UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I have good eyesight.視力は良いです。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I felt left out.無視された気がした。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License