Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| He seems nice, but he's wicked at heart. | 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| He looks young, but actually he is over forty. | 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| She looks odd in those clothes. | 彼女はその着物を着ると変に見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Seen from the moon, the earth looks like a ball. | 月から見ると、地球はボールのように見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| She looks lonesome. | 彼女は寂しそうに見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君の o は a に見えるよ。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Peter looks very young. | ピーターはとても若く見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |