I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
We can see more and more swallows.
さらに多くのツバメを見ることができます。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
He gives me chills.
あいつを見るとぞっとするよ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る人の目の中にある。
I like to watch TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
There are many places you should see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
I sometimes dream of my mother.
私は、母の夢をときどき見る。
I can not be tolerant of naughty children.
私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
So they were not able to dream.
それで彼らは夢を見ることができなかった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Watching the football game on television was fun.
テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
Do not look out of the window.
窓から外を見るな。
Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom.
トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
I am looking forward to seeing the film with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
You should have seen the movie.
あの映画を見るべきだったのに。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
It is rude to stare at someone.
誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
I see with my eyes.
私は私の目で見る。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
Seeing is believing.
見ることは信ずることなり。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.