Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |