The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
This reminds me of home.
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
She came round to the idea of watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Tom can't bear to look at Mary.
トムはメアリーを見る勇気がない。
Mary came up to me when she saw me.
メアリーは私を見ると近づいてきた。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
To look at him, you couldn't help laughing.
彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
You must learn to see life as it is.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Love watching baseball and football.
野球とフットボールを見るのが大好き。
I never see her without thinking of her mother.
彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
Try to see things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
I dream in French.
私はフランス語で夢を見る。
We got up early so that we could see the sunrise.
私達は日の出を見るために早く起きた。
Cats can see things even when it's dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I was too embarrassed to look her in the eye.
ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
I never see you without remembering your father.
あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
I sometimes see him on TV.
時々彼をテレビで見るよ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.