The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I built a new house in view of the mountain.
わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
I realized that cats can see in the dark.
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
I see fireworks!
花火が見える!
She appears to me to be cruel.
彼女は私には残酷そうに見える。
He seems to be a nice fellow.
彼はいい奴のように見える。
I see a rare flower in the vase.
花瓶に珍しい花が見える。
You sound like an idiot if you talk like this.
そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
The roof of the high rise building overlooks the whole town.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
She seems to be happy.
彼女は幸福そうに見える。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
The high building can be seen from the window.
窓から見えるのは高いビルです。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
I see the tower from my house.
家からその塔が見える。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
How pretty she looks in her new dress!
新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
The tower can be seen from here.
その塔はここから見える。
She looks young, but actually she's older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
Tom looks a little nervous.
トムは少し緊張しているように見える。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
She appears to have a lot of friends.
彼女には友だちがたくさんいるように見える。
I see Tom.
トムが見える。
She always looks happy.
彼女はいつも幸せそうに見える。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
You look very tired.
君はとても疲れているように見える。
He doesn't look his age.
彼は若く見える。
We came in sight of the sea.
私達は海の見えるところへやって来た。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
We can see many stars tonight.
今夜は星がたくさん見える。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
I see a flower on the desk.
机の上に花が見える。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Does this dress make me look fat?
このドレスだと太って見える?
Flatterers look like friends, as wolves like dogs.
狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Everybody is happy nowadays.
最近はみんなが幸せそうに見える。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Cats can see in the dark.
猫は暗いところでも目が見える。
Dogs can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.