There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Seen from the moon, the earth looks like a ball.
月から見ると、地球はボールのように見える。
Try to see things as they really are.
ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
I couldn't stand looking at it.
それは見るに堪えない。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見ると走った。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
He likes to watch TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.
ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
I never see you without remembering your father.
あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
I sometimes watch TV.
私は時々テレビを見る。
She stopped looking at the show window.
彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
Beauty is in the eye of the beholder.
美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
The moment I saw him, I knew he was angry.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless