UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I felt left out.無視された気がした。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License