UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
She looks odd in those clothes.その服を着た彼女はおかしく見える。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
Look at that smoke.あの煙を見なさい。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Tom is watching TV.トムはテレビを見ている。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I often have the same dream.私はよく同じ夢を見る。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍本を見つけた。
I was appalled at the sight.わたしはそれを見てぎょっとした。
I found my shoes.私の靴を見つけました。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
His opinion is for the birds.彼の意見はくだらない。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
We caught sight of a ship in the distance.私達は遠くに船を見つけた。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
Show me what you have in your left hand.左手に持っているものを見せろ。
They hoped to change their outlook and plans.彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I had a strange dream last night.昨日の夜、変な夢を見ました。
Show me the picture.写真見せて。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
Why don't we go and see the cherry blossoms?お花見に行きませんか。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
I saw him beaten yesterday.私は昨日、彼が殴られるのを見た。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
I saw a bow in my dream.夢で弓を見た。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.私は休暇の間に京都見物をしました。
He was shown the photo by her.彼は彼女にその写真を見せられた。
He stood looking at the sky.彼は空を見てたっていた。
Schweitzer is a man to imitate.シュヴァイツァーは見習うべき人間です。
From my position, I cannot see the tower.私の位置からは塔は見えない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
I haven't had much time to see Japan.これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
May I see a menu, please?メニューを見せていただけませんか。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
He knows her by sight.彼は彼女に見覚えがある。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Her look says that she loves you.彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
Show your ticket at the barrier.改札口で切符をお見せください。
He had the good fortune to find a good wife.彼は幸運にもよい奥さんを見つけた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
You ought to find nice shoes here.ここでは素敵な靴が見つかるはずです。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
Where can I see a football game?フットボールの試合はどこで見られますか。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
She stood looking out to the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Keep an eye on the baby for a while.しばらく赤ちゃんを見ていてね。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
I found the money.お金を見つけた。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
I enjoyed watching soccer last night.私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
The teacher of German looked like a German woman.ドイツ語の先生はドイツ人に見えた。
I see an old woman under the tree.木陰におばあさんがいるのが見える。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
We are all eager to see the movie.私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden.その日本庭園には石が見事に配置されている。
I caught my son stealing from a cookie jar.私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it.彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。
If you're not watching the TV, I'll turn it off.テレビ見てないなら消すよ。
Handsome is that handsome does.見目より心。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
Having done my homework, I watched television.私は宿題をすませてからテレビを見た。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License