UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is 48, but he looks young for his age.父は48歳だが、年の割には若く見える。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I saw him after ten years.彼は十年ぶりに見た。
Adolescence is viewed as time of transition.青年期は移り変わりの時期と見られている。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
She looks quite pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
"When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Look at that smoke. That building must be on fire.あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。
You can't miss it.見逃すことはありませんよ。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
Well now ... shall we scarper before we're found?さてと・・・見つかる前にずらかるか。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Please show me that.あれを見せてください。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I don't see anything.私は何も見ません。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
He looked at the cows in the fields.彼は野原にいる牛を見ました。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
He hit on a rare old book.彼は珍しい古書を見つけた。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Not a soul was to be seen in the village.村には人っ子一人見えなかった。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
She showed me her room.彼女は私に部屋を見せてくれた。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
He doesn't watch TV at all.彼は全然テレビを見ない。
When I was young, I would often watch baseball.私は若い頃よく野球を見たものだった。
We have been to see her off.彼女を見送ってたところです。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
You're not fit to be seen.とても見られたかっこうじゃないよ。
I like to go and watch baseball games.野球を見に行くのは好きです。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards.今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。
This is an animal found in that desert.これはその砂漠で見つけられた動物だ。
Boys tend to look down on their sisters.男子は妹を、見下しがちだ。
I found the film interesting.その映画を見たらおもしろかった。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
I found him lying on the bed.彼がベッドに横になっているのを見つけた。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
Have you ever seen the picture painted by Picasso?あなたはピカソがかいたその絵を見たことがありますか。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
I consider that a good opinion.私はそれがよい意見だと思います。
We're going to see a foreign film tonight.今夜私たちは外国の映画を見ます。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
A fortune-teller read my hand.占い師に手相を見せました。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He was punished as a warning to other students.彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
Look at the picture.絵を見なさい。
Love watching baseball and football.野球とフットボールを見るのが大好き。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I couldn't help laughing at his haircut.彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
Watch him and do the same thing.彼をよく見て同じようにしなさい。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
A ship was out of sight soon.船はまもなく見えなくなった。
When I looked in a gardening book I was surprised by how many were marked poisonous.ガーデニングの本を見てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって驚きました。
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
He grew a beard to look more mature.彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License