The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks prettier in her red dress.
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
It's completely visible.
モロに見える。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The leaves look fresh in the rain.
雨で木の葉が生き生きして見える。
We can see the whole harbor from the building.
その建物からは港がよく見える。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
In spring everything looks bright.
春にはすべてのものが明るく見える。
Mr. Davis looks very tired.
デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
She says she is seeing things.
幻覚が見えると言っている。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
He seems to have been rich.
彼は金持ちであったように見える。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
A cat can see in the dark.
猫は闇で物が見える。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
That girl looks boyish.
その女の子は男の子のように見える。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We can see many stars tonight.
今夜は星がたくさん見える。
The tower looks beautiful against the evening sky.
夕空に映えて塔が美しく見える。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She looks odd in those clothes.
彼女はその着物を着ると変に見える。
The sea looks calm and smooth.
海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
Could you change my room to one with a view of the ocean?
海の見える部屋にかえてください。
Doing that sort of thing makes you look stupid.
そんなことしたらばかに見えるよ。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His aunt looks young.
彼の叔母さんは若く見える。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She looks at least sixty.
彼女は少なくとも60歳には見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.