UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
By chance, I found a hot spring.僕は偶然温泉を見つけた。
I see the tower from my house.家からその塔が見える。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station.ケンスケとトウジは私を見送りに駅までわざわざ来てくれた。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
Go away before they see you here.奴らに見つかる前に逃げろ。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
Have you ever seen a panda?パンダを見たことがありますか。
She found pleasure in reading.彼女は読書に楽しみを見いだした。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
I caught a glimpse of her.私は彼女をちらっと見かけた。
I bought every book on Japan I could find.私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I'd like to see my son.息子の見舞いに来たのですが。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.泥棒を見て縄をなう。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
I saw an exciting baseball game last Saturday.先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Switch on the light. I can't see anything.電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
I can see the light.私は光が見える。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
I saw the hill.私は丘を見た。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We saw a boy run over by a truck.私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I wish you could have seen him pitch.彼の投球を見せたかったよ。
He found a ball in the garden.彼は庭でボールを見つけた。
You're not fit to be seen.とても見られたかっこうじゃないよ。
We gave him a royal send-off at the airport.彼を空港で盛大に見送った。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
She spoke English to me just to show off.彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
We enjoyed watching the baseball game.私たちはその野球試合を楽しく見た。
Chew it over for a while and let me know what you think.そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
Will you show me your new word processor today?新しいワープロを今日、見せてくれない。
I have just been to Sapporo Station to see my mother off.母は私を札幌駅に見送ってきたところです。
I wonder if she will recognize me after all those years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
Linda looked at the piano and asked "Who taught you to play the piano?"リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
The teacher told us that Columbus discovered America in 1492.先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。
The plane was soon out of sight.飛行機はすぐ見えなくなった。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I saw a kabuki play in Tokyo.東京で歌舞伎を見た。
I'm staring at myself in a mirror.私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
They are seeing the sights of Kyoto.彼らは京都を見物しています。
I had a strange dream last night.昨日の夜、変な夢を見た。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Between you and me, what is your opinion of her?ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
I'm just looking.ただ見ているだけです。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I allowed a margin of ten minutes.私は10分の余裕を見ておいた。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The plum blossoms are at their best this week.梅の花は今週が見所です。
He doesn't look his age.彼は年に見えない。
He ran away lest he should be seen.彼は見みられないように逃げた。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
The bride looked very beautiful.花嫁はたいへん美しく見えた。
I saw an American musical.アメリカのミュージカルを見ました。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The guards must keep watch over the jewels.そのガードマンたちは宝石の見張りをしなければならない。
I saw a shadow move behind that tree!私はあの木の後ろで影の動きを見た。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
At that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
He had no luck in finding work.運悪く仕事が見つからなかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License