Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford
買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
He has an eye for art.
彼は絵を見る目がある。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
He is fond of watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He has no eye for women.
彼は女を見る目がない。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
There were quite a few interesting things to see.
見るべきものがかなりたくさんあった。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I couldn't stand looking at it.
それは見るに堪えない。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
To look at him, you couldn't help laughing.
彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.