UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I'll check your vision.視力検査をします。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License