UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Please check my vision.視力を測ってください。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License