UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about going to see a movie tonight?今晩映画を見に行かない?
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
This has got me beat.これはてんで見当がつかない。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
He had the good fortune to find a good wife.彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
His dog stared at him every morning while he had his breakfast.毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。
As a matter of fact, I've never seen it.実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
This computer will prove costly in the long run.このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
He was detected in the very act of stealing.彼は盗みをしているところを見つかった。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Note how I do it.私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He asked me if I had found it.彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
I like to go and watch baseball games.野球を見に行くのは好きです。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠くに船を見付けた。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I found a good Mexican restaurant.良いメキシコのレストランを見つけた。
Show me what you bought.君が買った物を見せなさい。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I'm seeing you in a new light.見直したよ。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
It was a sight to see him dance.彼がダンスをする様子は見物だった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It looks very expensive.とても高価に見える。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
His dog barks at me.彼の犬は私を見ると吠える。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He sometimes watches TV.彼は時々、テレビを見ます。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He found me a good job.彼は私によい仕事を見つけてくれた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Was the cave found by the boys?その洞穴はその少年たちによって発見されたのですか。
We didn't see any girls in the group.そのグループには女の子は一人も見えなかった。
He was looking at the sky.彼は空を見ていた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
It offers a mouth-watering selection of delights.よだれの出そうなものがよりどり見どりでいっぱいありますよ。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The ship was soon out of sight.船はすぐに見えなくなった。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Will you smile at the camera, please?カメラのほうを見てほほえんでくれませんか。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
She looked as if she had been ill.彼女はまるで病気であったかのように見えた。
What do you think is the best film that you have seen this year?今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
Did you see my camera?あなたは私のカメラを見ましたか。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが分かった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
By whom was the island discovered?その島は誰によって発見されましたか。
He's watching TV.彼はテレビで見ている。
Can you see the big white building over there?あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License