UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
I take a fancy to seeing movies.映画を見るのが好きです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I have had no chance to see the movie.その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
Tom likes to look at pictures of cats.トムは猫の絵を見るのが好きだ。
He is as diligent a man as ever lived.彼は希に見る勤勉な男だ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I am looking forward to seeing the film with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Tom is a good judge of character.トムは人を見る目がある。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Let's go by bus to see more of the city.もっと町を見るためにバスで行こう。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
I like watching TV.私はテレビを見るのが好きだ。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
My father usually watches television after dinner.父は普通夕食の後にテレビを見る。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Because of these trees, he can't see the forest.この木のせいで森を見ることができません。
I like to watch TV.私はテレビを見るのが好きだ。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Why do we have dreams?なぜ僕らは夢を見るの?
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I watch TV now and then.私は時々テレビを見る。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Try to see things as they really are.ものごとをあるがままに見るようにしなさい。
The skies promise better weather in the morning.空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He ran away when he saw me.彼は私を見ると逃げた。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁寧におじぎをした。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
She has an eye for antiques.彼女はアンティークを見る目がある。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
Seen from a plane, that island is very beautiful.あの島は飛行機から見ると、大変美しい。
Every time I looked at him, he was yawning.彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Grandmother takes great delight in watching television.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
The way I see it, he is right.僕の見るところ彼は正しい。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He was never to see his homeland again.彼はその後再び故国を見ることはなかった。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
It looked like a strike to me from here.ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
How about taking in the Nijo Castle?二条城を見るのはどうだろう。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
My grandmother loves watching TV.おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。
If you look closely, you don't see anything.詳しく見ると、何もに見えない。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Can I see that?それを見ることができますか。
She did not so much as look at me.彼女は私を見ることさえしなかった。
Tom can't bear to look at Mary.トムはメアリーを見る勇気がない。
The sight tempted him to steal.彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License