Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| That girl looks like a boy. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| This bag looks as tough as the one you have. | この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| That school looks just like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Small hills look flat from an airplane. | 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| She altered her old clothes to make them look more fashionable. | 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |
| The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. | 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 | |
| He seems rough, but at heart he is very gentle. | 彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。 | |
| Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. | メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| The speaker should stand where everyone can see him. | 演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。 | |
| Now I'm older, I see things differently. | 年をとったので、物事が違って見えるようになりました。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Can you see anything? | 何か見える? | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| The world sometimes seems meaningless. | ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 | |
| She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | 彼女は和服を着て、実に美しく見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| A man who is absorbed in his work looks animated. | 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 | |
| That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. | これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| Bob seems excited about watching the soccer game. | ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 | |
| Seen from the plane, the island looks very beautiful. | その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 | |
| She looks young. But actually, she's over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| If you look from afar, most things will look nice. | 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 | |
| She looks cute with her hair short. | 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | |
| Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. | 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| We can see the tower above the trees. | 木の上に塔が見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちであったように見える。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. | まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 | |
| My mother looks young for her age. | 母は年齢より若く見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| The man whom you see over there is my uncle. | 向こうに見える人が私のおじです。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| You can get a better look over here. | ここならもっとよく見えるよ。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| I see a flower on the desk. | 机の上に花が見える。 | |
| He never seems to grow older. | 彼は全然年を取らないように見える。 | |
| The number of visible stars is very great. | 目に見える星の数は無数です。 | |