UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I'll check your vision.視力検査をします。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License