UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I have weak sight.私は視力が弱い。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
We must not ignore populations suffering under misgovernment.悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Please check my vision.視力を測ってください。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License