UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I felt left out.無視された気がした。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I have good eyesight.視力は良いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License