The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only he but also his sisters went to the movies.
彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。
All the members made much of her opinion.
全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
She found a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
We shall not see his like again.
彼のような人は二度とは見られないだろう。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
You shouldn't judge a person by his looks.
人を外見で判断すべきではない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
That's really a great idea.
それは本当にすばらしい意見ですよ。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.
私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
You can't miss it.
きっと見つかりますよ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
There are a number of places to see in this city.
この市には見物する所がかなりある。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
I'd like to watch TV.
私はテレビを見たい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
With this telescope stars and dreams can be seen.
この望遠鏡は星と夢が見えます。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He showed his photograph album to me.
彼は彼の写真帳を私に見せてくれた。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
He is beyond hope.
彼はもう見込みがない。
Please show me another camera.
別のカメラを見てください。
Can you distinguish her from her sister?
彼女と彼女の姉を見分けられますか。
I recognized her the moment I saw her.
私は見たとたんに彼女だと解った。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
Her hat looked very funny.
彼女の帽子はとても変に見えた。
Please give me some latitude this time.
今回だけ大目に見てください。
He cannot have seen it.
彼はそれを見たはずがない。
He found a good room with board near his college campus.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
What are you looking at?
君はいったいどこを見ているんだ?
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
Adolescence is viewed as time of transition.
青年期は移り変わりの時期と見られている。
Don't look at her enviously.
うらやましそうに彼女を見るな。
Her eyes anchored on him.
彼女は彼をじっと見つめた。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
"Look." she said.
ほら見て。と彼女は言いました。
Alice didn't see the dog.
アリスはその犬を見なかった。
To all appearances, she is healthy.
どう見ても彼女は健康そうだ。
She has no opinion about religion.
宗教については何の意見も持っていない。
He found me a taxi.
彼は私にタクシーを見つけてくれた。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
I found out where Tom's airplane crashed.
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
I have an idea.
ひとつ、意見があるんですが。
I went to see the river, which I found greatly swollen.
私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.