UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
I'll check your vision.視力検査をします。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License