And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
You've found a good man.
いい男見つけたね。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.
昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
Not a star was to be seen in the sky.
夜空には星一つ見えなかった。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
I lost sight of her in the crowd.
私は人込みの中で彼女を見失った。
My father does not allow me to go to the movies alone.
父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
At a glance, he knew that the child was hungry.
一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
Was the cave found by the boys?
その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
Tom is watching TV.
トムはテレビを見てる。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Tom laid the book aside and looked up.
トムは本をわきにおいて上を見上げた。
She watched the apple trees burst into blossom.
彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?
「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
I saw that film, but it wasn't very good.
その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I'll find someone to fill in for you.
君の代行者を見つけよう。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I want to see the movie.
私はその映画を見たい。
She shrieked whenever she saw a spider.
彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
There is no chance of a union between the two countries.
その二つの国が合併する見込みはない。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
You should have seen it.
君も見るべきだったのに。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.