The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I like to watch TV.
私はテレビを見るのが好きだ。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
There are many places to see in Kyoto.
京都には見るべきところが多くある。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
Whenever I see this, I remember him.
これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
You remind me of your father.
君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
She stopped looking at the show window.
彼女はショーウインドーを見るのをやめた。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
So I will see him running on the way to school today.
だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I sometimes dream of my mother.
私は、母の夢をときどき見る。
Why do we have dreams?
なぜ僕らは夢を見るの?
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
We could see the sunset from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We see with our eyes.
私たちは目でものを見る。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
For some reason, I'm happy when I see doubles.
なぜかぞろ目を見るとうれしいんだよな。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Let's go by bus to see more of the city.
もっと町を見るためにバスで行こう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Don't look at her enviously.
うらやましそうに彼女を見るな。
Mary likes watching TV.
メアリーはテレビを見るのが好きだ。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
空から見ると、その島はとても美しかった。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
My mother doesn't like my watching TV.
私の母は私がテレビを見るのを好まない。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I can never see this movie without being moved.
私はこの映画を見ると必ず感動する。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
Here is a new video for them to watch.
彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
She has an eye for beauty.
彼女は美を見る目がある。
The sight tempted him to steal.
彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くの人が祭りを見るために集まった。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.