UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Do not look out of the window.窓から外を見るな。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The earth, seen from above, looks like an orange.地球は上から見るとオレンジのようだ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
I watch TV now and then.時々TVを見る。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
I often have the same dream.私はよく同じ夢を見る。
Nature and books belong to the eyes that see them.自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The police usually blink at cars parked here.警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
The sight of the money tempted him into stealing.その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I went to Hokkaido to see the floating ice.私は流氷を見るために北海道に行った。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
The moment he saw us, he ran away.彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
TV may be seen on six channels in that city.その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Stop staring at me like that.そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
Let's go by bus to see more of the city.もっと町を見るためにバスで行こう。
We see with our eyes.私達は目で見る。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I can't look at Tom.トムを見ることができない。
You must learn to see life as it is.人生をあるがままに見るようにならなければならない。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
To see is to believe.見ることは信じることである。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
You should have seen the picture.あなたはその絵を見るべきだったのに。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
To look at him, you couldn't help laughing.彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License