Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have any time to watch TV. わたしにはテレビを見る時間が無い。 Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 Most people like watching TV. たいていの人はテレビを見るのが好きです。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 Oh, yes. I sometimes see him on TV. ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 I cannot look at this photo without feeling very sad. 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 She did not so much as look at me. 彼女は私を見ることさえしなかった。 We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 You can tell what a person is like by looking at his friends. 友達を見ることによってどんな人かわかる。 Let's climb that mountain to see it. それを見るため、あの山に登ろう。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 He likes to watch baseball games on TV. 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 If you see his house, you'll know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 I'm tired of watching television. 私はテレビを見るのに飽きています。 He has an eye for people. 彼は人を見る目がある。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Tom can't bear to look at Mary. トムはメアリーを見る勇気がない。 The instant he saw me, he ran away. 彼は私を見るやいなや走り去った。 I have no time to watch TV. わたしにはテレビを見る時間が無い。 Carol often watches horror movies. キャロルはよく恐怖映画を見る。 I can't stand to see animals be teased. 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 You should see this film if you get the opportunity. 機会が有ればこの映画を見るべきです。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 I never see this picture without thinking of my young days. この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 I cannot see him without thinking of my brother. 彼を見ると必ず兄を思い出す。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る者の眼に宿る。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 Love is seeing her in your dreams. 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 We watch television every evening. 私達は毎晩テレビを見る。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 Seeing that he has not come, he may be on a trip. 彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。 Having done my homework, I could finally watch television. 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 I see with my eyes. 私は私の目で見る。 I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 The flag of his fatherland brought tears to his eyes. 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 The sight of the money tempted him into stealing. その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 I can't see this picture without thinking of my mother. この絵を見るたびに母のことを思い出す。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. 幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 He has an eye for antiques. 彼は骨董品を見る目がある。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 I can't look at Tom. トムを見ることができない。 I like to watch TV. 私はテレビを見るのが好きだ。 To see is to believe. 見ることは信じることである。 She has an eye for antiques. 彼女はアンティークを見る目がある。 He lived to see great grandchildren. 彼はひい孫を見るまで生きた。 You should have seen that movie. その映画を見るべきだったのに。 He gives me chills. あいつを見るとぞっとするよ。 This reminds me of home. これを見ると私は故郷のことを思い出す。 The boy ran away when he saw me. 少年は私を見ると逃げた。 Her eyes remind me of a cat. 彼女の目を見ると猫を連想します。 I couldn't abide looking at it. 見るのもいやなほどだ。 I don't feel like watching TV tonight. 今晩はテレビを見る気がしない。 I don't have any time to watch TV. 私はテレビを見る時間がありません。 Seeing that movie is something like taking a trip to India. あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 Please don't look at your mobile phone while we're eating. 食事中に携帯を見るのやめなさい。 One can't see through a brick wall. 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 It's fun to watch TV. テレビを見るのは楽しい。 Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。 Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 You must learn to see life as it is. 人生をあるがままに見るようにならなければならない。 We got up early in order to see the sunrise. 私達は日の出を見るために早起きした。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 Seen from a plane, that island is very beautiful. あの島は飛行機から見ると、大変美しい。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 The moment he saw me, he grew pale and ran away. 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Scarcely had the dog seen me when it ran away. 犬は私を見ると逃げて行った。 The sight tempted him to steal. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 We could see the sunset from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 She cried out the moment she saw her mother. 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。 My grandmother really likes watching TV a lot. おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。 If you look closely, you don't see anything. 詳しく見ると、何もに見えない。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 The instant the girl saw her mother, she burst out crying. 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 Every time I looked at him, he was yawning. 彼を見るたびに彼はあくびをしていた。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 I often watch night games on TV. 私は良くテレビでナイターを見るんです。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。