UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I have weak sight.私は視力が弱い。
I felt left out.無視された気がした。
I'll check your vision.視力検査をします。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
I have good eyesight.視力は良いです。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License