He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I always read the sports page first.
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.
ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
No sooner had he seen me than he began to run away.
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
I often dream of the same scene.
私はよく同じ夢を見る。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
He sees everything in terms of money.
彼は何でも金本意に見る。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
She got up early so as to see the sunrise.
彼女は日の出を見るために早起きした。
I sometimes watch TV.
私は時々テレビを見る。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
早く寝れば日の出を見ることができる。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She has an eye for beauty.
彼女は美を見る目がある。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
We watch television every evening.
私達は毎晩テレビを見る。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I never see this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
You take after your mother. You remind me of her.
あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
He has no eye for women.
彼は女を見る目がない。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
残念なことにその城を見る機会がなかった。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
She shrieked whenever she saw a spider.
彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
So they were not able to dream.
それで彼らは夢を見ることができなかった。
You should have seen the film.
あの映画を君は見るべきだったね。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
It's to see your face well.
おまえの顔をよく見るためだよ。
I dream in French.
私はフランス語で夢を見る。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change