UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
He likes playing soccer with a lot of people watching.彼は多くの人が見ているところでサッカーをするのが好きだ。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
The mountains are a lush green in summer.夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
This is how he smiled at me.こういうふうに彼は私を見てにっこりした。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
He saw a UFO flying last night.彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
That's really a great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
I don't like this tie. Show me a better one.このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Without his glasses, he is as blind as a bat.眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
Koalas can only be seen in Australia.コアラはオーストラリアにしか見られない。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
I just echoed his opinion.私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。
I caught a glimpse of him from the bus.私はバスから彼をちらりと見た。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
I see him singing, but this isn't often.彼が歌っているのを見かけるが、これは多くない。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
I agree with that opinion.私はその意見に賛成だ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
I didn't see it.わたしはそれを見ていません。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I've never seen anything like this before.こんなのは見たことがありませんでした。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Peter looks very young.ピーターはとても若く見える。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
There is a rumor that gold has been found in the valley.その谷で金が見つかったといううわさがある。
Cats have the ability to see in the dark.猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
I went to the airport to see my friend off.私は友人を見送りに空港へ行った。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Does this dress make me look fat?このドレス、太って見えるかな?
He stared at me from head to foot.彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Janet's dress is similar in appearance to her sister's.ジャネットの服は、見たところ、彼女の妹の服ににている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
TV is not watched here.テレビはここでは見られていない。
This window overlooks the whole city.この窓から全市が見渡せる。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
The steamer is now out of sight.汽船は見えなくなった。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
I feel like going to the movies.私は映画を見に行きたい気がする。
Tom isn't as old as he looks.トムは見かけほど歳は行っていない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Your idea runs counter to our policy.あなたの意見は我々の政策に反します。
My mother looks young for her age.母は、年のわりには若く見えます。
When did you see her last?彼女を最後に見たのはいつですか。
Look at that red-roofed house.あの赤い屋根の家を見てよ。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
I saw a strange woman there.私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
I agree with your opinion about taxes.税金に関するあなたの意見に同感です。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Will you show me your album?あなたのアルバムを見せてくれる?
No one could find the cave.だれもほらあなを見つけ出すことはできなかった。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見はくだらない。
We can see Mt. Fuji clearly today.今日は富士山がはっきりと見える。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License