Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |