It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
He doesn't look his age.
彼は若く見える。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
We can see the island in the distance.
遠方にその島が見える。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She looks as beautiful as if she were an actress.
彼女はまるで女優のように美しく見える。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
My aunt looks young.
私の叔母は若く見える。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?
バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
Can you see anything?
何か見える?
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
She looks prettier in her red dress.
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He never seems to grow older.
彼は全然年を取らないように見える。
She looks cute with her hair short.
彼女は髪を短くしてかわいく見える。
We see a lot of cars on the street.
通りにはたくさんの車が見える。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
I was in a good position to see the parade.
私はパレードが見えるいい位置にいた。
We can see Mt. Fuji clearly today.
今日は富士山がはっきりと見える。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
If we were to live on the moon, how large would the earth look?
仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
We can see the whole harbor from the building.
その建物からは港がよく見える。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
It looks as if it's going to rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
We came in view of the lake.
湖の見える所に私たちはやってきた。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
The dog looks hungry.
その犬はお腹がすいているように見える。
He seems to have been ill.
病気であったように見える。
He looks young for his age.
彼は歳の割に若く見える。
His aunt looks young.
彼の叔母さんは若く見える。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Seen from a distance, it looks like a ball.
少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
The tower can be seen from here.
その塔はここから見える。
A dog can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
I see a flower on the desk.
机の上に花が見える。
She looks quite pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.