UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
He opens his eyes so widely they tear at the corners.眦が裂けるほど目を見張る。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.こうして二人でずっと海を見ていたいね。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
Show me.見せて。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのは私の意見です。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
He's always looking at you.彼はいつも君を見ている。
There is a stranger in front of the house.見知らぬ男が家の前にいる。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.人の物はよく見える。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
It appeared that she was trying to keep back tears.彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I can't study with you watching me.あなたが見つめていては、勉強できないよ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I see your cat in the garden.庭にあなたのネコが見えます。
I saw her coming across the street.彼女が通りを横切っているのが見えた。
I saw him enter the room.私は彼が部屋に入るのを見た。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
When I was young, I would often watch baseball.私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
I found a rare book I had been looking for.探していた珍本を見つけた。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I saw him running.走っている彼を見た。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
He looked refreshed after a good night's sleep.一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
That girl looks very pretty.あの女の子はとてもかわいらしく見える。
Let me see.見せて。
They came to the hospital to inquire after me.彼らは私の見舞いに病院へ来た。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Don't underestimate my power.私の力を甘く見ないで。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Yesterday morning I saw many birds.昨日の朝たくさんの鳥を見た。
He was to all appearances a strong man.彼はどう見ても実力者だ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
That serves you right.ざまあ見ろ。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He turned pale the instant he saw her.彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。
I can't find what I want.欲しいものが見つからない。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
To all appearances, she is healthy.どう見ても彼女は元気そうだ。
I have just been to Sapporo Station to see my mother off.母は私を札幌駅に見送ってきたところです。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
He stared at her in astonishment.彼はびっくりして彼女を見つめた。
I caught a glimpse of him from the bus.私はバスから彼をちらりと見た。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
I'll be watching you.君のことを見ているからね。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
Watch your leader and act accordingly.よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I watched TV yesterday.私は昨日テレビを見ました。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Her sister looks young.彼女の姉は若く見える。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
You can see the whole park from the restaurant.そのレストランから公園全体を見ることができる。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
Watch TV here.ここでテレビを見なさい。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
I've never seen such a wonderful sunset.こんなすばらしい日没を見たことがない。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
I like going to watch baseball.野球を見に行くのは好きです。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I can't find my briefcase.私の書類かばんが見つからないのです。
There are scarcely any flowers in our garden.うちの庭には花はほとんど何も見られません。
I agree.同じ意見です。
Let's go to the beach.海を見に行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License