UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I have weak sight.私は視力が弱い。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License