UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have weak sight.私は視力が弱い。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I felt left out.無視された気がした。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Please check my vision.視力を測ってください。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License