Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |