UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License