UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Did you ever see a whale?鯨を見たことがありますか。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
She came to the station to see me off.彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。
It looks very expensive.とても高価に見える。
There were countless stars in the sky.空には無数の星が見えた。
Did you ever see the fish?君はその魚を見たことがありますか。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
The blind men walked slowly.その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
I made sure that no one was watching.私は誰も見ていないことを確かめた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
I couldn't see any stars in the sky.空には星が全く見えなかった。
If you see her from a distance, she is beautiful.彼女は遠くから見れば美人だ。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Fantastic!お見事!
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
My friend usually helps my son with his studies.普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
I agree with your opinion about taxes.税金に関するあなたの意見に同感です。
Your opinion sounds like a good idea.あなたの意見は良い考えのようだ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
She saw some books lying on the piano.彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
She was entertained by the pictures I showed her.彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Look at what she brought for my birthday party!彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
He was to all appearances a strong man.彼はどう見ても実力者だ。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
I went to the hospital to see my wife.私は妻を見舞いに病院にいった。
He is blind in one eye.彼は片目が見えない。
For a while she did nothing but stare at me.彼女はしばらくは私を見つめてばかりいた。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I saw two men struggling for the knife.2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I had the luck to find a good job.私は幸運にもよい仕事を見つけた。
Didn't you see the musical?ミュージカルは見なかったのですか。
He stared at her in astonishment.彼はびっくりして彼女を見つめた。
Let's make it about a three-day trip.3日ほどの旅行と見ておきましょう。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We saw nothing strange.私達は何も変わったものは見なかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He drinks a lot but always seems sober.彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
You must see a doctor.医者に見せなければならない。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
He ran away at the sight of a police patrol.パトカーを見て彼は逃げた。
She killed an hour looking around the stores.彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
You must have been surprised to find me alone with her last night.あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License