The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about going to see a movie tonight?
今晩映画を見に行かない?
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
He was caught reading a comic book in class.
彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
I can't bear the sight of him.
あんな男見ても胸くそが悪い。
This has got me beat.
これはてんで見当がつかない。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.
つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
He had the good fortune to find a good wife.
彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
His dog stared at him every morning while he had his breakfast.
毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。
As a matter of fact, I've never seen it.
実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
This computer will prove costly in the long run.
このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
He was detected in the very act of stealing.
彼は盗みをしているところを見つかった。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
Note how I do it.
私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。
I'm sorry to differ with you.
残念ながらあなたとは意見がちがいます。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.