A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
He was aware of being watched.
彼は監視されているのに気づいていた。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
I have false nearsightedness.
仮性近視です。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
We should not make too much of money.
お金を重視するのは良くない。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.