The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?
あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
Most people like watching TV.
たいていの人はテレビを見るのが好きです。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I ended up seeing it under bad circumstances.
私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Try to see things as they are.
あるがままに物事を見るようにしなさい。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
She said that the mere sight of him made her sick.
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
She came round to the idea of watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
These letters reveal her to be an honest lady.
それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
The water came up to the bridge girder in a second.
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.