That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
He lost his eyesight.
彼は視力を失った。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
トムは交通事故で片目の視力を失った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Mayuko has sharp eyes.
マユコは視力が良い。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で視力を失った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
You should always keep a broad perspective on the work you do.
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.