UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I have weak sight.私は視力が弱い。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License