UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Love is seeing her in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
She has an eye for the beautiful.彼女は美を見る目がある。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
Look up to the skies.空を仰ぎ見る。
She stopped looking at the show window.彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
I watch television.私はテレビを見る。
Star-watching is good for your eyes.星を見ることは眼に良い。
He likes to watch TV.彼はテレビを見るのが好きだ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
My grandmother really likes watching TV a lot.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She came round to the idea of watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
He found the door locked.見ると戸にかぎがかけられていた。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
I often watch night games on TV.私は良くテレビでナイターを見るんです。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Let's not watch TV.テレビを見るのやめましょう。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
You should have seen that movie.その映画を見るべきだったのに。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I like watching Code Lyoko.私はコード・リョーコを見るのが好きだ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License