UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He lost his eyesight in an accident.事故のために彼は視力を失った。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He did not ignore our request, and neither did she.彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I have weak sight.私は視力が弱い。
Tom paid no attention to what Mary said.トムさんはメアリーさんの話を無視しました。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
His life is despaired of.彼は絶望視されている。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The train disappeared from view.列車が視界から消えた。
I have good eyesight.視力は良いです。
I felt left out.無視された気がした。
I joined the study tour.私はその視察旅行に加わった。
Sight is one of the five senses.視覚は五感の1つである。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Please check my vision.視力を測ってください。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.通りですれ違った時私をわざと無視した。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The woman in a red dress ignored the black-clothed man and called a friend on her mobile.赤いドレスの女は、黒服の男を無視して、ケイタイで友達にかけた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He was aware of being watched.彼は監視されているのに気づいていた。
I was aware of being watched.私は監視されているのに気づいていた。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License