Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| Her sister looks young. | 彼女の姉は若く見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 確かに彼女は和服を着ると美しく見える。 | |
| The man you see over there is my uncle. | 向こうに見える人は私の叔父です。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| She seems short beside her sister. | 彼女は姉のそばでは低く見える。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| I see Tom. | トムが見える。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| She looks pretty in that dress. | 彼女はその服を着るとかわいく見える。 | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Do you have a table with a view of the ocean? | 海の見える席がありますか。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| The flowers will look more beautiful in the vase. | その花びんに入れると花はもっときれいに見える。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| One can see faraway objects with a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| He looks very worried. | 彼はたいへん心配そうに見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は丈夫で健康そうに見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Don't look back cause you know what you might see. | 振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| Your hair really does look untidy. | 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| She always looks happy. | 彼女はいつも幸せそうに見える。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| His mother looks young for her age. | 彼のお母さんは年のわりには若く見える。 | |
| He looks young considering his age. | 彼は年の割には若く見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| This hill commands a fine view of the bay. | この丘から入り江がよく見える。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| It looks like an egg. | それは卵のように見える。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| She looks young, but she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| A person giving a speech should stand where everyone can see him. | 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| She looks young for her age. | 彼女は年のわりには若く見える。 | |
| Animals seem to move at random. | 動物はでたらめに動くように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| He looks young for his age. | 彼は歳の割に若く見える。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| He appears to be strong and healthy. | 彼は頑丈で健康そうに見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |