UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License