Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |