Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a ball. | 少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |