UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
I would like to see it.それを見たいものです。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Some people read the newspaper while watching television.テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
They looked really happy.彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
I watched X-files the movie.私はX—ファイルザムービーを見ました。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I missed seeing that movie. Did you see it?その映画を見そこなった。君は見たかい。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
Have a look at that picture.あの絵をちょっと見てごらん。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
Who found my missing book?誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
She's every bit an English lady.彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I watch television every day.私はテレビを毎日見ます。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
Have you seen such a wonderful movie before?こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Did you go to see a doctor?お医者さんに見てもらいましたか。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
This computer will prove costly in the long run.このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
This is the boy who found your watch.これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
The teacher of German looked like a German woman.ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
He went to the airport to see his friend off.彼は空港に友人を見送りに出かけました。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Did you see anyone run away?誰かが逃げるのを見ましたか。
Look at that smoke.あの煙を見なさい。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
To many people, it was nothing short of a miracle.多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
There you see the gate that Mr. Jones built.そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
I want to see baseball on television this evening.私は今晩テレビで野球を見たい。
I can't tell her from her twin sister.私は彼女と双子の妹とを見分けられない。
To see her is to love her.彼女を見れば、好きになる。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.彼は私に見えないように席にうずくまった。
She was seen to dance.彼女は踊るのを見られました。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I found the book by accident.偶然その本を見つけた。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
We saw them last night.昨夜、彼らを見かけました。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
We could see the ship in the distance.遠くに船が見えた。
Love is seeing her even in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
Will you find my contact lens for me?ぼくのコンタクトレンズを見つけてくれないか。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
No, thank you. I am just looking.結構です。ただ見ているだけです。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
They caught him playing a trick on his sister.彼らは彼が妹に悪ふざけをしているのを見た。
I watched an old movie on TV.テレビで古い映画を見た。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License