UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He saw it also.彼もそれを見た。
She looks as beautiful as if she were an actress.彼女はまるで女優のように美しく見える。
I caught sight of him escaping from that shop.僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
I watch television.私はテレビを見る。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
They're giving away samples free.無料で見本を配っています。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I glanced at the clock and knew what time it was.ちらりと時計を見て、何時か知りました。
Where did you find that doll?どこでその人形を見つけたのですか。
Have you ever seen a whale?あなたは今まで鯨を見たことがありますか。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I often go to the movies.よく映画を見に行きます。
You see some trees in front of the school.学校の前に何本か木が見えます。
My aunt showed me how to make good coffee.叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
Jane looks very happy.ジェーンはとても幸福そうに見える。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
He showed me his picture.彼は私に彼の写真を見せてくれた。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
He stared at me.彼は私をじっと見つめた。
I'm sure I'll be able to find it.きっと見つけることができると思います。
I remember seeing the movie.その映画を見たのを覚えている。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
Her mother is not as old as she looks.彼女の母は見かけほどには年とってはいない。
Have you ever seen an unidentified flying object?君はユーフォーを見たことがありますか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Tom eats a lot despite appearances.トムは見かけによらずよく食べる。
Are you for or against the plan?その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
He's biased against Christianity.彼はキリスト教に偏見を抱いている。
I want to see a volcano.火山を見たいよ。
Father found me a good seat.お父さんは私に良い席を見つけてくれた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
Janet, tend to the baby, please.ジャネット、赤ん坊を見ていてね。
The ship soon came into view.船が見えてきた。
Tom glanced at his watch.トムは時計をちらりと見た。
I can't see anything.オレは何も見えない。
I found the book which I had lost the day before.私は前日無くした本を見つけた。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
Will you show me your passport, please?パスポートを私に見せてくれませんか。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
We watched the plane until it went out of sight.飛行機が見えなくなるまで見ていた。
Would you mind if I watched TV for a while?少しテレビを見てもいいですか。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Why don't we go and see a movie?映画を見に行きませんか?
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
Animals seem to move at random.動物はでたらめに動くように見える。
Steve looked very happy.スティーブはとても嬉しそうに見えた。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
I couldn't find it anywhere.それをどこにも見つけられなかった。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
There is a gulf between our opinions.私たちの意見は大きく違う。
He said he would win and he did, too.彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Tom is watching TV.トムはテレビを見ている。
I enjoy looking at my old diary.古い日記を見るのは楽しみですわ。
I saw him enter the store.彼が店に入るのが見えた。
We saw the parade move down the street.私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
His car looks as good as new.彼の車は新車同然に見える。
I had a bad dream last night.私は昨夜いやな夢を見た。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
She looked me in the eye.彼女は私の目を見た。
Free estimate for Spanish translations (Jp to S and S to Jp).スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。
I couldn't stand looking at it.それは見るに堪えない。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I saw many birds yesterday morning.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
He was detected in the very act of stealing.彼は盗みをしているところを見つかった。
I never saw him in jeans.彼がジーンズをはいているのを見たことがない。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go?外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
I went to see the river, which I found greatly swollen.私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
Doctors have discovered some startling facts.医師達はいくつかの驚くべき事実を発見した。
I've never seen such a beautiful sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License