The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to see a volcano.
火山を見たいよ。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前とは見違えるようだ。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
You seem to have lost sight of original objective.
あなたは最初の目標を見失っているようです。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.
明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.
彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
Let me see your wound.
傷口を見せてください。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
He said that he had seen the picture before.
彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I saw a house whose roof was red.
赤い屋根の家が見えました。
I saw a dirty dog coming into the garden.
汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
She stared at the man in silent astonishment.
呆気に取られてものもいえずに、その男を見つめた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry.
人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。
All of his answers were wide of the mark.
彼の答えはすべて見当違いだった。
I am in favor of the option.
私はその意見に賛成だ。
He took a slight hint as the start and found the correct answer.
わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
I saw the dog.
犬を見た。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.