visiting my grandmother in the hospital.入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
The police observed the man enter the bank.警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
I saw her play the piano.彼女がピアノをひくのが見えた。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
She came to Tokyo with a view to getting a new job.彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
We saw some old houses pulled down.私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The cherry blossoms are at their best.桜の花は今が見頃です。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License