Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I watch television in the evening. 私は夕方にテレビを見る。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 The thief ran away when he saw a policeman. 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 The earth, seen from above, looks like an orange. 地球は上から見るとオレンジのようだ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 Seen from the plane, the island looks very beautiful. その島は飛行機から見ると実に美しく見える。 I was calm until I saw the syringe! 私は注射器を見るまでは平気だった。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 Watching movies is very interesting. 映画を見ることは、とてもおもしろい。 I never see this picture without thinking of my dead mother. この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 The mere sight of a mosquito makes her sick. 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 Let's go by bus to see more of the city. もっと町を見るためにバスで行こう。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? Don't look at her enviously. うらやましそうに彼女を見るな。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 Children like watching television. 子供はテレビを見るのが好きです。 When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. 残念なことにその城を見る機会がなかった。 From a distance, that stone looks like a person's face. 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge. ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。 I often dream of the same scene. 私はよく同じ夢を見る。 There are many places to see in Kyoto. 京都には見るべきところが多くある。 It's about time you stopped watching television. もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。 Seen from the moon, the earth looks like a ball. 月から見ると、地球はボールのように見える。 Hardly had he seen me when he ran away. 彼は私を見るとすぐ逃げた。 Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? He was never to see his native land again. 彼は再び故国を見ることはなかった。 She gives me a nasty look every time she sees me. 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa. 彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。 Can I see that? それを見ることができますか。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 I sometimes dream of my mother. 私は、母の夢をときどき見る。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 When I see him, I think of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 I watch TV now and then. 時々TVを見る。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 I cannot see this picture without remembering my childhood. この絵を見ると子供の頃を思い出す。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 When he saw the police officer, he ran away. 警官を見ると、彼は逃げた。 Seen from the sky, the island was very beautiful. 空から見ると、その島はとても美しかった。 I sometimes see him on TV. 時々彼をテレビで見るよ。 He saw her and blushed. 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 To see is to believe. 見ることは信じることである。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 Seen from a distance, it looked like a human face. 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 I like to see comedy in the theater. 私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。 We got up early so that we could see the sunrise. 私達は日の出を見るために早く起きた。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 We can see thousands of stars in the sky. 空に数千の星を見ることができる。 Looking at his face, you could tell that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 Seen from the plane, the islands were very pretty. 飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 As soon as he took a look at her, he fell in love. 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 He sees everything in terms of money. 彼は何でも金本意に見る。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 You remind me of your brother. あなたを見るとお兄さんを思い出します。 I like nothing so much as to watch baseball games on television. テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 My mother doesn't like my watching TV. 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 Visitors to the palace can still see this tennis court today. その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 We got up early in order to see the sunrise. 私達は日の出を見るために早起きした。 When he saw a policeman coming, he began to run like anything. 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 I couldn't bear to look at her. 彼女を見るに耐えられなかった。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 All she could do was watch him walk away. 彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。 It looked like a strike to me from here. ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。 Don't make little of me. 私を甘く見るな。 Don't draw a hasty conclusion from what you see now. 今見ることからあわてて断定してはいけない。 You really must see that movie. ぜひその映画を見るべきです。 I can't abide to see such fellows. あんな連中を見るのは我慢できない。 Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 I take a fancy to seeing movies. 映画を見るのが好きです。 Seen at a distance, the two look alike. 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 The instant he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 As soon as she saw me, she began to weep. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 He found the door locked. 見ると戸にかぎがかけられていた。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 He ran at the sight of the policeman. 彼は警察を見ると走った。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 It is rude to stare at strangers. じろじろ見るのは無作法である。 The moment he saw me, he grew pale and ran away. 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 Don't hold your rival cheap. 対戦相手を甘く見るな。