We must not ignore populations suffering under misgovernment.
悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The accident robbed him of his sight.
事故のために彼は視力を失った。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I'll check your vision.
視力検査をします。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They went out of sight at last.
彼らはついに視界から消えた。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
Mayuko has sharp eyes.
マユコは視力が良い。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.