You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Cats can see even in dark places.
猫は暗いところでも目が見える。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
Walk along the river and you will find the school.
川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。
That girl looks very pretty.
あの女の子はとてもかわいらしく見える。
You can see the roof of the house from there.
そこからその家の屋根が見える。
What is the name of the building whose roof you can see?
あの屋根の見える建物は何という名前ですか。
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
I perceived an object looming through the mist.
ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
To all appearance it is true.
それは本当らしく見える。
Your hair really does look untidy.
君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Our teacher looks young for her age.
私たちの先生は年の割には若く見える。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
I see a flower on the desk.
机の上に花が見える。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
The tower looks beautiful against the evening sky.
夕空に映えて塔が美しく見える。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
You'll see a lot of high mountains through the window.
窓から高い山がたくさん見えるでしょう。
I realized that cats can see in the dark.
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
The buildings look so tiny.
建物がとっても小さく見えるよ。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
Brian looks blue.
ブライアンは憂鬱そうに見える。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
You look better in this dress.
このドレスを着たほうがすてきに見える。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
It looks like snow.
雪のように見える。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.
アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.