The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Look at that building.
あの建物を見て。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
The desk seems small in this room.
この部屋ではその机が小さく見えます。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I had a pleasant dream last night.
昨夜は楽しい夢を見た。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
They looked at each other.
彼らはおたがいに顔を見あわせた。
The weather vane points north.
風見は北をさしている。
Let me see your tongue.
舌を見せてください。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
She looked me in the eye.
彼女は私の目を見た。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
It made her jealous to see him walking with another girl.
彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health.
私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He stared at her hand for a moment.
彼はしばし、彼女の手を見つめた。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I saw the picture you took of that fish.
お前が釣った魚の写真を見た。
I saw a light in the distance.
遠くに灯火が見えた。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
You can't see air with your eyes.
空気は目に見えない。
He will often sit and look at the sea for hours.
彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
How can I feel relaxed, with you watching me like that?
君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?
Don't watch TV.
テレビを見てはいけません。
We are all eager to see the movie.
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Arnold teaches us to see the object as it really is.
アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
I had a horrible dream last night.
昨夜、恐ろしい夢を見た。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
She waved her hand until the train was out of sight.
彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
He looked up at the stars.
彼は星を見上げた。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Jeff searched for three months before he found a job.
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
He seemed to be ill.
病気であるように見えた。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
She likes being looked at by boys.
彼女は男性に見られるのが好きだ。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She saw there what he had dreamed about.
彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
He saw a pretty girl.
彼はかわいい少女を見た。
Father lay watching TV.
お父さんは横になってテレビを見ていた。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
When they woke up they saw a stone lying next to them.
彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
What are you staring at?
あなたは何を見つめているのですか。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Tom is obviously a beginner.
トムはどう見ても初心者だ。
There are bright prospects of success.
成功は明るい見通しがある。
Find out where Tom is.
トムがどこにいるか見つけ出して。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
He has no idea of his own.
彼には自分の意見というものがない。
You must see a doctor.
医者に見せなければならない。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見つけるとすぐににげた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I saw the dog running quickly in the park.
私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.
私は車を運転している幽霊を見た。
He doesn't watch television at all.
彼は全然テレビを見ない。
Nancy had never seen a giant panda before.
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
I have just been to the station to see my uncle off.
私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.