The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like watching TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
This is the theater where we see foreign movies.
これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She watches television from four to six.
彼女は4時から6時までテレビを見る。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
You must learn to see life as it is.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
Oh, yes. I sometimes see him on TV.
ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
At this, he got up and went out.
これを見ると、彼は起き上がってでていった。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
You take after your mother. You remind me of her.
あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
You remind me of your father.
君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.
彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The water came up to the bridge girder in a second.
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
He raised his hat when he saw me.
彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
Do you want to watch this program?
この番組見る?
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
You should have seen the film.
その映画を見るべきだったのに。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.
フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
I can't look at Tom.
トムを見ることができない。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
You should not miss the opportunity to see it.
あなたはそれを見る機会を逃すべきではない。
Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
Don't make little of me.
私を甘く見るな。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.
テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
Seen from space, the earth is very beautiful.
宇宙から見ると、地球はとても美しい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You remind me of your brother.
あなたを見るとお兄さんを思い出します。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I watch TV now and then.
私は時々テレビを見る。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
You should have seen that movie.
あの映画を君は見るべきだったね。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I haven't had a chance to see the movie yet.
まだその映画を見る機会がない。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.