Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems nice, but he's wicked at heart. 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 The number of visible stars is very great. 目に見える星の数は無数です。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 If we were to live on the moon, how large would the earth look? 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 Does this dress make me look fat? このドレス、太って見えるかな? He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 The tower looks beautiful against the evening sky. 夕空に映えて塔が美しく見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 I see Tom. トムが見える。 The hill commands the panorama of the city. この丘から市の全景がよく見える。 Things that you see with your eyes are not necessarily true. 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 The room looks different after I've changed the curtains. カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 The high building can be seen from the window. 窓から見えるのは高いビルです。 It began to be light, and things were becoming visible by degrees. 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 She is in her thirties, but looks old for her age. 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 Excited girls look pretty sometimes. 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 She is apparently an honest woman. 彼女は一見正直そうに見える。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 Can you see the big white building over there? あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 Delicious looking food doesn't necessarily taste good. おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 He grew a beard to look more mature. 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 It looks like it'll rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 You look as healthy as ever. 君は相変わらず健康そうに見える。 We see what we expect to see. 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 She is 5 feet 5, but appears taller. 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 Mt. Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 His mother looks young for her age. 彼の母は、年の割に若く見える。 I can see some intricate patterns in the picture. その絵には複雑な模様が見える。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 He looks young for his age. 彼は歳の割に若く見える。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Now I'm older, I see things differently. 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She says she is seeing things. 幻覚が見えると言っている。 I see a flower on the desk. 机の上に花が見える。 My mother looks young for her age. 私の母は年の割に若く見える。 He looks like a horse. 彼は馬のように見える。 Her gray hair makes her look older than her age. 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 Your o's look like a's. 君の o は a に見えるよ。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 Doing that sort of thing makes you look stupid. そんなことしたらばかに見えるよ。 We have a good view of the sea from the window. 窓からは海がよく見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 He appears to be strong and healthy. 彼は頑丈で健康そうに見える。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 She looks very happy. 彼女はとても嬉しそうに見える。 That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 You look young for your age. あなたは年の割に若く見える。 I can see the tower from where I stand. 私の立っている場所からその塔が見える。 We came in view of the lake. 湖の見える所に私たちはやってきた。 I see a house among the trees. 木の間に家が見える。 When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 He looks so young for his age that he passes for a college student. 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 The man whom you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 He seems tired. 彼は疲れているように見える。 I see a red car ahead. 前方に赤い車が見える。 We came in sight of the hill. 丘の見える所にやってきた。 All his geese are swans. 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 That girl looks very pretty. あの女の子はとてもかわいらしく見える。