Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| We came in view of the lake. | 私たちは湖の見える所に来た。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| He came in sight of the building. | 彼はその建物の見える所へやってきた。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| At no time does the plain look so perfect as in early autumn. | 初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |