UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I am going to watch TV this evening.私は今晩テレビを見るつもりです。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
It's fun to watch TV.テレビを見るのは楽しい。
He is tired of watching television.彼はテレビを見るのに飽きている。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
We see with our eyes.私たちは目でものを見る。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
The instant he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
When he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見ると逃げ出した。
I watch TV off and on.私は時々テレビを見る。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
I'm tired of watching television.私はテレビを見るのに飽きています。
It was identified by telescope as a torch.望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見ると走った。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
You should have seen it.君も見るべきだったのに。
I was tired of watching TV.私はテレビを見ることに飽きた。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
You should not miss the opportunity to see it.あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
She had no sooner seen me than she ran away.彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I couldn't abide looking at it.見るのもいやなほどだ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I have not had a chance to see that movie.私にはまだその映画を見る機会がありません。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
His dog barks at me.彼の犬は私を見ると吠える。
Is it possible to see Venus tonight?今夜は金星を見ることが可能ですか。
Let's not watch TV.テレビを見るのやめましょう。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford買えない家具を見るのに飽きてきてるな。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License