The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
Tom has decided to ignore your advice.
トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.
強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Do not take any notice of him.
彼のことは無視していなさい。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
I have false nearsightedness.
仮性近視です。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
She deliberately ignored me on the street.
彼女はわざと通りで私のことを無視した。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
He set all offers aside.
彼はすべての申し込みを無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.
私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med