UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I see it rarely.私はめったにそれを見ません。
I agree with you that the actor is very talented.その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。
As soon as we find out anything, we will contact him.何か見つけたらすぐに連絡します。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
My opinion is similar to yours.私の意見は君のと似ている。
My son came to see me from time to time.息子がときどき私の見舞いにきてくれた。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
He found the school without difficulty.彼は難なくその学校を見つけた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
He does not watch TV at all.彼はまったくテレビを見ない。
I want some albums. Please show me some.アルバムが欲しいんですけど。いくつか見せてもらえますか。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
A strange man menaced her with a knife.見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
If you visit Tom right now, he's probably just watching TV.今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。
He always imposes his opinion on me.彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。
He has a perfect swing.彼のスイングは実に見事だ。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
I still don't wish to see the Styx.僕はまだ三途の川を見たくはない。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
We watch TV every day.私たちは毎日テレビを見ます。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
I didn't see that.それは見なかったなあ。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
We see a lot of cars on the street.通りにはたくさんの車が見える。
Gary found an outlet for his energy in playing football.ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。
Numerous stars were visible in the sky.空には多数の星が見えた。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Let's climb that mountain to see it.それを見るため、あの山に登ろう。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
I opened the box and looked inside.私は箱を開けて中を見た。
He looked surprised at the news.彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私をじっと見た。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I have seen a UFO.私はUFOを見たことがあります。
He looks nothing like a doctor.彼は医者のようにはぜんぜん見えない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
May I see the room, please?私の部屋を見せていただけませんか。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
He looks young for his age.彼は歳の割に若く見える。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
She is not as young as she looks.彼女は見かけほど若くはない。
Will you show me what you bought yesterday?あなたが昨日買ったものを見せてくれませんか。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
She showed me her room.彼女は僕に部屋を見せてくれた。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
I do not desert.僕は見捨てない。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
I recognize that person from somewhere.どこかで見かけたような人だ。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
Have you ever seen a koala?あなたは今までにコアラを見たことがありますか。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
We saw him walk across the street.彼が通りを渡るのが見えた。
You must show your passport.あなたはパスポートを見せなければならない。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
Please show me some of the travel guides for this country.この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License