The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is 48, but he looks young for his age.
父は48歳だが、年の割には若く見える。
He seems tired.
彼は疲れているように見える。
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
We see a sleeping car there.
あそこに寝台車が見える。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
Does this dress make me look fat?
このドレスだと太って見える?
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
You look very charming today.
君は今日とてもチャーミングに見える。
It looks like it'll rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
The fresh snow looks beautiful on the hill.
新雪が丘に積もって美しく見える。
Can you see anything?
何か見える?
A ship is seen a long way off.
ずっと遠くに船が見える。
We came in sight of the sea.
私達は海の見えるところへやって来た。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
人の物はよく見える。
He looks young.
彼は若く見える。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
How pretty she looks in her new dress!
新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Nancy looks so tired.
ナンシーはとても疲れているように見える。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
He looks like a clever boy.
彼は賢い子に見える。
Seen from a spacecraft, the earth looks blue.
宇宙船からながめると、地球は青く見える。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
She looks odd in those clothes.
その服を着た彼女はおかしく見える。
We came in view of the sea.
私達は海が見えるところに来た。
He drinks a lot but always seems sober.
彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
She looks at least sixty.
彼女は少なくとも60歳には見える。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I see a red car ahead.
前方に赤い車が見える。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
Although he is elderly, he looks young.
彼は初老だが若く見える。
She looks prettier in her red dress.
彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は暗闇でも見える。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
I see a house among the trees.
木の間に家が見える。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
She looks beautiful in that dress.
彼女はあの服を着ているときれいに見える。
They look happy today.
彼らは今日幸せそうに見える。
We can see things in the distance using a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える。
Bob seems excited about watching the soccer game.
ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
He seems to be a nice fellow.
彼はいい奴のように見える。
Brian looks blue.
ブライアンは沈んでいるように見える。
The tower can be seen from here.
その塔はここから見える。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
I see Tom.
トムが見える。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Yamanaka looks young for his age.
山中さんは年の割には若く見える。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.