The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '視'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I take my health seriously.
私は健康を重視しています。
He took no notice of our warning.
彼は、我々の警告を無視した。
You should ignore what he says.
あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He went to France not so much for sightseeing as for observation.
彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはいけない。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
He lost his eyesight in that accident.
その事故で彼は視力を失った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
She cut me dead in the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
English and mathematics are made much of in senior high schools.
高等学校では英語と数学が重視されている。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
They went out of sight at last.
彼らはついに視野から消えた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I have poor eyesight.
視力は悪いです。
The accident robbed him of his sight.
事故のために彼は視力を失った。
I felt left out.
無視された気がした。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
His eyes failed him.
彼は視力を失った。
I felt her eyes on my back.
彼女の視線を背中に感じた。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
彼は交通事故で片目の視力を失った。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.