UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '視'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He is a man to be reckoned with.彼は無視できない人だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Bob derives pleasure from observing insects.ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He has poor eyesight.彼は視力が弱い。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Mayuko has sharp eyes.マユコは視力が良い。
It used to be taboo for women to smoke.かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
If you turn a blind eye to something, you ignore it.あるものを見て見ぬふりをすればそれを無視しているのである。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
The public neglected his genius for many years.大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He was regarded as a hero for saving his friend's life.彼は友人の命を救った事で英雄視された。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
I'm afraid my visual field has narrowed.視野が狭くなったようです。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
Wearing glasses should correct your vision.眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
They defied the policeman's order.彼らはその警官の命令を無視した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
I said hello to Debby but she totally ignored me.デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
They went out of sight at last.彼らはついに視界から消えた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Were I you, I would ignore it.もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
She deliberately ignored me on the street.彼女はわざと通りで私のことを無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Why do you ignore me?なぜあなたは私を無視するの?
My eyesight is getting worse.視力がだんだん落ちています。
He ignored her advice.彼は彼女のアドバイスを無視した。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
She cut me dead in the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Happiness is sometimes identified with money.幸福とお金とが同一視されることがある。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Please check my vision.視力を測ってください。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I have bad eyesight.視力は悪いです。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
She ignored me even when she met me on the street.彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
It seems my field of vision is not as wide as it used to be.視野が狭くなったようです。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License