The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Watching TV is fun.
テレビを見るのは楽しい。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
You should have seen that movie.
あの映画を君は見るべきだったね。
You should have seen it.
君も見るべきだったのに。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I never see this picture without thinking of my father.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
One of my pleasures is watching TV.
私の楽しみの1つはテレビを見ることです。
Let's not watch TV.
テレビを見るのやめましょう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.
テレビを見るときに使うんだ。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
I often dream of the same scene.
私はよく同じ夢を見る。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くの人が祭りを見るために集まった。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I don't feel like watching TV now.
今はテレビを見る気分じゃない。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Don't look at her enviously.
うらやましそうに彼女を見るな。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
What are you going to see?
何を見るつもりですか。
I was tired of watching TV.
私はテレビを見ることに飽きた。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
He has an eye for people.
彼は人を見る目がある。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I can't stand to see animals be teased.
私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
He left the room the moment he saw me.
彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
Mary likes watching TV.
メアリーはテレビを見るのが好きだ。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Grandmother takes great delight in watching television.
おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。
She never forgets to admire our baby.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
She could not bear the sight of the mean man.
彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.