UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please check my vision.視力を測ってください。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have good eyesight.視力は良いです。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License