UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
Come here and have a look at it.こっちへ来てこれを見てごらん。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
You are selling him short.君は彼を見くびっている。
Fantastic!お見事!
Eureka!見つかった。
I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見つけるとすぐににげた。
I wonder if she'll recognize me after so many years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
Because of the dense fog, nothing could be seen.濃霧のため何一つ見えなかった。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Mary showed the letter to me.メアリーは手紙を私に見せてくれた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
You had better consult the doctor.医者に見てもらったほうがいい。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He had a prejudice against women drivers.彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
A man may be known by the company he keeps.その人の人柄は友を見ればわかる。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
Didn't I show you my new Mustang?私の新しいムスタングを見せてなかったっけ?
I watched him cross the street.私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
Please show your ticket.切符を見せてください。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Can you distinguish her from her sister?彼女と彼女の姉を見分けられますか。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
I suppose you don't watch very much television, right?テレビはあまり見ないのですかね?
She seems happy to be here.彼女はここにいて幸せそうに見えます。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
I saw him after ten years.彼は十年ぶりに見た。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I can't see well.物がよく見えません。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
I've seen it.私はそれを見たのです。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
I hope you have sweet dreams.いい夢を見てね。
That's really a great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
Cats have the ability to see in the dark.猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
He was fixed in admiration.彼は見とれてじっとしていた。
He was a painter, as I knew from his appearance.彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
Did you go to see a doctor?お医者さんに見てもらいましたか。
Her tears were just for effect.彼女の涙はほんの見せかけであった。
She's every bit an English lady.彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Much wisdom is to be found in the Bible.聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
You mustn't miss seeing this wonderful film.このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
I looked at the picture.私はその写真を見ました。
Whoever finds the bag must bring it here.その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。
Meg agreed to Ken's plan.メグはケンの意見に賛成した。
I found my shoes.私の靴を見つけました。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License