UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License