The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's not watch TV.
テレビを見るのやめましょう。
He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa.
彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。
He left the room the moment he saw me.
彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
Father is busy looking over my homework.
父は僕の宿題を見るのに忙しい。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
To look at him, you couldn't help laughing.
彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Seen from a distance, it looks like a man.
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
I like to watch TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
You can tell what a person is like by looking at his friends.
友達を見ることによってどんな人かわかる。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Watching movies is very interesting.
映画を見ることは、とてもおもしろい。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
The way he looked at me irritated me very much.
彼の私を見る目つきがとても気にさわった。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I sometimes see him on TV.
時々彼をテレビで見るよ。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
I usually watch television before supper.
私は普通夕食前にテレビを見る。
He bent over to see insects in the flowerbed.
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くの人が祭りを見るために集まった。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.
あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.