UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
Many friends saw him off.多くの友人が彼を見送った。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
He glanced at her name tag.彼は彼女の名札をちらりと見た。
Let me see that.それを見せて。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
Good show!お見事!よくやった!
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
You may as well overlook his sins and forgive him.彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Her mother is not as old as she looks.彼女の母は見かけほどには年とってはいない。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
A strange man menaced her with a knife.見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
A man is more or less what he looks like.人は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Kate was surprised when she saw that big dog.ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
I'll find one later.これから見つけます。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
I saw Mary looking into a show window.私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。
I prefer reading books to watching television.私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
How can I feel relaxed, with you watching me like that?君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
Well, just you wait and see.まあ、見てろよ。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
She found a man dead.彼女は男が死んでいるのを見つけた。
We haven't seen her of late.最近彼女を見かけない。
See below.下を見ろ。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
I can recognize him even in a crowd.私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
I have once seen a live whale.生きているクジラを見たことがある。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I saw him looking at me.彼が私を見つめているのが目に映った。
I saw him enter the store.彼が店に入るのが見えた。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
Could you fill it up and take a look at the oil, too?ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれる。
You can watch TV after supper.夕食の後テレビを見てもいい。
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
I saw an old woman cross the street.私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
She is fond of display.彼女は見栄を張りたがる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
Some people derive pleasure from watching horror movies.ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
She looks lonesome.彼女は寂しそうに見える。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
The mountains look nicer from a distance.その山は少し離れて見た方がよい。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
I saw his mother scold him.私は彼のお母さんが彼を叱るのを見た。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
She appears to have a lot of friends.彼女には友だちがたくさんいるように見える。
Slaves find power in religion.奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
He saw a light far away.彼はずっとはなれたところにあかりを見た。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
I'll go and see what the children are doing.子供達が何をやっているか見てこよう。
It was like watching a slow motion movie.それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。
We see a snow-capped mountain.雪をいただいた山が見える。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She is much cleverer than she looks.彼女は見かけよりもずっと賢い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License