UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
It's fun to watch TV.テレビを見るのは楽しい。
We see with our eyes.私達は目で見る。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見ると走った。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She's a beauty from a distance.彼女は美人だ遠くから見ると。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
Oil paintings show to advantage at a distance.油絵は少し離れて見るとよく見える。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
She shrieked whenever she saw a spider.彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
You really must see that movie.ぜひその映画を見るべきです。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
She came round to watching TV.彼女はテレビを見る気になった。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I sometimes dream of my mother.私は、母の夢をときどき見る。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
People shouldn't stare at foreigners.外人をじっと見るべきではない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
Seeing me, the dog rushed up to me.私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
I like watching TV.私はテレビを見るのが好きだ。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I didn't have time to watch TV yesterday.昨日はテレビを見る時間がなかった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
I prefer reading books to watching television.私はテレビを見るより読書するほうが好きです。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
He sees all life in terms of money.彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
As soon as he saw me, he ran away.彼は私を見るやいなや走り去った。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
You mustn't miss seeing this wonderful film.このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
He bent over to see insects in the flowerbed.彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
Children like watching television.子供はテレビを見るのが好きです。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License