UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I felt left out.無視された気がした。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
I have good eyesight.視力は良いです。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License