UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See which way the cat jumps.ひより見をする。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
I have watched all of her films.私は彼女の映画を全部見てしまいました。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
She is not as young as she looks.彼女は外見ほど若くはない。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
We watched TV last night.昨夜私たちはテレビを見た。
Let me see that list.そのリストを見せて。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
He looks very down-at-the-heels.非常にみすぼらしく見える。
His old age is beginning to affect his eyesight.老齢で目がよく見えなくなってきている。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
He went to see her in the hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Did you watch TV last night?昨夜あなたはテレビを見ましたか。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
I found the missing piece of your necklace.あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
I saw the dog running quickly in the park.私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I watch television every day.私はテレビを毎日見ます。
To all appearance it is true.それは本当らしく見える。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
He reported having seen the stolen car.彼は盗難車を見たと知らせてきた。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
She quickly put the money out of sight.彼女は見えないところにすばやくお金を置いた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
His sister looks young.彼の姉は若く見える。
She was surprised when she saw the ghost.彼女は幽霊を見て驚いた。
I've never seen this sort of bird.私はこの種の鳥は見たことがない。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
She is as active as she looks.見かけ通り彼女は行動力がある。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.列車の窓からその城がちらりと見えた。
The cherry blossoms are at their best this week.桜は今週がいちばんの見頃だ。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
Could you take care of the baby for a while?少しの間、赤ん坊を見てくれませんか。
She was entertained by the pictures I showed her.彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
I didn't dream last night.昨夜は夢を見なかった。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Try to find it.見つけてごらん。
I couldn't find it anywhere.それはどこにも見つからなかった。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
We haven't seen her of late.最近彼女を見かけない。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
I watched the basketball game on TV.私はテレビでバスケットの試合を見た。
Have you ever seen a UFO?空飛ぶ円盤を見た事がありますか。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
I know he is watching me.彼が私を見ているのを知っている。
I have to find it.それを見つけなくちゃ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
You must not lose sight of your goal in life.人生の目標を見失ってはいけない。
I saw her at the station five days ago, that is, last Friday.私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I cannot find time to read the book.その本を読む暇が見つからない。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It will go hard with him if he is found out.もし見つかったら彼はひどい目にあうだろう。
We agree.意見が一致している。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
You must not miss seeing this wonderful film.こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
He had graduated from the university and was always showing off.彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
I want to see the streets.街を見に行こう。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
I can't find Tim.ティムが見つからない。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
You learn something new every day.毎日何かしら新しい発見があるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License