The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
You should always keep a broad perspective on the work you do.
いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
His eyesight is failing.
彼の視力は衰えつつある。
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
He is a man to be reckoned with.
彼は無視できない人だ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I have good eyesight.
視力は良いです。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.