UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I'll check your vision.視力検査をします。
I have good eyesight.視力は良いです。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I have weak sight.私は視力が弱い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License