The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
He left the room the moment he saw me.
彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.
彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
We can see more and more swallows.
さらに多くのツバメを見ることができます。
I like watching Code Lyoko.
私はコード・リョーコを見るのが好きだ。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
I often watch night games on TV.
私はよくテレビでナイターを見る。
Watching the football game on television was fun.
テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
I never see you without remembering your father.
あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Most people like watching TV.
たいていの人はテレビを見るのが好きです。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
His dog barks at me.
彼の犬は私を見ると吠える。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
I think that there are many places to see there.
そこにはたくさん見るところがあると思います。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
You should have seen the film.
その映画を見るべきだったのに。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.