UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year, I saw at least fifty movies.昨年私は少なくとも50本は映画を見た。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Will you show me what you bought?あなたが買ったものを見せてくれませんか。
Every child needs someone to look up to and copy.どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
He looked at me in surprise.彼は驚いて私を見た。
Let me see that list.そのリストを見せて。
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
She was frightened to see the black cat.彼女は黒猫を見て驚いた。
I recognize that person from somewhere.どこかで見かけたような人だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Babies are interesting to watch.赤ちゃんは見ていて楽しい。
No one could find the cave.だれもほらあなを見つけ出すことはできなかった。
Owls cannot see in the daytime.フクロウは昼間は目が見えない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
I went to the airport to see him off.彼を見送りに空港に行った。
I saw him.彼を見た。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
Hey, have you ever seen a guy's privates before?ねえ、男子のアソコ見たことある?
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
His old age is beginning to affect his eyesight.老齢で目がよく見えなくなってきている。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I found it.見つかった。
My older brother is watching TV.兄はテレビを見ている。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
He is watching TV.彼はテレビを見ています。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Is there any hope of his success?彼の成功の見込みはありますか。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
The baby smiled at me.赤ん坊が私を見てほほえんだ。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
When I opened the window, I saw children playing baseball.窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
I've never seen anything like this before.こんなのは見たことがありませんでした。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
She felt as if she had seen a ghost.彼女はおばけでも見たかのような気分だった。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I had a good dream last night.私は昨夜良い夢を見た。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
I have no idea of what it is like.それがどんなものやら皆目見当がつかない。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.眦が裂けるほど目を見張る。
I am for your opinion.あなたの意見に賛成です。
I saw a little boy called Tony Evans.私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
See below.下を見ろ。
My daughter came to see me from time to time.娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
I don't want to be seen with him.彼と一緒にいるところを見られたくない。
I couldn't see the parade well from where I was.パレードは私のいたところからはよく見えなかった。
A man stood behind the gate gazing at the house.男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Shaving off your beard took ten years off you.髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。
I quite agree with you.あなたと同意見です。
Show it to me.見せてくれ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
I will show you the picture.私はあなたに絵を見せましょう。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I see with my eyes.私は私の目で見る。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
I generally agree with her.彼女とだいたい同じ意見です。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I have been to the station to see him off.彼を見送り駅へ行って来たところです。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたのとは違う。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
Can you see the picture?その絵が見えますか。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Would you like to go to a movie tonight?今夜、映画でも見に行かない?
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
The weather vane points north.風見は北をさしている。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
I wish I hadn't seen such a horrible film.あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
I found the broken camera.私はこわれたカメラを見つけました。
He happened to catch sight of a rare butterfly.彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License