UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License