The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like an apple.
それはリンゴのように見えます。
It shows white from here.
それはここからでは白く見える。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
I'd like to see that in black and white.
それを文書で見たいと思います。
This dictionary contains about 40,000 headwords.
この辞書は見出し語が約4万はいっている。
I saw the picture you took of that fish.
お前が釣った魚の写真を見た。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
My opinion is similar to yours.
私の意見はあなたのとにている。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
A new kind of bullet had been invented.
新しい弾丸の種類は発見されました。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
It is hard to distinguish you from your brother.
君と君の弟を見分けるのは難しい。
She caught sight of a rowing boat in the distance.
彼女は遠くにボートを見つけた。
The field was white as far as the eye could see.
見渡す限り、野原は真っ白だった。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I actually saw a ghost.
私は本当に幽霊を見た。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
He worked against the opinion.
彼はその意見に反対した。
She got carried away watching the boxing match.
彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I saw a bellman coming along.
私はボーイがやってくるのを見た。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
She says she is seeing things.
幻覚が見えると言っている。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The hill overlooked the sea.
その丘から海が見渡せた。
He watches television after dinner.
彼は夕食後テレビを見ます。
She looked at a floating cloud.
彼女は浮かんでいる雲を見た。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Please show me your notebook.
あなたのノートを見せてください。
It's so kind of you to come to see me off.
お見送り本当にありがとうございます。
Just look at that female over there.
あそこにいる女性を見てごらんよ。
At length, I found his house.
私はやっと彼の家を見つけた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.