UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I have normal eyesight.視力は普通です。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License