UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
Mary stared back at him in surprise.メアリーは驚いて彼を見つめ返した。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He saw us off until he could not see us anymore.彼は私たちが見えなくなるまで見送った。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
Such a thing cannot be found everywhere.そんなものはどこでも見られるわけではない。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
I found Tony.私はトニーを見つけたのである。
Look at that red-roofed house.あの赤い屋根の家を見てよ。
Flatterers look like friends, as wolves like dogs.狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
She was in a hurry to see the new baby.彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
We enjoyed watching TV.私たちはテレビを見て楽しんだ。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
He found his key and opened the door.彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I never saw such a splendid sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。
He thinks of everything in terms of profit.彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
He was a man of cheerful aspect.彼は陽気に見える人だった。
She looks beautiful in that dress.彼女はあの服を着ているときれいに見える。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work.彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I had a terrible dream last night.昨夜恐ろしい夢を見ました。
Is there any chance that he will come?彼が来る見込みはありますか。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
He looks nothing like a doctor.彼は医者のようにはぜんぜん見えない。
She is at most 18 years old.彼女は多く見ても18歳だろう。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
I agree with you.私はあなたと同意見です。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
She would have liked to peep in, but could not do such a thing.彼女は覗き見したかったが、そんなことはできなかった。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
He was sitting in the library when I saw him.私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
I watched them destroy the old building.彼らが古い建物を壊すのを見た。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Sounds great, I'll have a look afterwards.後で見て見ます、楽しみ。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Brian looks blue.ブライアンは憂鬱そうに見える。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
I saw a woman in black.黒い服の女性を見ました。
The police found no clue.警察は何の手がかりも見つけられなかった。
We lost sight of him.私たちは彼を見失った。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She found pleasure in reading.彼女は読書に楽しみを見いだした。
We see a sleeping car there.あそこに寝台車が見える。
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
The police didn't find any clues.警察は何の手がかりも見出せなかった。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License