UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
The first thing we did was look at the pandas.私たちが最初にしたのは、パンダを見ることでした。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
You should have seen that movie.あの映画を君は見るべきだったね。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
The way he looked at me irritated me very much.彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
He lived to see great grandchildren.彼はひい孫を見るまで生きた。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Love watching baseball and football.野球とフットボールを見るのが大好き。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Able was I ere I saw him.彼を見るまでは私は強かった。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
He sees everything in terms of money.彼は何でも金本意に見る。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Can I see that?それを見ることができますか。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
One of my pleasures is watching TV.私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
My hobbies are fishing and watching television.魚釣りとテレビを見る事です。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I think watching TV is a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
He gives me chills.あいつを見るとぞっとするよ。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
So they were not able to dream.それで彼らは夢を見ることができなかった。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He is only a baby in my eyes.私の目から見ると彼なんかまだ赤ん坊だ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
At the sight of the dog, the cat ran off.犬を見ると猫は逃げ出した。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License