Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have seen this photograph somewhere. あなたはこの写真をどこかで見た事があるでしょう。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 Does this dress make me look fat? このドレスだと太って見える? He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 His views are in accord with mine. 彼の意見は私のと一致している。 I have seldom seen such a beautiful sunset as this. こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 Don't see life in terms of money. 人生を金銭の立場から見ては行けない。 Look at that tall building. あの高い建物を見てご覧なさい。 She goes to the movies once a week. 彼女は毎週1回映画を見に行く。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 I still don't wish to see the Styx. 僕はまだ三途の川を見たくはない。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Ann must be having a happy dream. アンは楽しい夢を見ているに違いない。 Carl showed me the gold medal. カールは金メダルを見せてくれた。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 He showed me his photograph album. 彼は私にアルバムを見せてくれた。 Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 We shall not see his like again. 彼のような人は二度とは見られないだろう。 I have seen Mt. Fuji. 私は富士山を見たことがあります。 His face can't be seen straight again. 二度と彼の顔をまともに見られない。 Do you want to watch the baseball game on TV? テレビで野球の試合を見たいですか。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 Look at the distant horizon! 遠い地平線を見て! It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 You are selling him short. 君は彼を見くびっている。 It was the best play that I had ever seen. それはかつて見た最高の芝居でした。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 They found the stolen money. 彼らは盗まれたお金を見つけた。 You should see a doctor. 医者に見てもらった方がいいですよ。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 How one views something depends on one's situation. ものの見方というのは立場に依るものだ。 I looked him in the eyes. 私は彼の目をまともに見た。 A full moon can be seen tonight. 今夜は満月が見られる。 It pains me to disagree with your opinion. 君と意見を異にするので私には心苦しい。 To distinguish right from wrong is difficult. 善悪を見極めることは難しい。 She drew back when she saw a snake. 彼女はヘビを見て後ずさりした。 Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。 Mt. Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 The missing cat has not been found yet. いなくなった猫はまだ見つかってない。 I've never seen a real cow. 今までに本物の牛を見たことがない。 Only adults can see this film. 大人だけこの映画が見える。 The man looked at me. その男の人は私を見た。 I see the tower from my house. 家からその塔が見える。 I'll open the curtain for you to look out. 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 I went to the station to see my brother off. 私は兄を見送りに駅にいった。 I saw two men struggling for the knife. 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else. 彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 Did you enjoy watching the night game last night? 昨夜はナイターを見て楽しみましたか。 When I was young, I would often watch baseball. 私は若い頃よく野球を見たものだった。 This year promises an abundant harvest. 今年は豊作の見込みだ。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 Could you show me another, please? 別のを見せてもらえませんか。 When he saw her letter, he felt somewhat uneasy. 彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。 The boat was seen to draw apart from the others. そのボートはほかから離れていくのが見えた。 The two countries came to a political settlement over this dispute. この問題は両国間で政治的解決を見た。 Emi looks happy. エミは幸せそうに見えます。 I saw through their plot at once. 私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。 I caught sight of an old friend of mine in the crowd. 私は人ごみの中で旧友を見つけた。 My brother just watches television and does not study very hard these days. 弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 I saw the movie on video. 私はその映画をビデオで見た。 We saw a little light in the distance. 遠方に小さな明かりが見えた。 While I'm at the dance, my mother will take care of the baby. ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。 I saw a black cat run into the house. 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 Will you show me your album? あなたのアルバムを見せてくれる? It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 We looked down at the beautiful sea. 我々は美しい海を見下ろした。 It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 I don't really watch TV. テレビはほとんど見ません。 Can you tell green from blue? あなたは緑と青を見分けることができますか。 What kind of places would you like to see? どういう所を見学したいですか。 I saw a beautiful bird. 私は美しい鳥を見た。 The boat was swallowed up in the fog. 船は霧に包まれて見えなくなった。 Lately everyone seems happy. 最近はみんなが幸せそうに見える。 As soon as she saw me, she burst out crying. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 We should never judge people by their appearance. 我々は人を外見で判断すべきではない。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 Basically, I agree with your opinion. 基本的にあなたの意見に賛成です。 She took care of the children. 彼女は子どもたちの面倒を見た。 Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 The buildings look so tiny. 建物がとっても小さく見えるよ。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 I had a strange dream last night. 私は昨日不思議な夢を見ました。 I was much frightened at the sight. その光景を見て私は肝をつぶした。 He often turned up at parties without an invitation in his days. 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 I didn't see it. わたしはそれを見ていません。 Hardly had he seen me when he ran away. 彼は私を見るとすぐに逃げた。 I went to Kennedy Airport to see my friend off. 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 Catch a signal. 合図を見てとる。 She looks cute with her hair short. 彼女は髪を短くしてかわいく見える。