UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
We're going to see a foreign film tonight.今夜私たちは外国の映画を見ます。
He was visibly nervous.彼は目に見えて緊張していた。
I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。
Don't look at me that way.そんなふうに私を見ないでください。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He found the box under the table.彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
She stood looking at a boat on the river.彼女は立って川を見ていた。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The plane was soon out of sight.飛行機はすぐ見えなくなった。
His dog stared at him every morning while he had his breakfast.毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Some people read the newspaper while watching television.テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
His opinion is quite different from ours.彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
That girl looks very pretty.あの女の子はとてもかわいらしく見える。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
He looks like a clever boy.彼は賢い子に見える。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
I couldn't find it anywhere.それをどこにも見つけられなかった。
Can I see that?それを見ることができますか。
It's going to rain soon. Look at those black clouds.じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
I've never seen a mongoose, so I have no idea what it is.マングースを見たことがないから、どんなものなのかわからない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
A form appeared from over there.あそこから人影が見えた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
Were you going to the railway station when I saw you?私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。
The coach was waiting for the players to swim.コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
I found a pot in which there were several old coins.私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
She got carried away watching the boxing match.彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
My mother looks young for her age.母は、年のわりには若く見えます。
He was caught smoking in the rest room.彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。
I agree with that opinion.私はその意見に賛成だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He looked unfriendly at first.最初は彼がよそよそしいように見えた。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
How ever did you find it?いったいどうしてそれが見つかったのですか。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Sounds great, I'll have a look afterwards.いいねぇ。後で見に行くよ。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Do you watch television?あなたはテレビを見ますか。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Some stars are hardly visible to the naked eye.肉眼ではほとんど見えない星もある。
We went to Hakata to visit my grandmother.私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
We watch TV every day.私たちは毎日テレビを見ます。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
Just look in the mirror.ちょっと鏡を見てごらん。
She gave me an appealing look.彼女は訴えるような目で私を見た。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
We saw nothing strange.私達は何も変わったものは見なかった。
No, thank you. I'm just looking.結構です。ただ見ているだけです。
My mother looks young for her age.母は年齢より若く見える。
No one ever saw such a thing.だれひとりもこんなものを見たことがなかった。
All you have to do is wait and see.あなたは成り行きを見てさえいればよい。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I caught my son stealing from a cookie jar.私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。
"Look." she said.ほら見て。と彼女は言いました。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Tom didn't ask for our opinions.トムは私たちに意見を求めなかった。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
Did the car look old?その車は古びて見えましたか。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
I agreed with her.私は彼女と意見があった。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
I made out a tower in the distance.遠くにかすかに塔が見えた。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License