Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
遠くから見ると、その島は雲のようであった。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
He found the door locked.
見ると戸にかぎがかけられていた。
She never forgets to admire our baby.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
The dog's hair bristled when it saw the lion.
その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
We see with our eyes.
私たちは目でものを見る。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
She's a beauty from a distance.
彼女は美人だ遠くから見ると。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くの人が祭りを見るために集まった。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.