UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter where you go in Holland, you'll see windmills.オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
No one was to be seen in the street.通りには誰一人見えなかった。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
I can't find my keys.鍵が見つからない。
I saw him swim across the river.私は彼が泳ぎわたるのを見ました。
I saw the girls pick the wild flowers.私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
We watched TV last night.昨夜私たちはテレビを見た。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
What are you eyeing?君はいったいどこを見ているんだ?
He stole out of the house without anyone seeing him.彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
I want to see baseball on television this evening.私は今晩テレビで野球を見たい。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
I saw a bellman coming along.私はボーイがやってくるのを見た。
I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He went to the airport to see her off.彼は彼女を見送りに空港へ行った。
The mere sight of a dog made her afraid.犬を見ただけで彼女は怖がった。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
Could you show me this bag?このバッグを見せてください。
You look busy.あなたは忙しそうに見える。
Do you have any standing room?立ち見席は有りますか。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Look at the sports car over there.あそこのスポーツカーを見なさい。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
No stars are to be seen in the daytime.昼間は星は見えない。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
We have little chance of winning.勝てる見込みがない。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
Have you seen a little girl with short black hair?黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
Did you see my camera?あなたは私のカメラを見ましたか。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
A white ship came into view.白い船が見えてきた。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Why didn't you look at the picture?なぜその絵を見なかったのですか。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
People tend to look at others with bias.人々は他人を偏見で見がちだ。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
They were watching television.彼等はテレビを見ていた。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
Tom showed her the letter from Santa Claus.トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。
Seeing the policeman, the man ran away.警官を見ると男は走り去った。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
They looked really happy.彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
To all appearance it is true.それは本当らしく見える。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I have to find that.それを見つけなくちゃ。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I hadn't seen for ten years.私は十年見ていない。
I found him a nice apartment.私は彼にすてきなアパートを見つけてやった。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
Mark how to do it.それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
She's a lot smarter than she looks.彼女は見かけよりもずっと賢い。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
The cherry blossoms are at their best.桜の花は今が見頃です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License