Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| The lady whom you see over there is a famous violinist. | 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| She seems timid, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| It seems to me that she knows everything. | 彼女は何でも知っている様に見える。 | |
| I can see some boats far away from the shore. | 岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| Bring the painting closer so that I may see it better. | 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| My father is 48, but he looks young for his age. | 父は48歳だが、年の割には若く見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |