The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '見る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like watching Code Lyoko.
私はコード・リョーコを見るのが好きだ。
You should have seen the picture.
あなたはその絵を見るべきだったのに。
Tom can't bear to look at Mary.
トムはメアリーを見る勇気がない。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
See things from every angle.
あらゆる角度から物事を見る。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
The moment he saw us, he ran away.
彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
To look at him, you couldn't help laughing.
彼を見ると、笑わないではいられないだろう。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
I always read the sports page first.
一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
She did not so much as look at me.
彼女は私を見ることさえしなかった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼を思い出す。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
He gives me chills.
あいつを見るとぞっとするよ。
You should have seen that movie.
その映画を見るべきだったのに。
I can not be tolerant of naughty children.
私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Try to see things as they are.
あるがままに物事を見るようにしなさい。
I always view this photo with disgust.
この写真を見るとむかつく。
When he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見ると逃げ出した。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.
そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
The birds flew away in alarm when they saw the cat.
鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
When he saw the police officer, he ran away.
警官を見ると、彼は逃げた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Watching the football game on television was fun.
テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
TV may be seen on six channels in that city.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
I often watch night games on TV.
私はよくテレビでナイターを見る。
I was too embarrassed to look her in the eye.
ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.
あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless