I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
We saw through your lies.
私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Let me see that list.
そのリストを見せて。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
She looks at least sixty.
彼女は少なくとも60歳には見える。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
Not a star was to be seen in the sky.
空には星1つ見えなかった。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
I can't see anything.
私は何も見えません。
I recognize that person from somewhere.
どこかで見かけたような人だ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I don't like this tie. Show me a better one.
このネクタイは好きでない。もっといいのを見せてください。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
I quite agree with you.
私はあなたとまったくの同意見です。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
He is much older than he looks.
彼は見かけよりずっと年をとっている。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he