UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I felt left out.無視された気がした。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License