Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my memory, he always smoked a pipe. 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 I remember his face but I can't remember his name. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 Even though the alarm clock went off, I didn't wake up. 目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。 I remember my mother's teaching me the alphabet. 私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。 He lacks consciousness that he is a member of society. 彼は社会人としての自覚に欠ける。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 He learns fast. 彼は覚えが早い。 He awoke and found himself shut up in a dark room. 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 I'm sorry. That's really all I remember. すみません。それしか覚えていない。 We woke up after midnight. 午前0時過ぎに目が覚めた。 It is important to have a sense of your own. あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 Well do I remember the day. あの日をよく覚える。 Maybe it's about time I started learning to do programming. そろそろプログラミングを覚えようかな。 I remember meeting you somewhere. どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 I awoke to find myself lying on the sofa. 目が覚めるとソファーに横たわっていた。 I don't remember where I put my key. 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 Do you remember the day when we first met Dick? 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 I can't remember. 覚えていないんだ。 I remember calling at his house. 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 We talked quietly so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 Where did you get the idea? どこでそんなこと覚えてきたんだ。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 Greek is difficult to learn. ギリシャ語は覚えにくい。 I remember reading this book. この本を読んだことを覚えている。 When I woke up, the day was breaking. 目が覚めたら夜が明けるところだった。 I remember him well. 私は彼をよく覚えている。 He tried to awake people from their ignorance. 彼は人々を無知から目覚めようとした。 I remember reading the book three times when I was young. 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 I'm not wide awake yet. 私はまだはっきりと目が覚めてない。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 I usually wake up at six. 私はたいてい六時に目を覚ます。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 I awoke to find myself lying on the floor. 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 She has a feel for beauty. 彼女は美的感覚がある。 I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 I remember seeing you somewhere. どこかであなたにお会いした覚えがあります。 The alarm went off. 目覚ましがなりました。 He prepared for the worst. 彼は最悪の事態を覚悟した。 Dogs aren't people. First of all, remember that. 犬は人間ではない。まずそのことを覚えておけ。 I will get even with you some day. 覚えていろよ。 When she awoke, the family was there. 目を覚ますと、家族が来ていた。 I remember riding home on a pickup truck last Sunday. この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 Do you remember the day when you and I first met? あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 Do you remember Mr. Saito? 斎藤さんを覚えていますか。 I remember meeting the queen. 私は女王に会ったことを覚えている。 Do you remember? 覚えている? Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 I remember telling her that news. 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 Of course I remember the news quite well. もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 Do or die. 死ぬ覚悟でやれ。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 He knows her by sight. 彼は彼女に見覚えがある。 When we awoke, we were adrift on the open sea. 目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。 I felt a sharp pain in the stomach. 私は胃に激しい痛みを覚えた。 When he awoke it was day. 彼が目を覚めた時は昼間だった。 I remember the horror I felt when she screamed. 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. 多量の酒は知覚をまひさせる。 She is lacking in sense of beauty. 彼女は美的感覚に欠けている。 His name is very difficult to remember. 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 English is not easy for him to learn. 彼は英語がなかなか覚えられない。 It seems that our sense of direction is not always reliable. 私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 I have to learn many words and phrases by heart. 私は単語や句をたくさん覚えなければならない。 Come on, wake up. さあ、目を覚まして。 What a blunder! なんて不覚! One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying. 10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 Well do I remember it. それをよくよく覚えています。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 I remember the event as vividly as if it were just yesterday. まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 When I awoke this morning, I felt hungry. 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 Keep this in mind. このことをよく覚えておきなさい。 I awoke three times in the night. 私は夜中に3度目が覚めた。 Do you know a good way to learn new words? 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 He lay awake all night. 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 The dog has a keen scent. この犬は鋭い臭覚をもっている。 I remember seeing him once. 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 He cannot be a slow learner. 彼は覚えが遅いはずがない。 You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it? こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね? In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 I remember seeing you last year. 昨年会ったのを覚えている。 I vaguely remember meeting him. 私はかれにあったのを薄々覚えている。 I remember that she wore a green hat. 彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています。 I awoke to find myself famous. 目が覚めてみると有名になっていた。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。