The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I have been to the park to see flowers.
私は花を見に公園に行ってきたところです。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.
あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
My older brother is watching TV.
兄はテレビを見ている。
Don't show them your hand.
手の内を見せるな。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I showed my friends these picture postcards.
私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
I saw a kabuki play in Tokyo.
東京で歌舞伎を見た。
I saw the man knocked down by a car.
私はその男が車にはねられるのを見た。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
Would you mind letting me see your passport?
パスポートを拝見できますか。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
Don't stare at people.
じろじろ人を見てはいけません。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
There's a man that I don't know in front of the house.
見知らぬ男が家の前にいる。
It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills.
オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
In my opinion, she is correct.
彼女は正しいというのが私の意見です。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
We can see thousands of stars in the sky.
空に数千の星を見ることができる。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school.
ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。
She was surprised when she saw the ghost.
彼女は幽霊を見てびっくりした。
I looked around, but saw nothing.
あたりを見まわしたが、何も見えなかった。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
I found the key I was looking for.
私は探していた鍵を見つけた。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.
サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.
彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
Look as I might, nowhere could I find my lost watch.
どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
I found the book at that bookstore by chance.
あの本屋でたまたまその本を見つけた。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
My father does not allow me to go to the movies alone.
父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。
He appeared young.
彼は若く見えた。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
She was forty, but she appeared older.
彼女は40歳であるが、もっと年輩に見えた。
Find out where Tom is.
トムがどこにいるか見つけ出して。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Judy looked at me.
ジュディーさんは私を見た。
He's really something to see every time he gets up on stage.
彼のステージはどれも目を見張るものばかりだった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
To hear him talk, you might take him for a girl.
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I couldn't find it anywhere.
それをどこにも見つけることができなかった。
Never in my life have I seen such a terrible accident.
そんなひどい事故を見たことがない。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.