If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
If you look from afar, most things will look nice.
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
人の物はよく見える。
I came in view of the castle.
私はその城が見えるところまで来た。
He seems to have been rich.
彼は金持ちであったように見える。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
He looks young.
彼は若く見える。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
空から見ればその橋はもっと美しく見える。
He looks so young for his age that he passes for a college student.
彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
You look tired.
あなたは疲れているように見える。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.