UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Please check my vision.視力を測ってください。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License