UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I'll check your vision.視力検査をします。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I have weak sight.私は視力が弱い。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I felt left out.無視された気がした。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Please check my vision.視力を測ってください。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License