UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He has good eyesight.彼は視力がいい。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I'll check your vision.視力検査をします。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
My regular waitress wouldn't have anything to do with me.いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
The snowstorm blotted out the view.吹雪で視界がきかなかった。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
His eyesight is failing.彼の視力は衰えつつある。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He has a disregard for the law.彼は法律を構わず無視する。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Don't confuse opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Contact lenses are more able to correct strong astigmatism.強い乱視はコンタクトレンズのほうが矯正できます。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He looked her right in the eye.彼は彼女の目を直視した。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Please check my vision.視力を測ってください。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
It is foolish to equate money with happiness.金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License