Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| The high building can be seen from the window. | 窓から見えるのは高いビルです。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| Mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| We can see distant objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He looks so young for his age that he passes for a college student. | 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| I see a rare flower in the vase. | 花瓶に珍しい花が見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木の間に家が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| My mother looks young for her age. | 私の母は年の割に若く見える。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| Stars can be seen at night. | 夜には星が見える。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Seen from a distance, he looks much younger than he really is. | 離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. | あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| We came in view of the sea. | 私達は海が見えるところに来た。 | |