As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
You shall see greater things than that.
あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
Just seeing his house lets you know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
I see with my eyes.
私は私の目で見る。
We see with our eyes.
私達は目で見る。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
You can see the sun setting from the window.
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Watching the football game on television was fun.
テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Why do we dream?
なぜ僕らは夢を見るの?
My mother doesn't like to watch TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
She came round to watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
I enjoy looking at my old diary.
古い日記を見るのは楽しみですわ。
You should have seen the film.
その映画を見るべきだったのに。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
Look up to the skies.
空を仰ぎ見る。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I always view this photo with disgust.
この写真を見るとむかつく。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
Love is seeing her even in your dreams.
愛とは夢にまで彼女を見ることだ。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I sometimes see him on TV.
時々彼をテレビで見るよ。
Do you enjoy plays, films, and such?
演劇、映画などを見るのがお好きですか。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
She came round to the idea of watching TV.
彼女はテレビを見る気になった。
A politician like that gets my goat.
ああいう政治家を見るといらいらする。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
He has no eye for women.
彼は女を見る目がない。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美を見る目がある。
It looked like a strike to me from here.
ここから見ると、私にはストライクに見えましたよ。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He is as diligent a man as ever lived.
彼は希に見る勤勉な男だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It was identified by telescope as a torch.
望遠鏡で見ると、それはたいまつであることがわかった。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
I don't want to see him, let alone go out with him.
彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Is it possible to see Venus tonight?
今夜は金星を見ることが可能ですか。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.
彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
The mere sight of a snake makes her sick.
蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
You should have seen that movie.
その映画を見るべきだったのに。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.