UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'll check your vision.視力検査をします。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License