UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Don't pass me over.私を無視しないで。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I'll check your vision.視力検査をします。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License