Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lately everyone seems happy. 最近はみんなが幸せそうに見える。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 Mr Davis looks very tired. デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 On a clear day, you can see Mt. Fuji. 晴れた日には富士山が見える。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 Your O's look like A's. 君が書く「O」は「A」に見えるね。 It looks as if it's going to rain. まるで雨が降り出しそうに見える。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 A dog can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 The dog looks hungry. その犬はお腹がすいているように見える。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 He seems cheery but, on the contrary, he is sad. 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 Your o's look like a's. 君の o は a に見えるよ。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 She seems to be possessed by an evil spirit. 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 They came in sight of the building. 彼らはその建物の見える所へやってきた。 It's completely visible. モロに見える。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Cats can see in the dark. 猫は暗がりでも目が見える。 I see the tower from my house. 家からその塔が見える。 His sister looks young. 彼の姉は若く見える。 He appears sly on the surface. 彼は表面上は陰険そうに見える。 We came in view of the lake. 私たちは湖の見える所に来た。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The number of visible stars is very great. 目に見える星の数は無数です。 He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 You'll see a lot of high mountains through the window. 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 Delicious looking food doesn't necessarily taste good. おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 Seen from a distance, that rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 You look busy. あなたは忙しそうに見える。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 That girl looks like a boy. その女の子は男の子のように見える。 You look very charming today. 君は今日とてもチャーミングに見える。 If we were to live on the moon, how large would the earth look? 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 She seems short beside her sister. 彼女は姉のそばでは低く見える。 She looks very elegant. 彼女はとても優雅に見える。 We can see many stars tonight. 今夜は星がたくさん見える。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 You will see a red house over there. あそこに赤い家が見えるでしょう。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇でも見える。 I realized that cats can see in the dark. 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 See with your ears. 耳で見える。 He appears to be strong and healthy. 彼は丈夫で健康そうに見える。 We see a sleeping car there. あそこに寝台車が見える。 She looks young, but actually she's older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 Flatterers look like friends, as wolves like dogs. 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 Painted white, this house looks bigger. この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 I see Tom. トムが見える。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 The picture looks better at a distance. その絵は距離を置いてみると良く見える。 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 Can you see the big white building over there? あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 I see a house among the trees. 木立の間に家が見える。 Painted white, this house looks bigger. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 Japanese women tend to look tiny and delicate. 日本の女性は小さくて繊細に見える。 We see a snow-capped mountain. 雪をいただいた山が見える。 Cats can see in the dark. ネコは暗がりでも物が見える。 I see fireworks! 花火が見える! These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見えるのが有名な作家です。 We can see the whole harbor from the building. その建物からは港がよく見える。 He looks as young as ever. 彼は相変わらず若く見える。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 We see a lot of cars on the street. 通りにはたくさんの車が見える。 I lifted my son so that he could see it. 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 She looks very afraid. 彼女は非常に怖がっているように見える。 That girl looks very pretty. あの女の子はとてもかわいらしく見える。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 That tower you see over there is the Eiffel Tower. 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 The man whom you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 Can you see anything? 何か見える? We can see distant objects with a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 You look better in this dress. このドレスを着たほうがすてきに見える。 Everywhere looks beautiful in the spring. 春になるとどこも美しく見える。 Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 We can see things in the distance using a telescope. 遠くの物が望遠鏡で見える。 He looks young considering his age. 彼は年の割には若く見える。 I can see the light. 私は光が見える。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。