UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I'll check your vision.視力検査をします。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License