Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
Flatterers look like friends, as wolves like dogs.
狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Mr. Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
I see the tower from my house.
家からその塔が見える。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
I see an old woman under the tree.
木陰におばあさんがいるのが見える。
If we were to live on the moon, how large would the earth look?
仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
We came in sight of the sea.
私達は海の見えるところへやって来た。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Doing that sort of thing makes you look stupid.
そんなことしたらばかに見えるよ。
My mother looks young for her age.
私の母は年の割に若く見える。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
It looks easy when you do it.
君がやると簡単に見えるね。
You look very tired.
君はとても疲れているように見える。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He seems to have been ill.
病気であったように見える。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
His mother looks young for her age.
彼のお母さんは年のわりには若く見える。
We can see many stars tonight.
今晩は多くの星が見える。
He seems to be a nice fellow.
彼はいい奴のように見える。
I can see a ship in the distance.
ずっと遠くに船が見える。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
Mt Fuji can be seen from here.
ここから富士山が見える。
Can you see anything?
何か見える?
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
He seems rough, but at heart he is very gentle.
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
This hill commands a fine view of the bay.
この丘から入り江がよく見える。
Mr Davis looks very tired.
デーヴィスさんはとても疲れているように見える。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
You can see the roof of the house from there.
そこからその家の屋根が見える。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.