UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Please check my vision.視力を測ってください。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License