Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ready to do anything to make up for the loss. 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 I remember seeing him. 彼に会ったことを覚えている。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Best of all, he learns things fast. 何よりもまず彼は物覚えが早い。 Come what may, I am prepared for it. 何が起ころうと、私は覚悟しています。 I remember my school days very well. 私は学校時代をよく覚えている。 Do you remember your passport number? パスポートの番号を覚えていますか。 His name is very difficult to remember. 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 The alarm clock wakes me at seven. 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 I awoke to find myself lying on the sofa. 目が覚めるとソファーに横たわっていた。 Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 Do you remember Mr Saito? 斎藤さんを覚えていますか。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 I will get even with you some day. 覚えていろよ。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 Do you know a good way to learn new words? 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 She has a feel for beauty. 彼女は美的感覚がある。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 He still remembers the day his mother found out he was smoking. 自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。 She makes a point of remembering each one of our birthdays. 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 I'll set the alarm for seven o'clock. 目覚ましを7時にセットしよう。 It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others. 自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。 Whatever happens, please remember I'll stand by you. 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 He lost his sense of direction in the dark woods. 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 Do you remember the day when we saw the accident? 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 Come what may, I am prepared for it. 何が起こっても、覚悟は出来ている。 I lived three years in Paris during which time I learned French. 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 That noise woke me up. その音で目覚めた。 You have a keen sense of direction. あなたは方向感覚が鋭い。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 Birds learn to fly by instinct. 鳥は本能的に飛ぶことを覚える。 Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? I recall the day when the younger brother was born. 私は弟が生まれた日を覚えている。 She says she is seeing things. 幻覚が見えると言っている。 I remember asking an old man the way. 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 The voice on the phone was unfamiliar to me. 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 When I awoke, it was snowing. 目が覚めた時雪が降っていた。 He was ready to face his fate. 彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 I can't remember. 覚えていません。 I have no remembrance of it now. 私は今ではそれについてなにも覚えていません。 Father set the alarm for six o'clock. 父は目覚しを6時にあわせた。 "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 The child has a keen sense of hearing. そのこの聴覚は、鋭い。 Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 He has a hard time remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 What a blunder! なんて不覚! I awoke three times in the night. 私は夜中に3度目が覚めた。 I have a good sense of smell. 嗅覚は鋭いです。 Ichiro hit an eye-popping double. バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 I remember the house where I grew up. 私は自分の生まれた家を覚えている。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 I remember hearing the story once. その物語を一度聞いた覚えがあります。 That which is evil is soon learned. 悪いことはすぐ覚える。 I learned to tap dance when I was a young girl. 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 I remember the day you were born very well. 君が生まれた日のことはよく覚えている。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 I don't remember when and where I met you. いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 He has dull senses. 彼は感覚が鈍い。 You must prepare for the worst. 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 Satan's ghost awakes. サタンの亡霊が目を覚ます。 I awoke to find that he had already gone. 私が目を覚ますと、彼はもう行ってしまっていた。 I remember that she wore a green hat. 彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています。 I remember his face but I can't call his name to mind. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 Bear these rules in mind. これらの規則を覚えておきなさい。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you. 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 The soldiers were ready to die for their country. 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 I remember him as a cute, bright little boy. 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 I overslept because my alarm didn't go off. 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 When they woke up they saw a stone lying next to them. 彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。 Smell is one of the five senses. 嗅覚は五感の一つである。 The alarm woke up Mayuko. 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 My friend remembered which way to go. 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 I met so many people that I do not even remember their faces. 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 Waking up is the opposite of going to sleep. 目覚める事は寝る事の反対です。 Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 Do you remember what Kathy had on at the party? キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 We ought to be ready for whatever comes. 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 I awoke to find myself famous. 目が覚めると有名になっていた。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 I remember Fred visiting Kyoto with his mother. 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 Albert is quick at learning. アルバートは物覚えが早い。 I remember I saw the queen. 私は女王に会ったことを覚えている。 I wonder if Tom still remembers me. トムは私のこと覚えてくれてるかな? I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 I remember seeing him before. 前に彼にあったのを覚えている。