UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have seen it.君にそれを見せたかった。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
I did not watch TV but studied English last night.昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
He is not alone in this opinion.こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Mistakes like these are easily overlooked.このようなミスは見逃しやすい。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I found him a job.私は彼に仕事を見つけてやった。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私の見舞いに病院へ来た。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Did you enjoy the movie you saw last night?昨夜見た映画は楽しかったですか。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
He sees everything in terms of money.彼は何でも金本意に見る。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
There's no way to find his house.彼の家を見つけ出す手だてがない。
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
We saw a funny movie last Sunday.先週の日曜日におかしな映画を見た。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
That girl looks very pretty.あの女の子はとてもかわいらしく見える。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Cathy is coming to see our baby tonight.キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。
He was caught cheating on the exam and got called on the carpet.彼はカンニングをしているところを見つかり、こってり油をしぼられた。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
I am not alone in this opinion.これは私だけの意見ではない。
Can you show me that picture?写真見せてくれる?
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
You are always watching TV.君はいつもテレビを見ている。
His old age is beginning to affect his eyesight.老齢で目がよく見えなくなってきている。
Have you seen this?これ見たことある?
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
Switch on the light. I can't see anything.電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
I can't find my shoes.私の靴が見当たらない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
I enjoyed watching the circus parade.私はサーカスのパレードを見て楽しんだ。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
He persists in his opinion.彼は私の意見を固執する。
Look at that tall building.あの高い建物を見なさい。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
He is every bit a gentleman.彼はどこから見ても紳士だ。
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
She looks like a teacher.彼女は教師のように見える。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
There you see the gate which Mr Jones built.そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
I feel like I'm always being watched.常に誰かに見られている気がします。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
It was here that I saw her.私が彼女を見たのはここでした。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
I can't bear that she should suffer so.彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。
We admired the beautiful sunset.私たちは美しい入り日に見とれた。
I have to find that.それを見つけなくちゃ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I watched television instead of studying.私は勉強するかわりにテレビを見た。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License