UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
She looked as if she had seen a ghost.彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
"When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Look at me.私を見て。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The flowers were very beautiful to look at.その花は見た目にとても美しかった。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
His old age is beginning to affect his eyesight.老齢で目がよく見えなくなってきている。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Cats can see in the dark.猫は暗いところでも目が見える。
Animals seem to move at random.動物はでたらめに動くように見える。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
It no longer seems to be a perfect circle.完全な円にはもう見えないのである。
I can't see well.物がよく見えません。
Never have I seen such a beautiful picture.こんなに美しい絵を見たことがない。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
He looks old for his age.彼は老けて見える。
Tom watched TV yesterday.トムは昨日テレビを見た。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
When they woke up they saw a stone lying next to them.彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。
The other day I discovered a book written by my father.先日父によって書かれた本を発見した。
Look at what she brought for my birthday party!彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
I regarded the man as an enemy.私はその男を敵と見なした。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
I can't see anything.私は何も見えません。
After I watched TV, I went to bed.私はテレビを見た後で、寝ました。
Cats have the ability to see in the dark.猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
He looked as if he hadn't eaten for days.彼は何日間も食べてないように見えた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
It's going to rain soon. Look at those black clouds.じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We saw a castle ahead of us.私たちの前方に城が見えた。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Ken looks happy.健は楽しそうに見える。
It's an eyesore.見た目が邪魔だもんな。
It's very easy to miss this kind of mistake.このようなミスは見逃しやすい。
The children were sitting in a line, watching television.子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
She has as fine a figure as I have ever seen.彼女は今まで見たこともない見事なスタイルをしている。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I had never seen that kind of fish until then.私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。
Land came in sight.陸が見えてきた。
She looked at me.彼女は私を見た。
I agreed with her.彼女と同じ意見です。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them.わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。
He is in sympathy with my opinion.彼は私の意見に賛成だ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
A ship is seen a long way off.ずっと遠くに船が見える。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
We were looking at the fire burning brightly.私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
Just look at him.彼を見て。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
The house whose roof you can see is Mr Baker's.屋根の見えている家はベーカーさんの家です。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
Never have I seen such a big whale.あんなに大きな鯨を見たことがない。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License