The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please check my vision.
視力を測ってください。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
She turned her eyes away.
彼女は視線をそらした。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
An accident deprived him of sight.
彼は事故で視力を失った。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I was aware of being watched.
私は監視されているのに気づいていた。
I have bad eyesight.
視力は悪いです。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
He has good eyesight.
彼は視力がいい。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
通りですれ違った時私をわざと無視した。
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Don't confuse opinions with facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med