UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I have weak sight.私は視力が弱い。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I have bad eyesight.視力は悪いです。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I'll check your vision.視力検査をします。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License