UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
He ran away at the sight of me.彼は私を見ると逃げた。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
We took a good place to see the parade.僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
There are many places you should see in Kyoto.京都には見るべきところが多くある。
The moment he saw me he ran away.彼は私を見るやいなや逃げた。
Why do we dream?なぜ僕らは夢を見るの?
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Do you want to watch this program?この番組見る?
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
I'm just looking, thank you.どうも、ちょっと見るだけ。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
You can see it, but you cannot take it away.君はそれを見ることはできるが、持ち去ることはできない。
It is horrible to see.それは見るも恐ろしい。
When he saw me, he raised his hat and greeted me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
I am looking forward to seeing the film with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
Love is seeing her in your dreams.愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
The earth, seen from above, looks like an orange.地球は上から見るとオレンジのようだ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.彼は私を見るやいなや逃げ去った。
Let's go by bus to see more of the city.もっと町を見るためにバスで行こう。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
The mere sight of a mosquito makes her sick.蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Carol often watches horror movies.キャロルはよく恐怖映画を見る。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The dog's hair bristled when it saw the lion.その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
I like watching TV.私はテレビを見るのが好きだ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
It is delightful to look at a sleeping baby.眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
You remind me of your father.君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
He left the room the moment he saw me.彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Seeing is believing.見ることは信ずることなり。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Let's climb that mountain to see it.それを見るため、あの山に登ろう。
Star-watching is good for your eyes.星を見ることは眼に良い。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License