Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Tanaka appears very rich. | 田中はとても金持ちに見える。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| From the top of that tall building, you can easily see the city. | その高層ビルの上からは町がよく見える。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| I came in view of the castle. | 私はその城が見えるところまで来た。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても嬉しそうに見える。 | |
| Shaving off your beard took ten years off you. | 髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。 | |
| The sea looks calm and smooth. | 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Our teacher looks young for her age. | 私たちの先生は年の割には若く見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| I see an old woman under the tree. | 木陰におばあさんがいるのが見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼の母は、年の割に若く見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| He looks young. | 彼は若く見える。 | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Doing that sort of thing makes you look stupid. | そんなことしたらばかに見えるよ。 | |