UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
Seen from the plane, the islands were very pretty.飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
My hobbies are fishing and watching television.魚釣りとテレビを見る事です。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I enjoy watching children play.子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
I usually watch television before supper.私は普通夕食前にテレビを見る。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I like watching Code Lyoko.私はコード・リョーコを見るのが好きだ。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He had access to the papers.彼はその書類を見る地位にあった。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
She has an eye for beauty.彼女は美を見る目がある。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
So they were not able to dream.それで彼らは夢を見ることができなかった。
I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
I enjoy looking at my old diary.古い日記を見るのは楽しみですわ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I don't feel like watching TV tonight.今晩はテレビを見る気がしない。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License