Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |