UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
You should have seen the film.その映画を見るべきだったのに。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
You should have seen the movie.あの映画を見るべきだったのに。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Directly he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
You can tell what a person is like by looking at his friends.友達を見ることによってどんな人かわかる。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I'm tired of watching television.僕はテレビを見るのに飽きたよ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
I have a good eye for the value of antiques.骨董品を見る目には自信があります。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
Don't make little of me.私を甘く見るな。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
My hobbies are fishing and watching television.魚釣りとテレビを見る事です。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
The police usually blink at cars parked here.警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
He has an eye for people.彼は人を見る目がある。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Why do we have dreams?なぜ僕らは夢を見るの?
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
I watch TV off and on.私は時々テレビを見る。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
One of my pleasures is watching TV.私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Watching TV is fun.テレビを見るのは楽しい。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License