UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I have good eyesight.視力は良いです。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Can I hear a little bit of this record?このレコード視聴できますか。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
I'll check your vision.視力検査をします。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License