UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
I felt left out.無視された気がした。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Please check my vision.視力を測ってください。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License