No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
It is delightful to look at a sleeping baby.
眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
I sometimes see him on TV.
時々彼をテレビで見るよ。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
You should have seen the film.
あの映画を君は見るべきだったね。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The way he looked at me irritated me very much.
彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
Do you ever dream about flying through the sky?
君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.
テレビを見るときに使うんだ。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
When I see him, I think of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Don't make little of me.
私を甘く見るな。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
Looking out the window, I saw a car coming.
窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
He likes to watch baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I never see this picture without thinking of my father.
この写真を見ると必ず父を思い出す。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
I dream in French.
私はフランス語で夢を見る。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.