UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
I felt left out.無視された気がした。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License