Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| He seems cheery but, on the contrary, he is sad. | 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| She seems to be possessed by an evil spirit. | 彼女は悪霊に取りつかれているように見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| He looks young considering his age. | 年から考えると彼は若く見える。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Stars can be seen clearly in this area. | この地域では星がはっきり見える。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| It looks like Tom can't solve that problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| You can see the Skytree from there. | そこからスカイツリーイーが見えるんです。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Honesty seems to be rather at a discount. | 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 | |
| It looks like snow. | 雪のように見える。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| Everybody is happy nowadays. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |