UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I have good eyesight.視力は良いです。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I'll check your vision.視力検査をします。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License