Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked around. | 彼は周りを見渡した。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| He took a beautiful shot at a deer. | シカをめがけて彼は見事な1発を放った。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| These flowers you see are roses. | あなたが見ているこの花は薔薇です。 | |
| I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. | 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| Tom wants to know your opinion. | トムは君の意見を知りたい。 | |
| He looked like a rich man. | 彼は金持ちに見えた。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| I actually saw a ghost. | 私は本当に幽霊を見た。 | |
| The man looked at me. | その男の人は私を見た。 | |
| He watched her making a doll. | 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 | |
| I see with my eyes. | 私は私の目で見る。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| It is rude to stare at strangers. | じろじろ見るのは無作法である。 | |
| There you see the gate which Mr Jones built. | そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲の陰に隠れて月は見えません。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| I myself saw it. | 私自身それを見た。 | |
| We had some difficulty finding his house. | 彼の家を見つけるのに時間がかかった。 | |
| The plane flew beyond our range of vision. | 飛行機の姿は見えなくなった。 | |
| The picture you are looking at is a copy of a Picasso. | 君が見ている絵はピカソの複製だ。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| Seeing me, the dog rushed up to me. | 私を見るとその犬は私に駆けよってきた。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| I can't forsake a friend in trouble. | 困っている友人を見捨てることはできない。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| Oh, yes. I sometimes see him on TV. | ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| At last he found the evidence he was looking for. | 彼はとうとうその証拠を発見した。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| This problem, however, should be considered more carefully. | しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 | |
| You were seen to cook. | あなたが料理するのを見た。 | |
| Is there any prospect of his recovering? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| She found a man injured. | 彼女は男が怪我しているのを見つけた。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| TV may be seen on six channels in that city. | その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| Can the star be seen tomorrow night? | 明日の夜は星が見えますか。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| This is a surprising discovery. | これは驚くべき発見だ。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. | 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | |
| Show me the picture. | 写真見せて。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
| We can't see any stars tonight. | 今夜は星が少しも見えない。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。 | |
| One of my bags is missing. | バッグが一つ見あたらない。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| From my position, I cannot see the tower. | 私の位置からは塔は見えない。 | |
| He showed me his album. | 彼は私にアルバムを見せた。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| Oh, look! There's a big snake over there! | ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ! | |
| He ran away at the sight of the policeman. | 彼は警官の姿を見ると逃げた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Her look says that she loves you. | 彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。 | |
| Why is he looking at me as though he knows me? | どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。 | |
| Many people think that children spend too much time watching TV. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| He has a perfect swing. | 彼のスイングは実に見事だ。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |
| Please show me your picture. | 写真をどうぞ見せて下さい。 | |
| To all appearance, they don't study hard. | どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| Will you show me the picture? | その写真を見せてくれませんか。 | |
| It won't be easy to find someone capable of taking his place. | 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. | 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| One day I found a box there. | ある日、私はそこで箱を見つけました。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| Seeing me, the baby began to cry. | 私を見てその赤ん坊は泣き出した。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| It is hard to distinguish you from your brother. | 君と君の弟を見分けるのは難しい。 | |
| Let's not watch TV. | テレビを見るのやめましょう。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person. | 回覧板を見たらすぐに回してください。 | |
| She testified to having seen the man. | 彼女はその男を見たと証言した。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| The reason why we cannot support his view will be given below. | なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 | |
| Mr. Jones is tasting the soup his wife made. | ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |