UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I felt left out.無視された気がした。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License