UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come here, and you can see the sea.ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
He's watching TV.彼はテレビで見ている。
I am of the opinion that he is right.彼が正しいというのが、私の意見です。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
He is prejudiced against her.彼は彼女に偏見を持っている。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
The picture was wonderful. You ought to have seen it.その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。
Have a look at that picture.あの絵をちょっと見てごらん。
I recognized him at first glance.私は一目見ただけで彼だとわかった。
We saw a mountain in the distance.遠くに山が見えた。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
It's nice of you to see me off.お見送りくださってどうもありがとう。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
Thank you for coming.お見舞いありがとう。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I agree with some of your opinions.君の意見の幾つかには賛成します。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
I viewed my action in the light of a crime.私は私の行為を犯罪と見た。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと分かった。
Cats can see in the dark.ネコは暗がりでも物が見える。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
His classmates laughed at him at once.彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
I want my father to see the movie.私は父がその映画を見てほしい。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
The robber ran away when the policeman saw him.泥棒は警官が見た時に逃げた。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
We can see Mt. Fuji in the distance.遠くに富士山が見える。
Now, what is your opinion?さて、あなたの意見はどうですか。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
Have a good look at this picture.この写真をよく見て。
Has Tony been watching TV?トニー君はテレビをずっと見ていますか。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
She looks at least sixty.彼女は少なくとも60歳には見える。
Da Vinci could see farther than others.ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
"Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off."「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」
We are babies in his eyes.私達は彼から見れば赤ん坊だ。
He saw a pretty girl.彼はかわいい少女を見た。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
They saw him enter the room.彼らは彼が部屋に入るのを見た。
You were seen to cook.あなたが料理するのを見た。
When was the last time you saw the cat?最後にあの猫を見たのはいつですか?
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Are you going to buy that dress you were looking at yesterday?昨日見てたあのドレス買うの?
Tom found me a taxi.トムが私にタクシーを見つけてくれた。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
She looked at him angrily.彼女は怒って彼を見た。
Good lumber is hard to find these days.近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
I saw flashes of lightning in the distance.私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェのメニューを見せていただけますか。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
I only just saw the accident.たった今その事故を見たばかりだ。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
He found out the answers for himself.彼は独力で答を見つけだした。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
He looks young considering his age.年から考えると彼は若く見える。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
She has changed greatly since I last saw her.前に見た時から彼女はすごく変わった。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
I found the book which I had lost the day before.私は前日無くした本を見つけた。
I stared at the man.私はその男性を見つめた。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License