UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt left out.無視された気がした。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Don't pass me over.私を無視しないで。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License