UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Have you ever seen the man in this photo?この写真の男性を見たことがありますか。
Don't look at me that way.そのように僕を見つめないでくれ。
The train left the station and was soon lost in sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
I saw a UFO.私はUFOを見ました。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She is at most 18 years old.彼女は多く見ても18歳だろう。
Did she show you the picture?彼女は君にその写真を見せましたか。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
It offers a mouth-watering selection of delights.よだれの出そうなものがよりどり見どりでいっぱいありますよ。
I found Tony.私はトニーを見つけたのである。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
They're already here.もうお見えです。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
Her tears were just for effect.彼女の涙はほんの見せかけであった。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
They forced him to give in to their opinion.彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Kate found the watch which she had lost.ケイトはなくしていた時計を見つけた。
He fastened his eyes on me.彼は私をじっと見つめた。
I was frightened when I saw that.私はそれを見て肝をつぶした。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
What did you watch on television last night?昨夜テレビで何を見ましたか。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I was too embarrassed to look her in the eye.ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
They were watching the sunset then.そのとき彼らは夕日を見ていました。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
She took a casual glance at her watch.彼女は時計をさりげなく見た。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Please call us when you see the cat in this picture.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
He is a fine type of mountain climber.彼は登山家の良い見本だ。
Father lay watching TV.お父さんは横になってテレビを見ていた。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
She looked at the picture.彼女は絵を見ました。
I found a nice cup.素敵なカップを見つけた。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Did you go to see a doctor?お医者さんに見てもらいましたか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
The idea is typical of him.その意見はいかにも彼らしい。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
I saw him enter the house.私は彼が家に入るのを見た。
Tom is watching TV.トムはテレビを見ている。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He has become thin beyond all recognition.彼は見分けが付かないほどやせてしまった。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I caught sight of a parade on my way home.帰り道でパレードを見かけた。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
The sight of the money tempted him into stealing.その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
They compared the new car with the old one.彼らは新しい車と古い車を見比べた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He has been to the station to see her off.彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
Have a look at that picture.あの絵をちょっと見てごらん。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
He was seen to enter the room.彼が部屋に入るのが見えた。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
I became very nervous when I couldn't locate my passport.パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He did the sights of Paris with his friends.彼は友人たちとパリ見物をした。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Didn't you see the musical?ミュージカルは見なかったのですか。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License