Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Seen from a distance, it looks like a man. | 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| I see a book on the desk. | 机の上に本が見える。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Everywhere looks beautiful in the spring. | 春になるとどこも美しく見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |
| She appears to me to be cruel. | 彼女は私には残酷そうに見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Excited girls look pretty sometimes. | 興奮している女の子がかわいく見える事もある。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| You look as healthy as ever. | 君は相変わらず健康そうに見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| To all appearance it is true. | それは本当らしく見える。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| Can these stars be seen in Australia? | こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| He seems not to be cut out for teaching. | 彼は先生に向いてないように見える。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| He stood up so as to see the game better. | 彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| I perceived an object looming through the mist. | ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |