Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |