The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Your idea has no foundation at all.
あなたの意見はまったく根拠がない。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.
車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
Have a good look at this picture and find me in it.
この写真をよく見て私を見つけてごらん。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
You don't see many dial phones around anymore.
ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I calculated that it would cost 300 dollars.
私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。
I saw a woman in black.
黒い服の女性を見ました。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
"Look." she said.
ほら見て。と彼女は言いました。
I was watching the red sun sinking in the west.
私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
I was surprised at the discovery.
その発見には驚いた。
He was given up on by the doctors.
彼は医者に見放された。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
We saw something white in the dark.
私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
She did not so much as look at me.
彼女は私を見ることさえしなかった。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る人の目の中にある。
Please show me the green shirt.
その緑のシャツを見せてください。
Tom had a strange dream last night.
トムは昨夜変な夢を見た。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
Not a single cloud could be seen in the sky.
空には雲一つ見えなかった。
I'm tired of watching TV.
私はテレビを見飽きている。
The picture looks better at a distance.
その絵は距離を置いてみると良く見える。
He was every inch a king.
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
She flashed him her angry eyes.
彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?
明日、東京見物をするのはいかがですか。
Watch TV here.
ここでテレビを見なさい。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
She took a casual glance at her watch.
彼女は時計をさりげなく見た。
At last, I managed to find him.
やっと、どうにかして彼を見つけた。
We can't see any stars tonight.
今夜は星が少しも見えない。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Go where you will in Holland, you will see windmills.
オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There was not a tree in sight.
木は一本も見えなかった。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.
歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
At a glance I knew that he was tired.
一目見て彼が疲れているのがわかった。
There you see the gate which Mr Jones built.
そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Well, just you wait and see.
まあ、見てろよ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.