It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Looking outside, it's beginning to rain.
外を見ると雨が降り始めている。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
Every time I see this picture, I remember my father.
この写真を見るたびに私の父を思い出す。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
Stop staring at me like that.
そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He left the room the moment he saw me.
彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
I'm going to see a horror film.
ホラー映画を見るつもりです。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
She could not bear the sight of the mean man.
彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
I'm tired of watching television.
僕はテレビを見るのに飽きたよ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
You remind me of your brother.
あなたを見るとお兄さんを思い出します。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Beauty is in the eye of the beholder.
美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.