The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are surprised to see how every creature lives.
あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。
Every one of them went to see that movie.
それぞれみんなその映画を見に行った。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出張を利用してパリ見学をした。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
It's a beautiful job.
見事な作品ですね。
You did an excellent job.
君は見事にやってのけた。
Look, a shooting star!
見てごらん、流れ星だ!
I've never seen such a beautiful sunset.
あんなきれいな日没は見たことが無い。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I wish I could show you the pretty ice on the trees.
きれいな樹氷を見せてあげたいものです。
Show me that list.
そのリストを見せて。
I made out a tower in the distance.
遠くにかすかに塔が見えた。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
These pictures look better at a distance.
これらの絵は少し離れて見た方がいい。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
They saw the boy carried away to the hospital.
彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
I like watching TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
He looked like a doctor.
彼は医者のように見えました。
I came across this book in a secondhand bookstore.
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
You'd better see a dentist at once.
すぐ歯医者に見てもらいなさい。
Brian looks blue.
ブライアンは憂鬱そうに見える。
I passed up an opportunity to see him.
彼に会う機会を見送った。
Please show your ticket.
切符を見せてください。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Mary stared back at him in surprise.
メアリーは驚いて彼を見つめ返した。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
John hates me and it shows.
ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
It almost scared me not to see you online for a whole day.
丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
The valley was hidden from view in the mist.
霧で谷が見えなかった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
How do you find the time to exercise?
運動する時間をどうやって見つけるのですか。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
Whoever finds us will take the pearl.
見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I spent three years looking for a good director, but couldn't find one.
いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。
I saw a movie for the first time in two years.
わたしは2年ぶりに映画を見た。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
Stars cannot be seen in the daytime.
星は昼間見られません。
Did the police find any trace of the murderer?
警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.