UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Please check my vision.視力を測ってください。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I'll check your vision.視力検査をします。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License