The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He glanced at her and saw she was angry.
彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Please show your ticket.
切符を見せてください。
I found the question very easy.
私はその問がたいへんやさしいことを発見した。
I didn't dream last night.
昨夜は夢を見なかった。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.
僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I haven't seen the movie, nor do I want to.
私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
Come here and give it a look.
ここへ来て見てみなよ。
My opinion is entirely different from yours.
私の意見はあなたのとは全く違う。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
By whom was the island discovered?
その島は誰によって発見されましたか。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
Because of the dense fog, nothing could be seen.
濃霧のため何一つ見えなかった。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."
「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Let me see the pictures you took in Paris.
あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
Many architectural monstrosities are seen in Tokyo.
東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
What are you eyeing?
君はいったいどこを見ているんだ?
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
She is right in her opinions.
彼女の意見は正しい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I will show you the picture.
私はあなたに絵を見せましょう。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him.
彼はまず、兄弟のシモンを見つけて言った。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.