There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
As he grew up, he learned to put things in perspective.
彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I gave him a warning, but he took no notice of it.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で視力を失った。
The girl in the red dress ignored the man dressed in black and called a friend on her cellphone.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
If the phone rings again, I plan to ignore it.
電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.
視野が狭くなったようです。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Tom paid no attention to what Mary said.
トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.
赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Younger Cubans tend to tune into the American television network.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
His eyes failed him.
彼は視力を失った。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med