Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |