Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must wait for a few weeks to see the lilacs. ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。 I can't see this picture without thinking of my mother. この絵を見るたびに母のことを思い出す。 When it is darkest, men see the stars. 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 I never see that play without crying. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 I sometimes see him on TV. 時々彼をテレビで見るよ。 My mother doesn't like my watching TV. 私の母は私がテレビを見るのを好まない。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金の立場から見る。 When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 I watch television in the evening. 私は夕方にテレビを見る。 She made a face when she saw a dog. 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 I often watch night games on TV. 私はよくテレビでナイターを見る。 He likes to watch baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 They say that to see is to believe. 見る事は信じる事だといわれる。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat. 亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 I cannot see you without thinking of your late father. 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 Seen from a distance, it looked like a human face. 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 Seen at a distance, the rock looked like a human face. 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 He is as diligent a man as ever lived. 彼は希に見る勤勉な男だ。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 I feel sick whenever I see blood. 血を見ると具合が悪くなる。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 I never see that picture without being reminded of my hometown. その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 I never see you without remembering your father. あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。 My father usually watches television after dinner. 父は普通夕食の後にテレビを見る。 Keep on going. You’ll see a bank on your left. 行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。 Mary likes watching TV. メアリーはテレビを見るのが好きだ。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 I enjoy watching children play. 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 As I see it, that is the best way. 私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。 I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while. 今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。 Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 She came round to the idea of watching TV. 彼女はテレビを見る気になった。 Where to go and what to see were my primary concerns. どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 I dream in French. 私はフランス語で夢を見る。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 She bowed to me with courtesy when she saw me. 彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。 When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. 自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美を見る目がある。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 He sits in this chair when he watches television. 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 You can see stars with a telescope. 望遠鏡で星を見ることができますよ。 We associate her face with a cherry. 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 When he saw a policeman coming, he began to run like anything. 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 Try to see things as they are. あるがままに物事を見るようにしなさい。 I can't bear to see him cry like that. 彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。 I like to watch TV. 私はテレビを見るのが好きだ。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 I'm tired of watching television. 私はテレビを見るのに飽きています。 My grandmother loves watching TV. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 There are many new programs to watch this spring. 今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。 You will see a forest of masts in the harbor. 君は港内に林立する帆柱を見るであろう。 This picture always reminds me of my hometown. この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 It is delightful to look at a sleeping baby. 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 I don't feel like watching TV tonight. 今夜はテレビを見る気分じゃない。 When I see that play, I always cry. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 You should watch television at a distance. テレビは少し離れて見るべきだ。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 The skies promise better weather in the morning. 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 He came all the way from Kyushu to see the Mona Lisa. 彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。 I like to watch TV in my Jacuzzi. 泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。 The moment he saw us, he ran away. 彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。 Oil paintings show to advantage at a distance. 油絵は少し離れて見るとよく見える。 I never see this picture without thinking of him. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 You should have seen it. 君も見るべきだったのに。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 How about taking in the Nijo Castle? 二条城を見るのはどうだろう。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 You remind me of your father. 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。 If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 What about watching the night game on TV? テレビでナイターを見るのはどうですか。 The picture reminds me of my family. この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 I have not had a chance to see that movie. 私にはまだその映画を見る機会がありません。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 He found the door locked. 見ると戸にかぎがかけられていた。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 I put on my glasses to see the blackboard. 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 He reminds me of my grandfather. 彼を見ると祖父を思い出します。 If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly. もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 Just go about your business and don't keep looking at me. あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 A big crowd of people collected to watch the festival. 多くの人が祭りを見るために集まった。 This picture reminds me of when I was a student. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。