Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| She looks beautiful in that dress. | 彼女はあの服を着ているときれいに見える。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Mr Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Tom looks a little nervous. | トムは少し緊張しているように見える。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| In spring everything looks bright. | 春にはすべてのものが明るく見える。 | |
| They look happy today. | 彼らは今日幸せそうに見える。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. | ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| She looks young. | 彼女は若く見える。 | |
| A cat can see in the dark. | 猫は闇で物が見える。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| She looks happy. | 彼女は幸せそうに見える。 | |
| Her hair style makes her look younger than her age. | 彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| We can see the whole harbor from the building. | その建物からは港がよく見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| We see what we expect to see. | 私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。 | |
| You look young for your age. | あなたは年の割に若く見える。 | |
| His aunt looks young. | 彼の叔母さんは若く見える。 | |
| You can see the ancient ruins in the distance. | 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | |
| She knows she's looking fine. | 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. | 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| They came in sight of the building. | 彼らはその建物の見える所へやってきた。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The jeans looked none the cleaner for having been washed. | ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは憂鬱そうに見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Mr. Davis looks very tired. | デーヴィスさんはとても疲れているように見える。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| We can see things in the distance using a telescope. | 遠くの物が望遠鏡で見える。 | |
| She looks young, but actually she's older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| He looks young, but in reality he is past thirty. | 彼は若く見えるが実は30歳を越えている。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| She seems shy, but has a strong will in practice. | 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 | |
| His hair is blond and he looks young. | 彼の髪は金髪で、彼は若く見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| He doesn't look his age. | 彼は若く見える。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| The apples on the other side of the wall are the sweetest. | 人の物はよく見える。 | |
| Put those flowers wherever we can see them well. | その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| Come here, and you can see the sea. | ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 | |