UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I have good eyesight.視力は良いです。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License