UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
The defenders put up a stout resistance.防衛者達は強い抵抗を見せた。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Someone is at the front door. Go and see who it is.誰か玄関に来ているよ。誰か見に行って。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
When I left the train station, I saw a man.私が駅を出た時、男の人を見た。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He went blind.彼は目が見えなくなった。
We saw her dance.私達は彼女のダンスを見た。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
Here is a new video for them to watch.彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
How about going to the movie?映画を見に行くのはどうですか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I will show you some pictures.あなたに何枚かの写真を見せましょう。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I saw him running.走っている彼を見た。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Have you ever seen it hail?雹が降るのを見たことがありますか。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I will look the other way.大目に見ておいてやろう。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Nothing is to be seen but water.水以外何も見えない。
Dogs see in black and white.犬は黒と白の見分けがつく。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
May I look at your passport?パスポートを見せていただけますか。
She gave me an appealing look.彼女は訴えるような目で私を見た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
My brother is watching TV.私の弟はテレビを見ている。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
We watched a baseball game on television.私達はテレビで野球の試合を見た。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
We found a poor little cat in the yard.私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
It is not easy to distinguish good from evil.善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
The picture looks nicer from a distance.その絵は少し離れて見た方がよい。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Our prospects for victory are excellent at the moment.今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
Some classmates saw me give him chocolate.クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.月から見ると、地球はボールのように見える。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
I had a terrible dream last night.昨晩恐ろしい夢を見た。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
Reflections could be seen in the puddles.水たまりに映った影が見えた。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The thief ran away at the sight of a policeman.泥棒は警官を見て逃げ去った。
He is a good judge of horses.彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
No, but I like going to baseball.いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。
I am looking at the pictures of Jane.ジェーンの写真を見ているところだ。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
He said that he had seen the picture before.彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
I'll visit a museum today.今日私は博物館を見に行きます。
How ever did you find it?いったいどうしてそれが見つかったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License