UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.空から見ればその橋はもっと美しく見える。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
He looks like a clever boy.彼は賢い子に見える。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I watched TV after I washed the dishes.私はお皿を洗ってからテレビを見た。
Why didn't you look at the picture?なぜその絵を見なかったのですか。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
He looked young.彼は若く見えた。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He would not agree to our proposal.彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
It is not probable that he will get well.彼がよくなる見込みはまったくない。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Some stars are hardly visible to the naked eye.肉眼ではほとんど見えない星もある。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I was looking at old pictures.古い写真を見てたんだよ。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I caught a glimpse of him from the bus.私はバスから彼をちらっと見た。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
He seized an opportunity to speak.彼は潮時を見て発言した。
We can see Mt. Fuji clearly today.今日は富士山がはっきりと見える。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
I'll show you the car I've just bought.私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
We can see a church over there.むこうに教会が見えます。
I saw him running.走っている彼を見た。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
On entering the barn, he found a missing bike.納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
I saw her enter the room.私は彼女がその部屋に入るのを見た。
To all appearance, they don't study hard.どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
Cats can see in the dark.猫は暗がりでも目が見える。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Look at me.私を見なさい。
Japanese children watch television more than English children.日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
I saw a man enter the room.男がその部屋に入るのが見えた。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
Have you ever seen a kangaroo?あなたはカンガルーを見たことがありますか。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
David remained on the platform while the train was in sight.デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
She is not as young as she looks.彼女は見かけほど若くない。
We visited Mito Park, which is famous for its plum blossoms.私たちは梅の花で有名な水戸公園を見に行った。
Newton saw an apple fall off a tree.ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
He gazed at the ceiling for a long time.彼は長い間天井を見つめていた。
We found a poor little cat in the yard.私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
My opinion is contrary to yours.私の意見は君のと反対だ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
Have you ever gone to see a horse race?競馬って見に行ったことある?
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
You should take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
He listened to my opinion.彼は私の意見に従った。
I was watching TV then.私はその時、テレビを見ていました。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
That serves you right.ざまあ見ろ。
Let's go to the beach.海を見に行こう。
I was surprised to see a lion.私はライオンを見て驚いた。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License