The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
I see the tower from my house.
家からその塔が見える。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii.
彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。
Animals seem to move at random.
動物はでたらめに動くように見える。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
彼女は和服を着て、実に美しく見える。
You can see the roof of the house from there.
そこからその家の屋根が見える。
The leaves look fresh in the rain.
雨で木の葉が生き生きして見える。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
That girl looks boyish.
その女の子は男の子のように見える。
It shows white from here.
それはここからでは白く見える。
He grew a beard to look more mature.
彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
We can see the tower above the trees.
木の上に塔が見える。
It looks like it'll rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
She looks quite pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
He stood up so as to see the game better.
彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
It looks easy when you do it.
君がやると簡単に見えるね。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
You look very charming today.
君は今日とてもチャーミングに見える。
The building whose roof you can see over there is our church.
その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
She looks pretty in that dress.
彼女はその服を着るとかわいく見える。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Mr. Davis looks very tired.
デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
We can see many stars tonight.
今夜は星がたくさん見える。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
She always looks happy.
彼女はいつも幸せそうに見える。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
We can see Mt. Fuji clearly today.
今日は富士山がはっきりと見える。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
He was a man of cheerful aspect.
彼は陽気に見える人だった。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
He looks young.
彼は若く見える。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
We overlook the bay from our house.
私たちの家からは下に湾が見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.