UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License