UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
I'd like to go to the movies.映画を見に行きたいな。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Show me that list.そのリストを見せて。
The soup in the cup looks very hot.カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
I had never seen a panda till that time.私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
I saw him running.彼が走っているのを見た。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェのメニューを見せていただけますか。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。
I spent two hours watching television last night.僕は昨夜2時間テレビを見ていた。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
It seemed as if she was going to faint.彼女は失神しそうに見えました。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
May I see your passport?パスポートを拝見してよろしいですか。
His brother went to the station to see him off.彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
The ship came in sight.その船が見えてきた。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
I was told that I should see a doctor.私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Please lend me the video when you have seen it.見てしまったらそのビデオを貸してね。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
He tried to hold back his anger.彼は怒りを見せまいとした。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
What did you see?あなたは何を見たのですか。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
He ran away when he saw the policeman.彼は警官を見て逃げた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Well, just you wait and see.まあ、見てろよ。
Do you have anything to say?あなたは何か意見がありますか。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
What did he look up?彼は何を見物したのか。
She looked at me in amusement.彼女はおかしそうに私を見た。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
We saw an island in the distance.遠くに島が見えた。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
The sea looks calm and smooth.海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
Have you ever seen a koala?君はコアラを見たことがありますか。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
He was surprised to find his stolen bag.彼は盗まれたかばんを見つけて驚いた。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
Could I see the room please?部屋を見せていただけますか。
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。
I study after I watch television.私はテレビを見てから、勉強します。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
I would be honored to give you a showing in my gallery.私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
She is not as young as she looks.彼女は見かけほど若くはない。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Reflections could be seen in the puddles.水たまりに映った影が見えた。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
He always teaches from notes.彼はいつも原稿を見ながら教える。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
See things as they are.物事はあるがままに見よ。
I'm looking at the flower.わたしはその花を見ている。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
Tom opened his eyes and saw Mary.トムは目を開け、メアリーを見た。
He taught us that Columbus discovered America.彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License