I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
濃霧のため人っ子一人見えなかった。
I had a good dream last night.
私は昨夜良い夢を見た。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
We've seen it.
私たちはそれを見たことがある。
I've seen one many times.
何度もそれを見ました。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
I was tired of watching TV.
私はテレビを見ることに飽きた。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
It's completely visible.
モロに見える。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
Look at those black clouds.
あの黒雲を見てごらん。
The ship soon came into view.
船が見えてきた。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
He was caught cheating on the exam and got called on the carpet.
彼はカンニングをしているところを見つかり、こってり油をしぼられた。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
I have once seen a live whale.
生きているクジラを見たことがある。
Who she saw was not herself but a different woman.
自分ではなく別の女の人を見た。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The baby smiled at me.
赤ん坊が私を見てほほえんだ。
He glanced at her with no sign of recognition.
彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Look forward, please.
まっすぐ前を見てください。
"Come and see", said Philip.
ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
If he did not watch so much television, he would have more time for study.
彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。
Go and see who it is.
誰なのか見に行きなさい。
I became very nervous when I couldn't locate my passport.
パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
Let me have a look at it.
それを私に見せてください。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.