There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
We see with our eyes.
私達は目で見る。
I can't look at Tom.
トムを見ることができない。
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
I sometimes see him on TV.
時々彼をテレビで見るよ。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
He reminds me of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
You must learn to see life as it is.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
He sits in this chair when he watches television.
彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?
あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
This is the theater where we see foreign movies.
これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
There are many places to see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
I have had no chance to see the movie.
その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
He likes watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
We can see more and more swallows.
さらに多くのツバメを見ることができます。
Do you ever dream about flying through the sky?
君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
If you see his house, you'll know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
You remind me of your father.
君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.