The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rude to stare at someone.
誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
Tom can't bear to look at Mary.
トムはメアリーを見る勇気がない。
My mother doesn't like my watching TV.
私の母は私がテレビを見るのを好まない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
In Japan, you can see the orderly lines at stations.
日本では駅での整然とした行列を見ることができる。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I take a fancy to seeing movies.
映画を見るのが好きです。
You take after your mother. You remind me of her.
あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Can I see that?
それを見ることができますか。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
You can see it, but you cannot take it away.
君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
The earth, seen from above, looks like an orange.
地球は上から見るとオレンジのようだ。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
We see with our eyes.
私達は目で見る。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The mere sight of a mosquito makes her sick.
蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
I watch TV now and then.
私は時々テレビを見る。
He sits in this chair when he watches television.
彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Seen from the plane, the islands were very pretty.
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
You remind me of your father.
君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.