UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
I have good eyesight.視力は良いです。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I'll check your vision.視力検査をします。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License