We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
You shall see greater things than that.
あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
My mother doesn't like my watching TV.
私の母は私がテレビを見るのを好まない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
I watch television in the evening.
私は夕方にテレビを見る。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He ran away at the sight of me.
彼は私を見ると逃げた。
I tried to avoid looking at her eyes.
私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Jane wishes she could see sumo in England.
ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
I often watch night games on TV.
私はよくテレビでナイターを見る。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
Let's not watch TV.
テレビを見るのやめましょう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.