Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes to watch TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 I cannot see you without thinking of your late father. 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 You should have seen that movie last night. あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 His face showed that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 It is horrible to see. それは見るも恐ろしい。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 Do you ever dream about flying through the sky? 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 It's more fun to play baseball than to watch it. 野球は見るよりやる方が面白い。 She came round to the idea of watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 No sooner had he seen me than he ran away. 彼は私を見るやいなや逃げ去った。 The moment he saw me, he grew pale and ran away. 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 Can I see that? それを見ることができますか。 Grandmother takes great delight in watching television. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 Love watching baseball and football. 野球とフットボールを見るのが大好き。 Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美を見る目がある。 She takes pleasure in seeing horror films. 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 The morning sun is so bright that I cannot see it. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 Seeing me, the dog rushed up to me. 私を見るとその犬は私に駆けよってきた。 She stopped looking at the show window. 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 There are a lot of places to see in Hokkaido. 北海道には見るべきところがたくさんあります。 I feel sick whenever I see blood. 血を見ると具合が悪くなる。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Whenever I see this, I remember him. これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 Seen from a distance, it looked like a human face. 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 Tom has an eye for modern art. トムは現代美術を見る目がある。 We could see the sunset from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 This building looks large from the front, but not from the side. この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 She waved her hand at the sight of me. 彼女は私を見ると手を振った。 Don't make little of me. 私を甘く見るな。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 He told me that he would see it once more. 彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。 Seeing the policeman, the man ran away. 警官を見ると男は走り去った。 I sometimes see him on TV. 時々彼をテレビで見るよ。 Seen from an airplane, the island looks like a big spider. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 It was identified by telescope as a torch. 望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The way he looked at me irritated me very much. 彼の私を見る目つきがとても気にさわった。 Honesty does not always pay. Such is the way of the world. 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. 残念なことにその城を見る機会がなかった。 I sometimes dream of my mother. 私は、母の夢をときどき見る。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る者の眼に宿る。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 He left the room the moment he saw me. 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 我々は貧富に応じて物事を見る。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 You should take care of your sick mother. 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 Snow reminds me of my hometown. 雪を見ると故郷を思い出す。 The instant the girl saw her mother, she burst out crying. その女の子は母親を見るなり泣き出した。 I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 People in the back row craned to see the stage. 後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 I couldn't bear to see such a scene. そんな場面を見るに忍びなかった。 You should go and see for yourself. あなたは自分で行って見るべきです。 It is rude to stare at someone. 誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。 It's really unbearable to see him looking so down-and-out. 尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。 Scarcely had Jack seen her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 Watching the football game on television was fun. テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 I can't see this picture without thinking of my mother. この絵を見るたびに母のことを思い出す。 He likes watching TV. 彼はテレビを見るのが好きだ。 There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 To different minds, the same world is a hell, and a heaven. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 The way he walks reminds me very much of his father. 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 I couldn't bring myself to see the horror movie again. そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 When I see him, I think of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 She made a face when she saw a dog. 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。