UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License