UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見える'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She looks as beautiful as if she were an actress.彼女はまるで女優のように美しく見える。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
Bob seems excited about watching the soccer game.ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
Although he is elderly, he looks young.彼は初老だが若く見える。
Cats can see in the dark.猫は暗がりでも目が見える。
He looks very down-at-the-heels.非常にみすぼらしく見える。
Stars can be seen clearly in this area.この地域では星がはっきり見える。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Mr Davis looks very tired.デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
You can get a better look over here.ここならもっとよく見えるよ。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
The dog looks hungry.その犬はお腹がすいているように見える。
We can see Mt. Fuji clearly today.今日は富士山がはっきりと見える。
You look as healthy as ever.君は相変わらず健康そうに見える。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The leaves look fresh in the rain.雨で木の葉が生き生きして見える。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
His aunt looks young.彼の叔母さんは若く見える。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
Put those flowers wherever we can see them well.その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
In spring everything looks bright.春にはすべてのものが明るく見える。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Your o's look like a's.君の o は a に見えるよ。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
That girl looks like a boy.その女の子は男の子のように見える。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
We can see distant objects with a telescope.遠くの物が望遠鏡で見える。
We see a lot of cars on the street.通りにはたくさんの車が見える。
Painted white, this house looks bigger.この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
How pretty she looks in her new dress!新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Cats can see in the dark.猫は暗いところでも目が見える。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Does this dress make me look fat?このドレスだと太って見える?
The house looks circular, but it isn't a complete circle.その家は丸く見えるが完全円ではない。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
We came in view of the lake.私たちは湖の見える所に来た。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The owl can see in the dark.ふくろうは暗闇が見える。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
He looks like a horse.彼は馬のように見える。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
Mt Fuji can be seen from here.ここから富士山が見える。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
She seems to be possessed by an evil spirit.彼女は悪霊に取りつかれているように見える。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You look busy.あなたは忙しそうに見える。
I can see a ship in the distance.ずっと遠くに船が見える。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
At night we can see more stars there than in Tokyo.夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
I built a new house in view of the mountain.わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
It looks like it'll rain.まるで雨が降り出しそうに見える。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
He seems tired.彼は疲れているように見える。
Flatterers look like friends, as wolves like dogs.狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The high building can be seen from the window.窓から見えるのは高いビルです。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
The sea looks calm and smooth.海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
Mt. Fuji can be seen from here.ここから富士山が見える。
I see a house among the trees.木立の間に家が見える。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I see a red car ahead.前方に赤い車が見える。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License