UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I have weak sight.私は視力が弱い。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I have good eyesight.視力は良いです。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Please check my vision.視力を測ってください。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License