Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seen from a distance, it looks like a man. 離れたところから見ると、それは人間の様に見える。 He sees all life in terms of money. 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 Able was I ere I saw him. 彼を見るまでは私は強かった。 You mustn't miss seeing this wonderful film. このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供時代を思い出す。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 We could see the sunset from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 I can't abide to see such fellows. あんな連中を見るのは我慢できない。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 I never see that play without crying. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 You shall see greater things than that. あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。 You're to do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題を終えなさい。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 She stopped looking at the show window. 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 We got up early in order to see the sunrise. 私達は日の出を見るために早起きした。 This problem, however, should be considered more carefully. しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 You learn more from trying to repair a TV than from watching one. テレビは見るより直す方が勉強になる。 She's a beauty from a distance. 彼女は美人だ遠くから見ると。 I couldn't bring myself to see the horror movie again. そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 He ran away at the sight of the policeman. 彼は警官の姿を見ると逃げた。 I was able to see the smoke from here. 私はここからその煙を見ることが出来た。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 Let's go by bus to see more of the city. もっと町を見るためにバスで行こう。 The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes. ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。 It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 I watch TV now and then. 時々TVを見る。 Seen from distance, the rock looked like a human face. 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 I can't look at Tom. トムを見ることができない。 I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 Love is seeing her even in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 It's more fun to play baseball than to watch it. 野球は見るよりやる方が面白い。 His dog barks at me. 彼の犬は私を見ると吠える。 Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 I like watching baseball games. 私は野球の試合を見るのが好きだ。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 Your excellent work puts me to shame. 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 Where to go and what to see were my primary concerns. どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 He likes to watch TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 In Japan, you can see the orderly lines at stations. 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 It is unusual to see rock stars wearing a tie! ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。 At the sight of the dog, the cat ran off. 犬を見ると猫は逃げ出した。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 I like nothing so much as to watch baseball games on television. テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 He is tired of watching television. 彼はテレビを見るのに飽きている。 Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 I like to watch TV in my Jacuzzi. 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 The moment he saw us, he ran away. 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 When he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見ると逃げ出した。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 I often have the same dream. 私はよく同じ夢を見る。 When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 He found the door locked. 見ると戸にかぎがかけられていた。 He sits in this chair when he watches television. 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 Seen from a distance, the stone looks like a human face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 The birds flew away in alarm when they saw the cat. 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 I couldn't abide looking at it. 見るのもいやなほどだ。 She came round to watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 The houses and cars looked tiny from the sky. 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 It's to see your face well. おまえの顔をよく見るためだよ。 No sooner had he seen me than he ran away. 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 My mother doesn't like to watch TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 Seeing her mother, the girl burst into tears. 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 The instant he saw the policeman, he ran away. 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 It is horrible to see. それは見るも恐ろしい。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 Stop staring at me like that. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 You should have seen that movie last night. あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 I'm just looking, thank you. どうも、ちょっと見るだけ。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 She came round to the idea of watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. 遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。