Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look at that cat on the roof. あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 Never have I seen such a beautiful rainbow. 私はこんな美しい虹を見たことがありません。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 I saw the movie five times. 私はその映画を5回見た。 Her sister looks young. 彼女の姉は若く見える。 Not a soul was to be seen in the parking lot. 駐車場には人ひとり見えなかった。 When we saw the animal so near us, we ran away in terror. その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 The steam ship has gone out of sight. 汽船は見えなくなった。 Can the star be seen tomorrow night? 明日の夜は星が見えますか。 I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 His opinion is right to some extent. 彼の意見はある程度正しい。 No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 I lost him among the crowd. 私は人ごみの中で彼を見失った。 Betty can't tell right from wrong. ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。 The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 We saw a lake far below. ずっと下の方に湖が見えた。 I'm filled with joy every time I see you. 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 The plane was soon out of sight. 飛行機はすぐ見えなくなった。 My hobbies are fishing and watching television. 魚釣りとテレビを見る事です。 The police usually blink at cars parked here. 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 He looked young beside his brother. 彼は弟と比べて若く見えた。 He was surprised at the sight of blood. 血を見て彼はびっくりした。 Won't you go and see a baseball game with me? いっしょに野球の試合を見に行かないか。 It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 A Mr Smith has come to see you. スミスさんとか言う方が見えています。 The hotel was in sight. ホテルが見えてきた。 The singer no longer has a future. あの歌手も先が見えている。 The other day I came across a book that you might like. 先日あなたの好きそうな本を見つけました。 Monkey see, monkey do. サルは見たとおりにまねをする。 I had a terrible dream last night. 昨夜恐ろしい夢を見ました。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 You remind me of your brother. あなたを見るとお兄さんを思い出します。 I'd like to see that in black and white. それを文書で見たいと思います。 We lost sight of them over half an hour ago. 我々は30分以上前に彼らを見失った。 It's really fast with a dedicated line. 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 I saw them enter the bank. 私は彼らがその銀行に入るのを見た。 If you visit Tom right now, he's probably just watching TV. 今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。 I really don't have an opinion about it. その件に関してはとくに意見はありません。 I like to go and watch baseball games. 野球を見に行くのは好きです。 Will you show me your album? あなたのアルバムを見せてくれる? The thief ran away at the sight of a policeman. その泥棒は警官を見て逃げ出した。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 His opinion is quite just. 彼の意見は全く正しい。 When I came home, she was watching TV. 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 Good night and sweet dreams. お休み、いい夢たくさん見てね。 She can't tell right from wrong. 彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。 The two countries came to a political settlement over this dispute. この問題は両国間で政治的解決を見た。 He directed his remarks at the professor. 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 He looks older than my brother. 彼は私の兄よりも年が上に見えます。 I was looking downward to the bottom of the valley. 私は谷底を見下ろした。 I saw a lot of birds flying toward the south. 私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。 The man we saw this morning was Mr. Green. 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 I knew at a glance that he was an honest man. 私は一見して彼が正直者だとわかった。 I caught the man stealing the money. 私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。 Did she go to the station to see her teacher off? 彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 Though invited, she didn't go to watch the World cup. 招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 He caught sight of Nancy getting into a taxi. 彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。 The thief cursed the police for finding him. 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 He seems to have been ill. 病気であったように見える。 He successfully passed the exam. 彼は試験に見事に成功した。 I see your cat in the garden. 庭にあなたのネコが見えます。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 Many friends came to see me off. たくさんの友人が見送りにやってきた。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 He showed me his album. 彼はアルバムを見せてくれた。 Tom is blind in one eye. トムは片方の目が見えない。 There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 I want to go see the streets. 街を見に行こう。 I lost sight of my friends. 私は自分の友達を見失った。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth. 彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。 I have seen that face somewhere before. あの顔は以前にどこかで見たことがある。 I have some pictures to show you. 私はあなたに見せる写真がある。 He is certain to turn up some time. 彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。 If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 She fainted when she saw blood. 彼女は血を見て卒倒した。 At first sight, the question seemed easy. 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 A new kind of bullet had been invented. 新しい弾丸の種類は発見されました。 I went to the airport to see my mother off. 私は空港へ母を見送りに行った。 I can never see this movie without being moved. 私はこの映画を見ると必ず感動する。 I enjoyed watching soccer last night. 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 He cannot tell the right from the wrong. 彼は正悪を見分けられない。 He looked as if he had not eaten for days. 彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。 My opinion is on the whole the same as yours. 私の意見は概して君のと同じだ。