UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
Jack was lost sight of in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
He seems tired.彼は疲れているように見える。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It was here that I saw her.私が彼女を見たのはここでした。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
How about going to see a movie tonight?今晩映画を見に行かない?
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
He made no manifestation of his disappointment.彼は少しも失望の色を見せなかった。
I saw a flock of sheep.私は羊の群を見た。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
Have you ever seen a koala?コアラを見たことがありますか。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが分かった。
Look behind you.後ろを見ろ。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
The busiest men find the most time.忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
I've never seen a whale that big.あんなに大きな鯨を見たことがない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
I should like to see the room.その部屋を見てみたいな。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I saw a boy swimming across the river.男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She is right in her opinions.彼女の意見は正しい。
He caught a boy stealing his watch.彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
We look forward to receiving your quote by return mail.折り返しの見積書をメールで返信してください。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She looks cute with her hair short.彼女は髪を短くしてかわいく見える。
He calculated that it would cost him 100 dollars.彼はそれに100ドルかかると見積もった。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
I have been to the airport to see him off.彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。
Children must go to bed early without watching television.子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。
Don't press your opinions on me.君の意見を押しつけないでくれ。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.月から見ると、地球はボールのように見える。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
At a glance I knew that he was tired.一目見て彼が疲れているのがわかった。
She watched him dance.彼女は彼のダンスを見た。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Don't stare at people.じろじろ人を見てはいけません。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
The island showed black in the moonlight.島は月光の中に黒々と見えた。
Did they find anything?彼らは何か見つけたのか?
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
I saw five airplanes flying away like so many birds.飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Well, just you wait and see.まあ、見てろよ。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
Tom says he has actually seen a ghost.トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
The other day I discovered a book written by my father.先日父が書いた本を発見した。
The picture looks nicer from a distance.その絵は少し離れて見た方がよい。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
People say I look about the same age as my sister.私は妹と同じくらいに見えると言われます。
There are many places to see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He learned golf by watching others and following their example.彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The dog is blind in one eye.その犬は片方の目が見えない。
Look. This is natto.見て、これは納豆です。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
It's easy to see the fireworks from over there.あそこなら花火が見やすい。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのと違います。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License