UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
I felt left out.無視された気がした。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Don't pass me over.私を無視しないで。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I have bad eyesight.視力は悪いです。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Please check my vision.視力を測ってください。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License