Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| It's completely visible. | モロに見える。 | |
| She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. | 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 | |
| How pretty she looks in her new dress! | 新しい服を着ると彼女は何てきれいに見えるのでしょう。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| You look tired. | あなたは疲れているように見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| She appears to have a lot of friends. | 彼女には友だちがたくさんいるように見える。 | |
| Some women look more masculine than feminine. | 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 | |
| We came in sight of the sea. | 私達は海の見えるところへやって来た。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| My aunt looks young. | 私の叔母は若く見える。 | |
| She really looks pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| She looks prettier in her red dress. | 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 | |
| It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... | まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 | |
| Mr. Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| The tower can be seen from here. | その塔はここから見える。 | |
| People say I look about the same age as my sister. | 私は妹と同じくらいに見えると言われます。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| He looks confused. | 彼は混乱しているように見える。 | |
| The fresh snow looks beautiful on the hill. | 新雪が丘に積もって美しく見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| Lately everyone seems happy. | 最近はみんなが幸せそうに見える。 | |
| She is in her thirties, but looks old for her age. | 彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。 | |
| Although the web looks soft and delicate, it is strong. | 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| That girl looks boyish. | その女の子は男の子のように見える。 | |
| We came in view of the lake. | 湖の見える所に私たちはやってきた。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| That tower you see over there is the Eiffel Tower. | 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 | |
| I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all. | こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. | 少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Flatterers look like friends, as wolves like dogs. | 狼が犬に似ているように、おべっか使いは友達のように見える。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| He looks as happy as if he had won a trip to Hawaii. | 彼はハワイ旅行があたったかのようにうれしそうに見える。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| I can see a ship in the distance. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| Things that you see with your eyes are not necessarily true. | 目に見えるものがほんとうのものとは限らない。 | |
| Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。 | |
| Sometimes her free manner seems rude. | たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 | |
| He grew a beard to look more mature. | 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 | |
| You look better in this dress. | このドレスを着たほうがすてきに見える。 | |
| She looks quite pretty. | 彼女は本当にかわいらしく見える。 | |
| Oil paintings show to advantage at a distance. | 油絵は少し離れて見るとよく見える。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He looks as young as ever. | 彼は相変わらず若く見える。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| Brian looks blue. | ブライアンは沈んでいるように見える。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| It looks as if it's going to rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty. | トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 | |
| Urban culture appears to be attractive to the younger generation. | 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| How old do I look? | 俺、何歳に見える? | |
| His sister looks young. | 彼の姉は若く見える。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| A cat can see much better at night. | 猫は夜のほうがはるかによく見える。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| Nancy looks so tired. | ナンシーはとても疲れているように見える。 | |
| That makes you even more attractive. | そうするといやが上にも美しく見える。 | |
| You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. | それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| He seems to be rich. | 彼は、金持ちのように見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| There is more in life than meets the eye. | 人生には目に見える以上のものがある。 | |
| Tom looks exhausted. | トムは疲れ切っているように見える。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| Tom looks different. | トムは以前とは違って見える。 | |
| A ship is seen a long way off. | ずっと遠くに船が見える。 | |
| To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy. | アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。 | |