UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I have normal eyesight.視力は普通です。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
I felt left out.無視された気がした。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
Don't pass me over.私を無視しないで。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I'll check your vision.視力検査をします。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License