UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
One by one, the boys came to see what I was reading.少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
What are you looking at?何を見ているのですか。
We searched for the two boys everywhere, but neither could be found.私たちはその2人の少年をくまなく捜したが、2人とも見つからなかった。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
I'm just looking.ちょっと見ているだけです。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Shall we watch the movie now?今、映画を見ようか。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
You are not watching TV now.あなたは今テレビを見ていません。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Don't show them your hand.手の内を見せるな。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
Let me see it.それ、ちょっと見せて。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
Not a single cloud could be seen in the sky.空には雲一つ見えなかった。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
I watched TV after I washed the dishes.私はお皿を洗ってからテレビを見た。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Monkey see, monkey do.サルは見たとおりにまねをする。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
Walk along the river and you will find the school.川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
It made her jealous to see him walking with another girl.彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
Will you show me what you bought?あなたが買ったものを見せてくれませんか。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
We saw the boat tossing on the stormy sea.その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Look about you.周りを見てごらんなさい。
I picked up a key I found on the way today.今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Go straight on, and you will find the store.まっすぐ行きなさい。そうすれば店が見えます。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
Your o's look like a's.君が書くoはaに見えるね。
Did the car look old?その車は古びて見えましたか。
I want to watch the film.私はその映画を見たい。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
My friend is opposed to my opinion.友人は私の意見に反対だ。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
It is necessary that you see a doctor.医者に見てもらう必要がありますね。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
I dreamt about you.わたしはあなたの夢を見ました。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
I was tired from watching TV.私はテレビを見て疲れた。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
I have seen Mt. Fuji.私は富士山を見たことがあります。
Next week, I will probably read a book and watch TV.来週は本を読んだりテレビを見たりします。
We saw the tower in the distance.遠くに塔が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License