UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Please check my vision.視力を測ってください。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I felt left out.無視された気がした。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I have good eyesight.視力は良いです。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License