He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
You can't equate nationalism with fascism.
ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
We ought to look the world straight in the face.
この世界を直視するべきだ。
I have good eyesight.
視力は良いです。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.
あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
I became aware of someone looking at me.
私はだれかの視線を感じた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med