UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief ran away at the sight of a detective.その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Here is a new video for them to watch.彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題をしなさい。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
It was surprising to see how fast the child grew up.子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I don't feel like watching TV now.今はテレビを見る気分じゃない。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
He can see nothing without his glasses.彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
She watches television from four to six.彼女は4時から6時までテレビを見る。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
We can see more and more swallows.次第に多くのつばめを見ることができる。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I like to watch TV in my Jacuzzi.泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐに逃げた。
There are a lot of places to see in Hokkaido.北海道には見るべきところがたくさんあります。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
I mean, when I watch T. V. I'd sit in it.テレビを見るときに使うんだ。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
He was never to see his native land again.彼は再び故国を見ることはなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
It is unusual to see rock stars wearing a tie!ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Scarcely had the dog seen me when it ran away.犬は私を見ると逃げて行った。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The mere sight of a snake makes her sick.蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
Considering everything, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Watching TV is fun.テレビを見るのは楽しい。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
Because of these trees, he can't see the forest.この木のせいで森を見ることができません。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
When he saw the police officer, he ran away.警官を見ると、彼は逃げた。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The water came up to the bridge girder in a second.水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
She found her baby still asleep.見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Just seeing his house lets you know that he is poor.彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
She takes pleasure in seeing horror films.彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
He lived to see great grandchildren.彼はひい孫を見るまで生きた。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License