Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come here, and you can see the sea. ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 The mountains are a lush green in summer. 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 Put those flowers wherever we can see them well. その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 He looks old for his age. 彼は年の割には老けて見える。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 The stars look dim because of the city lights. 星は町の明かりでかすんで見える。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 She looks young for her age. 彼女は年のわりには若く見える。 Ken looks happy. 健は楽しそうに見える。 She looks odd in those clothes. その服を着た彼女はおかしく見える。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 She always looks happy. 彼女はいつも幸せそうに見える。 Doing that sort of thing makes you look stupid. そんなことしたらばかに見えるよ。 It shows white from here. それはここからでは白く見える。 His car looks as good as new. 彼の車は新車同然に見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The tower can be seen from here. その塔はここから見える。 Does this dress make me look fat? このドレス、太って見えるかな? To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 The buildings look so tiny. 建物がとっても小さく見えるよ。 She seems short beside her sister. 彼女は姉のそばでは低く見える。 He seems rough, but at heart he is very gentle. 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 The high building can be seen from the window. 窓から見えるのは高いビルです。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 At no time does the plain look so perfect as in early autumn. 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 We can see the island in the distance. 遠方にその島が見える。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The flowers will look more beautiful in the vase. その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 She looks odd in those clothes. 彼女はその着物を着ると変に見える。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 It looks very expensive. とても高価に見える。 Walk along the river and you will find the school. 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 Painted white, this house looks bigger. この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 He appears to be strong and healthy. 彼は頑丈で健康そうに見える。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 Come nearer so that I can see your face. お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 She might look more attractive with a little make-up. 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 Can you see the big white building over there? あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 It's completely visible. モロに見える。 The picture looks better at a distance. その絵は距離を置いてみると良く見える。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 The speaker should stand where everyone can see him. 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 Mr Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 You can get a better look over here. ここならもっとよく見えるよ。 She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 She looks bad-tempered, but she is kind at heart. 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 Although he is elderly, he looks young. 彼は初老だが若く見える。 Lately everyone seems happy. 最近はみんなが幸せそうに見える。 I can see some intricate patterns in the picture. その絵には複雑な模様が見える。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 His mother looks young for her age. 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 Those books look as if they're going to topple over any minute. 本の山は今にも崩れそうに見える。 It seems to me that she knows everything. 彼女は何でも知っている様に見える。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 I was in a good position to see the parade. 私はパレードが見えるいい位置にいた。 The sea looks calm and smooth. 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 A dog can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 It began to be light, and things were becoming visible by degrees. 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 She appears to me to be cruel. 彼女は私には残酷そうに見える。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。