Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |