UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '見る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
It's about time you stopped watching television.もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
I was too embarrassed to look her in the eye.私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Most people like watching TV.たいていの人はテレビを見るのが好きです。
You should have seen the program on TV.そのテレビ番組を見るべきだったのに。
The earth, seen from above, looks like an orange.地球は上から見るとオレンジのようだ。
He ran at the sight of the policeman.彼は警察を見ると走った。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.遠くから見ると、その島は雲のようであった。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
I often dream of the same scene.私はよく同じ夢を見る。
I am looking forward to seeing the film with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
I think watching TV is a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Do you ever dream about flying through the sky?君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
Hardly had he seen me when he ran away.彼は私を見るとすぐ逃げた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
Some people derive pleasure from watching horror movies.ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
It's fun to watch TV.テレビを見るのは楽しい。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
I haven't had a chance to see the movie yet.まだその映画を見る機会がない。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I always view this photo with disgust.この写真を見るとむかつく。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
All things considered, my father's life was a happy one.あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
They say that to see is to believe.見る事は信じる事だといわれる。
She has an eye for the beautiful.彼女は美を見る目がある。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
My father does nothing but watch TV on Sundays.父は日曜日はただテレビを見るだけだ。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I watch TV off and on.私は時々テレビを見る。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
We can see more and more swallows.さらに多くのツバメを見ることができます。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
You ought to have seen the exhibition.君はその展覧会を見るべきだったのに。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
You can see stars with a telescope.望遠鏡で星を見ることができますよ。
Don't make little of me.私を甘く見るな。
One can't see through a brick wall.煉瓦の壁は透かして見ることはできない。
He raised his hat when he saw me.彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。
The thief ran away when she saw the policeman.泥棒は警官を見ると逃げ出した。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
You should have seen that movie last night.あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
The instant I saw him, I knew he was ill.彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France.フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
No sooner had he seen me than he began to run away.私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
A politician like that gets my goat.ああいう政治家を見るといらいらする。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He has an eye for antiques.彼は骨董品を見る目がある。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
He lived to see great grandchildren.彼はひい孫を見るまで生きた。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License