It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
What about watching the night game on TV?
テレビでナイターを見るのはどうですか。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Do you ever dream about flying through the sky?
君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Can I see that?
それを見ることができますか。
I prefer reading books to watching television.
私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
You should have seen the film.
あの映画を君は見るべきだったね。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.
犬は私を見ると逃げて行った。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
We can see thousands of stars in the sky.
空に数千の星を見ることができる。
One can't see through a brick wall.
煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
He has an eye for people.
彼は人を見る目がある。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I have no time to watch TV.
私はテレビを見る時間がありません。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
You should have seen it.
君も見るべきだったのに。
You should have seen the program on TV.
そのテレビ番組を見るべきだったのに。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
There are many places to see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I can't stand to see animals be teased.
私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
You should have seen the movie.
あの映画を見るべきだったのに。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.