UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a fly on the ceiling.天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
You should try to see it.見ておくべきだ。
I regarded the man as an enemy.私はその男を敵と見なした。
I looked but saw nothing.私はよく見たが、何も見えなかった。
I saw the film, which was not so good.その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
He looked surprised at the news.彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
Can you see the picture?その絵が見えますか。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
He watched the horse race with his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Our teacher looks very young.私たちの先生は、とても若く見えます。
He fixed his eyes on her.彼は彼女をじっと見た。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.眦が裂けるほど目を見張る。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
I wish I hadn't seen such a horrible film.あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Hear and see and be still.聞け、見よ、しかし黙っていよ。
Let's stop off and see a movie.映画でも見ていこうか。
She purposely showed off her dress.彼女はわざとドレスを見せびらかした。
I have just been to the station to see my uncle off.私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
Can you save this seat for me?この席を見ていてくれませんか。
I was looking at her.私は彼女を見ていた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
She found a man dead.彼女は男が死んでいるのを見つけた。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Let's find something to sit on.なにか座るものを見つけよう。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Every time I read this book, I find something new.この本は読むたびに発見がある。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I remember the night when I first saw the Milky Way.初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Now we see more and more foreigners.今ではますます多くの外国人を見かける。
If we were to live on the moon, how large would the earth look?仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I can see the light.私は光が見える。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
I watched X-files the movie.私はX—ファイルザムービーを見ました。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
You should have seen it!君に見せてあげたかったよ。
Did you see yesterday's total lunar eclipse?昨日の皆既月食見た?
I only got a glimpse of the thief.私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍しい本を見つけた。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
One man was seen digging with his bare hands.ある人が素手で掘っているのが見えた。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
No! After you do your homework, you can watch television.だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
Formidable looking spiders do not attack people.見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。
What are Americans overlooking?アメリカ人は何を見落としているのだろうか。
Look at that flying bird.あの飛んでいる鳥を見なさい。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Look at the picture.絵を見なさい。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
I will look the other way.大目に見ておいてやろう。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.晴れた日には富士山が見える。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私の見舞いに病院へ来た。
It shows white from here.それはここからでは白く見える。
Jim was caught cheating in the examination.ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Don't make little of me.私を甘く見るな。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
She fainted when she saw blood.彼女は血を見て卒倒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License