UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always takes sides with her.彼はいつも彼女の見方をする。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
I saw the moon above the roof.屋根の上に月が見えた。
Tom isn't as old as he looks.トムは見かけほど歳は行っていない。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it.私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。
I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight?今夜、映画でも見に行かない?
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
A man stood behind the gate gazing at the house.男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
Do you want to watch the baseball game on TV?テレビで野球の試合を見たいですか。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
She was amazed at the sight of the ghost.彼女は幽霊を見てびっくりした。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I was told that I should see a doctor.私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
I've never seen such a beautiful flower.そんな美しい花は見たことがない。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
I'll find one later.これから見つけます。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
She was in a hurry to see the new baby.彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。
This autumn I am, unusually, watching many drama series.この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Please show me your notebook.あなたのノートを見せてください。
She stood in admiration of the garden.彼女は庭に見とれてたっていた。
I passed up an opportunity to see him.彼に会う機会を見送った。
It is necessary that you see a doctor.医者に見てもらう必要がありますね。
I saw a spider walking on the ceiling.私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
Watching TV, I fell asleep.テレビを見ていて眠ってしまった。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
His brother went to the station to see him off.彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
I cannot tell which is the right side of this paper.この紙はどちらが表だか見分けがつかない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You look young for your age.あなたは年の割に若く見える。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
I cannot tell him from his brother.彼と彼の兄とは見分けがつかない。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I often go to the movies.私はよく映画を見に行く。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
I know what your game is.君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。
He has been to the station to see her off.彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
The weather vane points north.風見は北をさしている。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
I found the very thing you had been looking for.君が捜していたズバリそのものを見つけました。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
We watched the baseball game on TV last night.昨夜テレビで野球を見た。
Watch TV here.ここでテレビを見なさい。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたとは違います。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
One minute earlier, and we could have seen the Queen.もう1分早かったら、女王が見られただろうに。
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We lost sight of the UFO right away.UFOはすぐに見えなくなってしまった。
She was frightened to see the black cat.彼女は黒猫を見て驚いた。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
It was like watching a slow motion movie.それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
We saw the lady carried away to the hospital.我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
I looked around, but saw nothing.あたりを見まわしたが、何も見えなかった。
We saw him walking across the street.彼が通りを横切っているのが見えた。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License