The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
He ignored her advice.
彼は彼女のアドバイスを無視した。
I do not make much of that discovery.
私はその発見を大して重視しない。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
Happiness is sometimes identified with money.
幸福とお金とが同一視されることがある。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
The train disappeared from view.
列車が視界から消えた。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Don't view opinions and facts as the same thing.
意見と事実を同一視してはいけない。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I believe the police will ignore you.
警察は君の事を無視すると思うよ。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I have false nearsightedness.
仮性近視です。
She turned her eyes away.
彼女は視線をそらした。
Sight is one of the five senses.
視覚は五感の1つである。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
Why do you ignore me?
なぜあなたは私を無視するの?
I became aware of someone looking at me.
私はだれかの視線を感じた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Don't pass me over.
私を無視しないで。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
She retaliated against him by ignoring him.
彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This is too important to overlook.
それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It used to be taboo for women to smoke.
かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He had the boldness to ignore my advice.
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med