UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I like going to watch baseball.野球を見に行くのは好きです。
You can see a lot of stars in the sky.空にたくさんの星が見えます。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He looks young considering his age.彼は年の割には若く見える。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
She shivered at the sight.彼女はその様子を見てぞっとした。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
I found him a nice apartment.私は彼にすてきなアパートを見つけてやった。
We're going to see a foreign film tonight.今夜私たちは外国の映画を見ます。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
The man we saw in the park was Mr. Hill.私達が公園で見た男の人はヒルさんです。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I can't tell one twin from the other.その双子は見分けられないな。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
He stole a glance at the girl.彼はその少女を盗み見た。
Cats can see even in dark places.猫は暗いところでも目が見える。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
He ran away at the sight of a policeman.警官を見て彼は逃げ去った。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Gimme a look-see.見してくれ。
You must not lose sight of your goal in life.人生の目標を見失ってはいけない。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
He found them in the pigeon's heads, behind the eyes.彼はそれらをハトの目の後ろに見つけた。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Not all of the boys laughed at him.その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
Whatever you may say, I will not change my opinion.たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
They regarded him as a good scholar.彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Will you show me your album?あなたのアルバムを見せてくれる?
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I looked for you everywhere and didn't find you.私はどこもあなたを探して見つけなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I went to see the movies yesterday.私は昨日映画を見に行きました。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
We see a snow-capped mountain.雪をいただいた山が見える。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I would be honored to give you a showing in my gallery.私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
Owls can see in the dark.ふくろうは暗闇が見える。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
When I opened the window, I saw children playing baseball.窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
Just look in the mirror.ちょっと鏡を見てごらん。
I found him a job.私は彼に仕事を見つけてやった。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The plane went out of sight in a blink.飛行機は瞬く間に見えなくなった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Tom had a weird dream last night.トムは昨夜変な夢を見た。
How ever did you find it?いったいどうしてそれが見つかったのですか。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The princess couldn't help laughing at him.王女は彼を見て笑わずにいられなかった。
Instead, they prefer to stay in and watch television.それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
Beauty is only skin deep.外見の美しさはうわべだけのものだ。
His appearance deceived me.彼の外見にだまされた。
Look at the baby sleeping in the cradle.ゆりかごの中で眠っている赤ん坊を見なさい。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She looked me in the eye.彼女は私の目を見た。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Look at the blackboard.黒板を見なさい。
Did you find what you were looking for?探しているものが見つかりましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License