The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
Your O's look like A's.
君が書く「O」は「A」に見えるね。
It looks as if it's going to rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
He looks old for his age.
彼は年齢の割に老けて見える。
I realized that cats can see in the dark.
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
Cats can see when it is dark.
猫は暗がりでも目が見える。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
You look tired.
あなたは疲れているように見える。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
We can see the whole harbor from the building.
その建物からは港がよく見える。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He looks young.
彼は若く見える。
Seen from the sky, the bridge appears more beautiful.
空から見ればその橋はもっと美しく見える。
Do you have a table with a view of the ocean?
海の見える席がありますか。
We came in sight of the sea.
私達は海の見えるところへやって来た。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
My house seems small beside his.
私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Her gray hair makes her look older than her age.
白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。
If you look from afar, most things will look nice.
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
I see a rare flower in the vase.
花瓶に珍しい花が見える。
He looks like an honest man.
彼は正直者に見える。
We can see the tower above the trees.
木の上に塔が見える。
My aunt looks young.
私の叔母は若く見える。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
人の物はよく見える。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
He was a man of cheerful aspect.
彼は陽気に見える人だった。
Ken looks happy.
健は楽しそうに見える。
Put those flowers wherever we can see them well.
その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Those books look as if they're going to topple over any minute.
本の山は今にも崩れそうに見える。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
The buildings look so tiny.
建物がとっても小さく見えるよ。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.