The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
Look at those clouds.
あの雲を見てごらん。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
I saw her taking a walk in the park at midnight.
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
Let's watch TV.
テレビを見ましょう。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Girls like to show off their fine clothes.
女の子はいい服を見せびらかすのが好きだ。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
They say that the Vikings discovered America before Columbus.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
All the boys didn't laugh at him.
その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Boys tend to look down on their younger sisters.
男の子は妹を見下ろしがちである。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
He went to see his grandfather off at the station.
彼は駅へ祖父を見送りに言った。
I've found it.
見つかった。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
She looked for her friends but found none.
彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
The intention that he is watching a television is nonexistent.
彼はテレビを見ているはずがない。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
I saw many people starving to death on TV.
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
At that, he stood up.
それを見て彼は立ち上がった。
I missed seeing the film. Did you see it?
その映画を見そこなった。君は見たかい。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
The steam ship has gone out of sight.
汽船は見えなくなった。
The stars were beginning to appear.
星が見えはじめた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The older we grow, the less we dream.
私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
What are you looking at?
何を見てるの?
I want to see a volcano.
火山を見たいよ。
He looked at me and barked.
私を見て、吠えた。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
Let me have a look at the picture.
ちょっとその絵を見せて下さい。
Not a soul was to be seen in the parking lot.
駐車場には人ひとり見えなかった。
We could not find out her address.
私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
You should have seen it.
君にそれを見せたかった。
Please look at the girl who wore the blue clothes.
あの青い服を着た女の子を見なさい。
It appears to me that she feels much better today.
今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
They look alike to me.
私には彼らが同じように見えます。
I was conscious that something was missing.
何か見えなくなったもののあるのに気がついた。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
Have you ever seen an unidentified flying object?
UFOを見た事がありますか。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
That's really a great idea.
それは本当にすばらしい意見ですよ。
I was able to find the book I was looking for.
探していた本が見付かりました。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
I would like to see it.
それを見たいものです。
A Mr. Smith has come to see you.
スミスさんとか言う方が見えています。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
Did you watch TV last night?
昨夜あなたはテレビを見ましたか。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
We saw a mountain in the distance.
遠くに山が見えた。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.
ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
I went to the airport to see him off.
彼を見送りに空港に行った。
He went blind.
彼は目が見えなくなった。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Let me check your ticket.
切符を拝見いたします。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカを発見した。
I have to find her.
私は彼女を見つけなければならない。
I feel as if I were dreaming.
私はまるで夢を見ているような気がする。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."
「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
There's nothing to do, so I may as well watch television.
なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
Some students looked at her with tears in their eyes.
目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Can you tell green from blue?
あなたは緑と青を見分けることができますか。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.
豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
I see an old woman under the tree.
木陰におばあさんがいるのが見える。
You can't see the forest for the trees.
木を見て森を見ず。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.