UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
I found the money.お金を見つけました。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
She got a part-time job so that she could study at college.彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
Let's go to the beach.海を見に行こう。
Tom showed me how to do it.トムはそのやり方を見せてくれた。
The box she found was empty.彼女が見つけた箱はからだった。
The first thing we did was look at the pandas.私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I am of the opinion that she is right.彼女は正しいというのが私の意見です。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
I couldn't help laughing at his haircut.彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
It's going to rain soon. Look at those black clouds.じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
The house looked very dismal.その家は見かけがたいへん陰気だった。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
I saw him enter the house.私は彼が家に入るのを見た。
The train was seen to come into the station by me.列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Look at that good-looking boy.あのハンサムな男の子を見て。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
Please show me something with short sleeves.半袖の物を見せてください。
Look at this old coin you have here.あなたがここで手にしている古いこのコインを見てご覧なさい。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
You used to be able to see the church from here.かつてはここからあの教会が見えたものだ。
You should take her advice.彼女の意見に従うほうがいい。
She eyed the stranger suspiciously.彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。
Watching TV is fun.テレビを見ることはおもしろい。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
I went to the station to see my friend off.友達を見送るために駅にいった。
I found the track of the tire.私はタイヤの跡を見つけた。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
His car looks as good as new.彼の車は新車同然に見える。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
I've seen it.見たことがあります。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The hotel was in sight.ホテルが見えてきた。
I saw Jessie standing there.私はジェシーがそこに立っているのを見た。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
The boat was seen to draw apart from the others.そのボートはほかから離れていくのが見えた。
Are you going to buy that dress you were looking at yesterday?昨日見てたあのドレス買うの?
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
Show me the photo.写真見して。
My mother looks young for her age.母は年齢より若く見える。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Tom found me a taxi.トムが私にタクシーを見つけてくれた。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
He was so fortunate as it find a good job.彼は幸運にも良い仕事が見つかった。
Seen from space, the earth is very beautiful.宇宙から見ると、地球はとても美しい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
My opinion is a little different from yours.私の意見はあなたの意見とは少し違う。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
I've never seen such a large whale.あんなに大きな鯨を見たことがない。
The pears we eat in Japan look almost like apples.日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。
Don't stare at people.じろじろ人を見てはいけません。
There have been several new developments in electronics.電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Did they find anything?彼らは何か見つけたのか?
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
He is eminent for his great discoveries.彼はいくつもの大発見で有名だ。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
He saw something behind a lot of old boxes.たくさんの古い箱の後ろに何かが見えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License