UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Koalas can only be seen in Australia.コアラはオーストラリアにしか見られない。
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He was eager to display his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。
Mr Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
I was astonished at sight of him.私は彼を見て驚いた。
Don't underestimate my power.私の力を甘く見ないで。
"Look." she said.ほら見て。と彼女は言いました。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Anyway, I disagree with your opinion.とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
He looked as if he had not eaten for days.彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
What about watching the night game on TV?テレビでナイターを見るのはどうですか。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
No one has ever seen God.いまだかつて、神を見たものはいない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I adore going to the cinema.映画を見に行くのが大好きよ。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと見なされることが多い。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
People from the East do not look at things the same as we do.東洋人はものの見方が我々とは違う。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I saw her at the party.私はパーティーで彼女を見かけました。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
You look very charming today.君は今日とてもチャーミングに見える。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
How does your opinion differ from his?あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.君が見ている絵はピカソの複製だ。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
Tom watched TV yesterday.トムは昨日テレビを見た。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
What is the name of the building whose roof you can see?あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
I didn't have time to watch TV yesterday.昨日はテレビを見る時間がなかった。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I went to the airport to see my friend off.私は友人を見送りに空港へ行った。
Tom had a hard time finding work.トムはなかなか仕事が見つからなかった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Each and every boy has gone to see the game.どの少年もみんな試合を見に行った。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
Not a star was to be seen in the sky.空には星1つ見えなかった。
I strongly suggest you visit Kyoto.ぜひ京都を見物されるようおすすめします。
Eureka!見つかった。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Didn't I show you my new Mustang?私の新しいムスタングを見せてなかったっけ?
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
She stared at me for a while.彼女はしばらく私を見つめてばかりいた。
I've seen that.私はそれを見たことがある。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I saw a boy knocked down by a car.少年が車にはねられるのを見たのです。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
The number of visible stars is very great.目に見える星の数は無数です。
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
What's your opinion?あなたの意見はどうですか。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I don't quite agree with you.僕は君と全く同意見であるというのではない。
Soon we saw a house whose roof was red.まもなく屋根の赤い家が見えた。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
I've seen it a million times.いやというほど見てきたから分かる。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Excited girls look pretty sometimes.興奮している女の子がかわいく見える事もある。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。
Have you ever seen such a beautiful sunset?こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Because of the dense fog, nothing could be seen.濃霧のため何一つ見えなかった。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He went to Rome, where he saw a lot of old buildings.彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License