UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Don't pass me over.私を無視しないで。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I felt left out.無視された気がした。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I have normal eyesight.視力は普通です。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License