Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you remember meeting me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| Do you remember what she was like? | 彼女はどんな人だったか覚えていますか。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |
| He denies having said so. | 彼はそう言った覚えはないと言っている。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| When I came to Japan, I burned my bridges. | 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 | |
| Jim awoke and found himself alone in the room. | ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 | |
| I remember seeing him before. | 前に彼にあったのを覚えている。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| Tom is aware of his shortcomings. | トムは自身の欠点を自覚していた。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Well do I remember the day you were born. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 | |
| We should be conscious of our shortcomings. | 自分たちの欠点を自覚するべきです。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| I don't know how, but I just picked it up naturally. | なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。 | |
| I awoke to find it snowing. | 目が覚めてみると、雪が降っていた。 | |
| Wake not at every dog's bark. | 犬が吠えるたびに目を覚ますな。 | |
| My friend remembered which way to go. | 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 | |
| He will remember us saying so. | 彼は私たちがそういったのを覚えている。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女に会ったのを覚えている。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| I usually wake up at six. | 私は普通六時に目が覚めます。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I remember that I met the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| I learned to tap dance when I was a young girl. | 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| I remember the time when he returned. | 彼が帰ってきたときを覚えている。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| She is lacking in sense of beauty. | 彼女は美的感覚に欠けている。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| Your name sounds familiar to me. | あなたの名前に聞き覚えがあります。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Wake not a sleeping lion. | 眠っているライオンを目覚めさせるな。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. | 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 | |
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| I awoke to find myself famous. | 目が覚めてみると有名になっていた。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| Maybe it's about time I started learning to program. | そろそろプログラミングを覚えようかな。 | |
| Do you remember Mr. Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. | 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| Come what may, I am ready. | どんな事があっても、私は覚悟ができている。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| I awoke one morning and found myself famous. | ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 | |
| That's enough! Open your eyes and wake up now! | いい加減に目を覚ましてくれ。 | |
| Wake up! | 目を覚ませよ! | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? | モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? | |
| What woke you up? | 君はどうして目が覚めたんだ? | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 | |
| Mr Jordan woke up suddenly. | ジョーダンさんは突然目を覚ました。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| This dog has a keen sense of smell. | この犬は鋭い臭覚をもっている。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. | 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| I had a cup of tea to keep myself awake. | 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。 | |
| I don't remember where I bought it. | それをどこで買ったか覚えてない。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| You must prepare for the worst. | 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 | |