UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
I was looking at her.私は彼女を見ていた。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
I would like to see it.それを見たいものです。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
He had never seen such a bad boy.彼はそんな悪い子を見たことがなかった。
We had some difficulty finding his house.彼の家を見つけるのに時間がかかった。
It was so dark that they could hardly see.ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He showed me a lot of beautiful photos.彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
She abandoned her son to his fate.彼女は息子を見殺しにした。
There are scarcely any flowers in our garden.家の庭に花はほとんど見られません。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
The new medicine demonstrated an immediate effect.新しい薬はすぐさま効果を見せた。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
She found pleasure in reading.彼女は読書に楽しみを見いだした。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Look at that tall building.あの高い建物を見なさい。
If you see the cat in this picture, please call us.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
She felt faint at the sight of blood.彼女は血を見て卒倒しそうになった。
Two men were on watch round the body.2人の男が見張りをしていた。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君とまったく違う。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
One of my suitcases is missing.スーツケースが一つ見つからないのです。
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
He stared at me.彼は私をじっと見つめた。
She stared me down with anger.彼女は怒って私を見た。
We see with our eyes.私達は目で見る。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
What are you gazing at?あなたは何を見つめているのですか。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
Kate was frightened to see the big dog.ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
I could hardly tell who was who.誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Beauty is but skin deep.外見の美しさはうわべだけのものだ。
Steve looked very happy.スティーブはとても嬉しそうに見えた。
I saw him after ten years.彼は十年ぶりに見た。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I want to see the movie.私はその映画を見たい。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
John always tried to live up to the example of Lincoln.ジョンはいつもリンカーンを見習って生きようとしていた。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
She has changed greatly since I last saw her.前に見た時から彼女はすごく変わった。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It's fun to watch the race.あの競争を見るのは楽しい。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
I see a surge in loan growth.ローンがふくらみそうな気配を見せていますね。
The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
The dog barks at all strangers.その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。
She saw a young man at the entrance.彼女は入り口で若い男を見た。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
My father insisted that I should go to see the place.私の父は私に、ぜひそこを見てくるようにといった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見て駆け出した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
You have seen Tokyo Tower, haven't you?あなたは東京タワーを見たことがありますね。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
Next week, I will probably read a book and watch TV.来週は本を読んだりテレビを見たりします。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Did you happen to see her yesterday?ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License