UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
We saw her off at the airport.空港で彼女を見送った。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Look at that koala over there.あのコアラ見て!
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Your new friends may laugh at some of the things you do.あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Can you find it?見つけられますか。
If you visit Tom right now, he's probably just watching TV.今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She showed us a beautiful hat.彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。
Tom had a hard time finding work.トムはなかなか仕事が見つからなかった。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Tom is looking at me.トムが私を見ている。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
He showed me his album.彼は私にアルバムを見せた。
She looks odd in those clothes.彼女はその着物を着ると変に見える。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Walking along the street, I found a wallet.通りを歩いていたら、財布を見つけた。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Do not look out the window.窓から外を見てはいけません。
He was fixed in admiration.彼は見とれてじっとしていた。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I don't see anything.オレは何も見えない。
I don't see anything.私は何も見えない。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
She caught sight of a rowing boat in the distance.彼女は遠くにボートを見つけた。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
I saw an American musical.アメリカのミュージカルを見ました。
After seeing the movie, I was impressed.映画を見て感動した。
I watch television in the evening.私は夕方にテレビを見る。
I can't see anything.私は何も見えません。
You are always watching TV.君はいつもテレビを見ている。
I haven't seen Tom in months.トムを何カ月も見ていない。
Tom, I found the picture you were looking for.トムが探してた写真見つけたよ。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He discovered a new star.彼は新しい星を発見した。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
You will see a red house over there.あそこに赤い家が見えるでしょう。
She did not so much as cast glance at me.彼女は私をちらっとさえ見なかった。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
Do you remember the day when we saw the accident?私たちがその事故を見た日を覚えていますか。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
I can't stand it that she's suffering so.彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。
Please reply as soon as you've read this email.このメールを見たらすぐに返信をください。
I'm looking at that flower.わたしはその花を見ている。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
The police caught sight of the criminal running away.その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
A form appeared in the darkness.暗闇の中に人影が見えた。
It became so that I had to hide from the landlord.大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Yesterday morning I saw many birds.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Well, just you wait and see.まあ、見てろよ。
She looks beautiful in that dress.彼女はあの服を着ているときれいに見える。
I don't see him.彼を見ていない。
She did not overlook whatever difference there was between what was right and what was wrong.彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。
You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
By chance we saw him as he came out of the shop.偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License