UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License