Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody has seen him ever since. | それからずっと彼を見たものはない。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| In my opinion, he is not fit for the work. | 私の意見では、彼はその仕事に向いていない。 | |
| Do you know the man that's staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. | 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 | |
| I saw the hill. | 私は丘を見た。 | |
| Her hair stood on end at the sight of a ghost. | 彼女は亡霊を見て髪を逆立てた。 | |
| The guards must keep watch over the jewels. | そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| I can never pick him out among them. | 彼らの中からとても彼を見分けられない。 | |
| I found the lyrics, but I can't copy paste them. | 歌詞は見つかったがコピペできない。 | |
| Do you often go to see plays? | 芝居をよく見に行きますか。 | |
| I saw a hut in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| Where did you see the woman? | あなたはどこでその女性を見ましたか。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| He was amazed at the sight. | 彼はその光景を見てひどく驚いた。 | |
| I saw her play the piano. | 彼女がピアノをひくのが見えた。 | |
| I watch TV now and then. | 時々TVを見る。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| It is the tallest tree that I ever saw. | それは私が今まで見たうちで一番高い木です。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| "Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there." | 「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| I cannot look at this photo without feeling very sad. | 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| Air is invisible. | 空気は目に見えない。 | |
| Please show me your notebook. | あなたのノートを見せてください。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| I've never seen anything like this before. | こんなのは見たことがありませんでした。 | |
| I saw the man knocked down by a car. | 私はその男が車にはねられるのを見た。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| Nothing could be more reasonable, on the face of it. | 一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。 | |
| Throw a stick and watch the dog fetch it. | 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 | |
| I'm staring at myself in a mirror. | 私は鏡に写っている自分を見つめているのです。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| I gather that they'll agree with us. | 彼らは私達と同意見だと思う。 | |
| How astonished I was to see this. | これを見たときの私の驚きといったら。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| He is not as simple as he seems. | 彼は見かけほど単純ではない。 | |
| The prospect of famine hangs over many areas of the world. | 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| Show me some others. | 何かほかのものを見せてください。 | |
| Not a soul was to be seen in the town. | 誰一人としてその街には見当たらなかった。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| I looked around, but saw nothing. | あたりを見まわしたが、何も見えなかった。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| Look at that building. Is it a temple? | あの建物を見て。お寺ですか。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| "How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking." | 「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は希に見る勤勉な男だ。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| I can't tell one twin from the other. | その双子は見分けられないな。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket. | そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| Lake Biwa came in sight. | 琵琶湖が見えてきた。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| Let me see that. | それを見せて。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| She has an eye for antiques. | 彼女はアンティークを見る目がある。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| I caught a glimpse of him. | 彼をちらっと見た。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を見せてください。 | |
| The older we grow, the less we dream. | 私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。 | |
| She is much cleverer than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| People tend to look at others with bias. | 人々は他人を偏見で見がちだ。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| She saw a young man at the entrance. | 彼女は入り口で若い男を見た。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| Michael was seen to leave by the side door. | マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。 | |
| I watched TV yesterday. | 私は昨日テレビを見ました。 | |
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| I'm disappointed with you. | 見損なったよ。 | |
| Will you show me what you bought? | あなたが買ったものを見せてくれませんか。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらっと見た。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| We see what we want to see. | 見たいものを見ます。 | |