She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
She looked at her watch and noted that it was past five.
彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
Never have I seen such a beautiful picture.
こんなに美しい絵を見たことがない。
We watched the baseball game on TV last night.
私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
You look at that tree.
あなたはあの木を見ます。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
You make me dream.
あなたは私に夢を見させてくれるのね。
Seeing is believing.
見ることは信ずることなり。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Try to see things as they are.
あるがままに物事を見るようにしなさい。
Tom wants to know your opinion.
トムは君の意見を知りたい。
The cherry blossoms are at their best this week.
桜は今週がいちばんの見頃だ。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.
若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
She recognized him at once as the stranger in her dream.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
I was watching TV at this time yesterday.
私は昨日の今ごろテレビを見ていた。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
We saw a castle ahead of us.
私たちの前方に城が見えた。
I can't see anything.
私は何も見えない。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.