Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 Airplanes are audible long before they are visible. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 He looks old, but he is still in his twenties. 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 She looks cute with her hair short. 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 Peter looks very young. ピーターはとても若く見える。 He drinks a lot but always seems sober. 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 We came in view of the sea. 私達は海が見えるところに来た。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 He looks old for his age. 彼は年齢の割に老けて見える。 You look busy. あなたは忙しそうに見える。 It looks like snow. 雪のように見える。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Walk along the river and you will find the school. 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 We can see Mt. Fuji in the distance. 遠くに富士山が見える。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 The stars look dim because of the city lights. 星は町の明かりでかすんで見える。 The house whose roof you see over there is my father's. 向こうに屋根が見える家が父の家です。 She looks like a farmer's wife. 彼女は農場の奥様のように見えるが。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 The dog looks hungry. その犬はお腹がすいているように見える。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 You look better in this dress. このドレスを着たほうがすてきに見える。 Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 It looks like Tom can't solve that problem. トムはその問題が解けないように見える。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 I was in a good position to see the parade. 私はパレードが見えるいい位置にいた。 How pretty she looks in her new dress! 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 She looks young for her age. 彼女は年のわりには若く見える。 The mountains are a lush green in summer. 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 You can see the Skytree from there. そこからスカイツリーイーが見えるんです。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 I see the tower from my house. 家からその塔が見える。 You look very charming today. 君は今日とてもチャーミングに見える。 We have a good view of the sea from the window. 窓からは海がよく見える。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 There is more in life than meets the eye. 人生には目に見える以上のものがある。 He seems not to be cut out for teaching. 彼は先生に向いてないように見える。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 She looks beautiful in that dress. 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 The high building can be seen from the window. 窓から見えるのは高いビルです。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 On a clear day, you can see Mt. Fuji. 晴れた日には富士山が見える。 Brian looks blue. ブライアンは沈んでいるように見える。 Mr. Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 You look young for your age. あなたは年の割に若く見える。 At night we can see more stars there than in Tokyo. 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 We came in sight of the hill. 丘の見える所にやってきた。 He stood up so as to see the game better. 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 Mr. Yamanaka looks young for his age. 山中さんは年の割には若く見える。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 I can see some boats far away from the shore. 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 The apples on the other side of the wall are the sweetest. 人の物はよく見える。 I see Tom. トムが見える。 Her sister looks young. 彼女の姉は若く見える。 I can see the tower from where I stand. 私の立っている場所からその塔が見える。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 To all appearance it is true. それは本当らしく見える。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 Can you see anything? 何か見える? The buildings look so tiny. 建物がとっても小さく見えるよ。 We can see many stars tonight. 今夜は星がたくさん見える。 We see a snow-capped mountain. 雪をいただいた山が見える。 Do you know the reason why the sky looks blue? なぜ空が青く見えるか知っていますか。 The flowers will look more beautiful in the vase. その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 She says she is seeing things. 幻覚が見えると言っている。