The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suppose it's different when you think about it over the long term.
長い目で見れば違ってくると思います。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.
彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Why do we have dreams?
なぜ僕らは夢を見るの?
While napping, I had a strange dream.
昼寝をしている間に変な夢を見た。
I looked out the window.
私は窓から外を見た。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
My younger brother is watching TV.
私の弟はテレビを見ている。
I've never seen a pearl of such magnitude!
こんなに大きな真珠は見たことがない。
She smiled at him.
彼女は彼に笑顔を見せた。
The thief ran away at the sight of a policeman.
その泥棒は警官を見て逃げ出した。
She froze at the sight of the bear.
彼女は熊を見て凍り付いた。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
Never have I seen such a beautiful rainbow.
私はこんな美しい虹を見たことがありません。
Would you like to take in a movie?
映画を見に行かない?
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
I never see you without thinking of my dead son.
あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
He was looking around as if he was expecting someone.
彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
I don't feel like watching TV tonight.
今夜はテレビを見る気分じゃない。
The ship gradually came in sight.
船が徐々に見えて来た。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.
People from the East do not look at things the same as we do.
東洋人はものの見方が我々とは違う。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
Tom looks down on women.
トムは女性を見下している。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
I had a fancy that I could see him approaching.
私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は目が見えなくなった。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
I don't feel like watching TV tonight.
今晩はテレビを見る気がしない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
What about watching the night game on TV?
テレビでナイターを見るのはどうですか。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
The morning sun is so bright that I cannot see it.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Not a soul was to be seen in the parking lot.
駐車場には人ひとり見えなかった。
I want to rent a car, please show me a price list.
車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
From my position, I cannot see the tower.
私の位置からは塔は見えない。
He found me a taxi.
彼は私にタクシーを見つけてくれた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.