The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
The moment I saw him, I knew he was angry.
彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
Watching movies is very interesting.
映画を見ることは、とてもおもしろい。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
She takes pleasure in seeing horror films.
彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
She shrieked whenever she saw a spider.
彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
She got up early so as to see the sunrise.
彼女は日の出を見るために早起きした。
Love is seeing her even in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
I'm going to see a horror film.
ホラー映画を見るつもりです。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
He likes to watch TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
I often dream of the same scene.
私はよく同じ夢を見る。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
There are many places you should see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
I couldn't abide looking at it.
見るのもいやなほどだ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.