UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He kept an eye on them.彼は彼らを監視した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He ignored the speed limit and drove very fast.彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Don't pass me over.私を無視しないで。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Fog has limited visibility to 100 meters.霧で視界が100メートルしかきかなかった。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Do not take any notice of him.彼のことは無視していなさい。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I'll check your vision.視力検査をします。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
If I were you, I'd ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
My sister has perfect vision.妹の視力は申し分ない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We must not make too much of this incident.この事件を過大視してはならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
She retaliated against him by ignoring him.彼女は無視することで彼に仕返しをした。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
You must face the facts.君は事実を直視しなければならない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License