Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. | 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | その服を着た彼女はおかしく見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |