UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I felt left out.無視された気がした。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I have weak sight.私は視力が弱い。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Please check my vision.視力を測ってください。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License