UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I have weak sight.私は視力が弱い。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License