UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License