UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
I have normal eyesight.視力は普通です。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License