Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| The roof of the high rise building overlooks the whole town. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| We can see the island in the distance. | 遠方にその島が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |