Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| They hold the same opinion on that subject. | 彼らはその問題については見解が同じである。 | |
| Gimme a look-see. | 見せてくれ。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Her diligence is a good example to us all. | 彼女の勤勉さは良い見本だ。 | |
| While they don't agree, they continue to be friends. | 彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 | |
| Where did you see Nancy? | あなたはどこでナンシーを見かけましたか。 | |
| I had the luck to find a good job. | 私は幸運にもよい仕事を見つけた。 | |
| Tom is extremely shy. | トムは人見知りが激しい。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Just seeing it made me nervous. | 見ていてハラハラさせられた。 | |
| You can see the whole city from here. | そこから市全体が見えます。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木は果実を見ればわかる。 | |
| She is persistent though she doesn't look so. | 彼女は見かけによらず頑張りやだ。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Hey, have you seen a guy's junk before? | ねえ、男子のアソコ見たことある? | |
| Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school. | トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。 | |
| His opinion is quite just. | 彼の意見は全く正しい。 | |
| He saw a light far away. | 彼は遠くに明かりを見た。 | |
| This is the tallest tree I have ever seen. | これは私が見たうちでいちばん高い木だ。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| I saw the car hit a man. | 私はその車が人をはねるのを見た。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I saw him scolded by his mother. | 私は彼がお母さんに叱られるのを見た。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| I have come in response to your ad in the paper. | 新聞広告を見て来ました。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は見掛けほど実際に若くない。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| She was in a hurry to see the new baby. | 彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。 | |
| They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor. | 港を見下ろす墓に墓碑を立てた。 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているような気がする。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Look at those cattle. | あの牛を見なさい。 | |
| Don't hold your rival cheap. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| Having done my homework, I could finally watch television. | 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| I saw her at the party. | 私はパーティーで彼女を見かけました。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| I saw Tom tonight. | 今夜トムを見た。 | |
| Have you ever seen such a beautiful sunset? | こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Tom eventually found a job that he liked. | トムさんは結局好きな仕事を見つけました。 | |
| He ran away when he saw me. | 彼は私を見ると逃げた。 | |
| How did you find my house? | どうやって私の家を見つけたのですか。 | |
| I was surprised at the discovery. | その発見には驚いた。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| I can see some small fish swimming about in the water. | 水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。 | |
| The dog is blind in one eye. | その犬は片方の目が見えない。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| This is the most massive structure I have ever seen. | これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Germs are too tiny for our eyes to see. | 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| He fixed his eyes on her. | 彼は彼女をじっと見た。 | |
| She looked around, but she couldn't see anything. | 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 | |
| I'm just looking, thank you. | どうも、ちょっと見るだけ。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| He saw the surprise on my face. | 彼は私の驚きの表情を見てとりました。 | |
| One day I found a box there. | ある日、私はそこで箱を見つけました。 | |
| Handsome is that handsome does. | 見目より心。 | |
| I do not make much of that discovery. | 私はその発見を大して重視しない。 | |
| Seen from a distance, the hill looks like an elephant. | 遠くから見れば、その丘は象のようだ。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| I'm seeing all the sights. | 名所見物をしている。 | |
| Come here. I want to show you something. | こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。 | |
| Naoto takes after his father in appearance. | 直人は、外見が父親に似てる。 | |
| I saw nothing. | 私は何も見なかった。 | |
| How good of you to come all the way to see me off! | わざわざのお見送り本当にありがとう。 | |
| Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | ペギーは演劇を見に行かなかったが私も行かなかった。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | うちの庭には花はほとんど何も見られません。 | |
| These letters reveal her to be an honest lady. | それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。 | |
| Where did you see the woman? | あなたはどこでその女性を見ましたか。 | |
| He looked quite handsome in his suit and tie. | 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| She looked at herself in the mirror. | 彼女は鏡の中の自分を見た。 | |
| Can you see a sail on the horizon? | 水平線に船の帆が見えますか。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| Mr Brown is not as old as he looks. | ブラウンさんは見かけほど年をとっていません。 | |
| Do not punish the girl severely; go easy on her. | その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。 | |
| Have you ever seen a wolf? | 今までにおおかみを見たことがありますか。 | |
| The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. | 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。 | |
| Who searches, finds. | 探す人が、見つけるのだ。 | |
| Please don't limit your opinions just to 'Yes' or 'No'. | あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| We enjoyed watching the game. | 私たちはその試合を見て楽しんだ。 | |