UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found me a taxi.彼は私にタクシーを見つけてくれた。
When he saw Jesus passing by, he said...イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
They wore identical dresses.彼女らはどこを見ても同じドレスを着ていた。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
It's completely visible.モロに見える。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Mr Brown is not as old as he looks.ブラウンさんは見かけほど年をとっていません。
It wasn't necessary for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Look about you.辺りをよく見なさい。
It almost scared me not to see you online for a whole day.丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
There was only a faint chance of success.成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
Do you remember the day when we saw the accident?私たちがその事故を見た日を覚えていますか。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Star-watching is good for your eyes.星を見ることは眼に良い。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
Do you want to see it?あなたはそれを見たいですか。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
He glanced at his watch.彼は時計をチラッと見た。
We have little chance of winning.勝てる見込みがない。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
The sky was full of stars.空には星がいっぱい見えた。
She was watching TV with tears in her eyes.彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。
Look at that boy who's swimming.あの泳いでいる少年を見なさい。
I was astonished at sight of him.私は彼を見て驚いた。
Watching TV is fun.テレビを見るのは楽しい。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
No stars are to be seen in the daytime.昼間は星は見えない。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
I'll show you the car I've just bought.私が買ったばかりの車を君に見せるよ。
I like going to the movies.映画を見に行くのが好きです。
I saw them play baseball.私は彼らが野球をするのを見た。
He looked at all the beautiful things in my house.彼は私の家のすべて美しいものを見た。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.私は車を運転している幽霊を見た。
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him?あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?
He thinks of everything in terms of profit.彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Love watching baseball and football.野球とフットボールを見るのが大好き。
Seeing me, she was embarrassed.私を見て、彼女はまごついた。
Will you show me your passport, please?パスポートを見せてくれませんか。
After the exam we compared the answers we had written.テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
I looked through the garage window; what I saw surprised me.車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。
We watch television every evening.私達は毎晩テレビを見る。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
You got yourself a nice guy.いい男見つけたね。
An island came in sight.島が見えてきた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Watch TV here.ここでテレビを見なさい。
The coach was waiting for the players to swim.コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Do you want to watch this program?この番組見る?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License