UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I'll check your vision.視力検査をします。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Don't pass me over.私を無視しないで。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
I have normal eyesight.視力は普通です。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License