UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Please check my vision.視力を測ってください。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I have good eyesight.視力は良いです。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I have weak sight.私は視力が弱い。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
I have normal eyesight.視力は普通です。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I felt left out.無視された気がした。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Ignore him.彼のことは無視していなさい。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License