UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'll check your vision.視力検査をします。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Please check my vision.視力を測ってください。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License