UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I have good eyesight.視力は良いです。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License