UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I have good eyesight.視力は良いです。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License