The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to watch a baseball game.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
Watching TV is a passive activity.
テレビを見ることは受動的活動である。
Jane wishes she could see sumo in England.
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
I think that there are many places to see there.
そこにはたくさん見るところがあると思います。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
Hardly had he seen me when he ran away.
彼は私を見るとすぐ逃げた。
She couldn't see it, but she could feel and hear it.
彼女はそれを見ることはできませんが、それを感じはしました。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He bent over to see insects in the flowerbed.
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He likes to watch TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
I sometimes see him on TV.
時々彼をテレビで見るよ。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The water came up to the bridge girder in a second.
水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
He has no eye for women.
彼は女を見る目がない。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
People shouldn't stare at foreigners.
外人をじっと見るべきではない。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
I often watch night games on TV.
私は良くテレビでナイターを見るんです。
He sees everything in terms of money.
彼は何でも金本意に見る。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
Watching movies is very interesting.
映画を見ることは、とてもおもしろい。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I never see that play without crying.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
She came round to watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
She waved her hand at the sight of me.
彼女は私を見ると手を振った。
I dream in French.
私はフランス語で夢を見る。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
Able was I ere I saw him.
彼を見るまでは私は強かった。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
If you look closely, you don't see anything.
詳しく見ると、何もに見えない。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
He reminds me of my grandfather.
彼を見ると祖父を思い出します。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
It is horrible to see.
それは見るも恐ろしい。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
Love is seeing her in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
We got up early in order to see the sunrise.
私達は日の出を見るために早起きした。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He likes watching TV.
彼はテレビを見るのが好きだ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.