UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
I dream in French.私はフランス語で夢を見る。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
I watch TV now and then.私は時々テレビを見る。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
Nature and books belong to the eyes that see them.自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
He is tired of watching television.彼はテレビを見るのに飽きている。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
To see is to believe.見ることは信じることである。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Try to see things as they are.あるがままに物事を見るようにしなさい。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
As soon as he took a look at her, he fell in love.彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
They say that seeing is believing.見る事は信じる事だといわれる。
We see with our eyes.私達は目で見る。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
My mother doesn't like my watching TV.私の母は私がテレビを見るのを好まない。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
As soon as he saw a policeman, he ran away.彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
There are many new programs to watch this spring.今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
He lived to see great grandchildren.彼はひい孫を見るまで生きた。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
Don't look at her enviously.うらやましそうに彼女を見るな。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
I ended up seeing it under bad circumstances.私はまずい状況でそれを見ることになってしまった。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License