UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Please check my vision.視力を測ってください。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
You can't equate nationalism with fascism.ナショナリズムをファシズムと同一視してはいけない。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
I have good eyesight.視力は良いです。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I have weak sight.私は視力が弱い。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License