UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
He stole out of the house without anyone seeing him.彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
Luckily he did not see me.彼に見られなくて幸いだった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
You have seen Tokyo Tower, haven't you?あなたは東京タワーを見たことがありますね。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
What do you say to going to the movies?映画を見に行こうではないですか。
I had a dreadful dream last night.昨夜恐ろしい夢を見ました。
From the top of that tall building, you can easily see the city.その高層ビルの上からは町がよく見える。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
Such a thing cannot be found everywhere.そんなものはどこでも見られるわけではない。
She looked as if she had seen a ghost.彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
I wish I hadn't seen such a horrible film.あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。
You can watch TV after supper.夕食の後テレビを見てもいい。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
My opinions are similar to his.私の意見は彼のと似ている。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I could see nothing but fog.ただ霧だけしか見えなかった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
I watch television every day.私はテレビを毎日見ます。
Let's look at the path that you've walked so far.今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう。
He glanced at the clock.彼は時計をチラッと見た。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
My mother looks young for her age.母は、年のわりには若く見えます。
She may well be said to think of everything in terms of money.彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Look at Venus!金星を見てくれ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He was surprised to find his stolen bag.彼は盗まれたかばんを見つけて驚いた。
I inquired after him.彼を見舞った。
The teacher of German looked like a German woman.ドイツ語の先生はドイツ人に見えた。
I knew at a glance that he was an honest man.私は一見して彼が正直者だとわかった。
I have once seen a live whale.生きているクジラを見たことがある。
Da Vinci could see farther than others.ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
I have just been to the station to see my uncle off.私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
There were several stars to be seen in the sky.空にはいくつも星が見えた。
Tom found me a taxi.トムが私にタクシーを見つけてくれた。
I'm surprised to see you here.あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。
I watched TV at six last night.私は昨日の夜の6時にテレビを見ました。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
You must not lose sight of your goal in life.人生の目標を見失ってはいけない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
For some reason, I'm happy when I see doubles.なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house.大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
I saw you with a tall boy.君が背の高い男の子といるのを見たよ。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
TV is not watched here.テレビはここでは見られていない。
She fainted when she saw blood.彼女は血を見て卒倒した。
May this letter find you well and happy.この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
The fresh snow looks beautiful on the hill.新雪が丘に積もって美しく見える。
It was so dark that they could hardly see.ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
You'll see a lot of high mountains through the window.窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
She stood in admiration of the garden.彼女は庭に見とれてたっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License