UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have weak sight.私は視力が弱い。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I have good eyesight.視力は良いです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License