Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |