UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
I'll check your vision.視力検査をします。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I felt left out.無視された気がした。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License