The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks happy.
彼女は幸せそうに見える。
If we were to live on the moon, how large would the earth look?
仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Stars can be seen at night.
夜には星が見える。
Lately everyone seems happy.
最近はみんなが幸せそうに見える。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
She looks young.
彼女は若く見える。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
I see the tower from my house.
家からその塔が見える。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
Peter looks very young.
ピーターはとても若く見える。
Dogs can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
How pretty she looks in her new dress!
新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
She looks young, but actually she's older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
It looks easy when you do it.
君がやると簡単に見えるね。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
They look happy today.
彼らは今日幸せそうに見える。
It seems to me that she knows everything.
彼女は何でも知っている様に見える。
A cat can see much better at night.
猫は夜のほうがはるかによく見える。
We came in sight of the sea.
私達は海の見えるところへやって来た。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
In spring everything looks bright.
春にはすべてのものが明るく見える。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
Only adults can see this film.
大人だけこの映画が見える。
Her gray hair makes her look older than her age.
白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
Painted white, this house looks bigger.
この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
Shaving off your beard took ten years off you.
髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The jeans looked none the cleaner for having been washed.
ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
He appears sly on the surface.
彼は表面上は陰険そうに見える。
She appears to have a lot of friends.
彼女には友だちがたくさんいるように見える。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
It looks like an egg.
それは卵のように見える。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
Mt. Fuji can be seen from here.
ここから富士山が見える。
She seems rich.
彼女は金持ちに見える。
She always looks happy.
彼女はいつも幸せそうに見える。
She looks like a teacher.
彼女は教師のように見える。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Our school stands on a hill, so we can see the town.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
It looks like it'll rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
The high building can be seen from the window.
窓から見えるのは高いビルです。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
I see an old woman under the tree.
木陰におばあさんがいるのが見える。
The mountains are a lush green in summer.
夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
Come here, and you can see the sea.
ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
空から見ればその橋はもっと美しく見える。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.