Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember the time when he returned. 彼が帰ってきたときを覚えている。 One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 Well do I remember the first day we met. よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 Learn these words, one by one. これらの単語を一つずつ覚えなさい。 I remember the day when the accident happened. 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 Please keep in mind that we have to be with other students. 私たちはよい友達でいなければならない、と覚えておきなさい。 He was learning a poem. 彼は詩を覚えていた。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 I woke up with a headache this morning. 今朝は頭痛で目が覚めた。 He had a magnificent sense of humor. 彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。 I wonder if she'll recognize me after all these years. 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 I agreed to take on the job realizing that I had no choice. 仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 He that knows little often repeats it. 馬鹿の一つ覚え。 I remember meeting you somewhere. どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 She thought about that matter all the time. 寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。 He cannot be a slow learner. 彼は覚えが遅いはずがない。 I remember calling at his house. 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 When Tom woke up, he found that Mary had vanished. トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 I remember Fred visiting Kyoto with his mother. 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 A dog has a sharp sense of smell. 犬はにおいの感覚が鋭い。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 Do you know a good way to learn new words? 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 The alarm went off at five-thirty. 目覚しは5時30分に鳴った。 What woke you up? 君はなにで目を覚ましましたか。 I have a dim memory of my grandmother. 私は祖母のことをかすかに覚えている。 He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 Remember that oversleeping is no excuse for being late. 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 He has a good memory. 彼はもの覚えがよい。 I opened my eyes to find myself on a sofa. 目覚めたらソファーに寝ていた。 Come what may, I'm ready for it. 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 I remember seeing him once. 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 He told me that whatever might happen, he was prepared for it. 何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。 How many grade four kanji have you memorised? 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 No matter what may happen, I am always prepared for it. たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。 Older people still remember the Kennedy assassination. 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 Do you remember borrowing his book? あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 I remember mailing your letter yesterday. 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 We are prepared for the worst. 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 I don't remember where I bought it. それをどこで買ったか覚えてない。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 I remember the man's face but I can't call his name to mind. 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 I'll remember you forever. いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。 I remember seeing that gentleman somewhere. 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 Is that all you can talk about - the Internet? 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 I remember seeing him somewhere before. 私は彼に以前どこかで会った覚えがある。 I remember last summer's adventure. 私は去年の夏の冒険を覚えている。 He set the alarm before going to bed. 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 I remember singing scales every day during music lessons. レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 Well do I remember it. それをよくよく覚えています。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 I remember I saw the queen. 私は女王に会ったことを覚えている。 I can recall seeing those pictures. それらの絵を見た覚えがある。 You have a keen sense of direction. あなたは方向感覚が鋭い。 Do you remember the town he was born in? 彼の生まれた町を覚えてますか? I have no remembrance of it now. 私は今ではそれについてなにも覚えていません。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 I felt a sharp pain in the stomach. 私は胃に激しい痛みを覚えた。 I learned to tap dance when I was a young girl. 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 I am already prepared. 私はすでに覚悟はできています。 He is slow to learn. 彼は物覚えが遅い。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 I remember seeing the movie before. その映画は前にみた覚えがある。 I don't remember! 覚えていない。 I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 Thank you for remembering my birthday. 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 I'll keep the matter in mind. 私はその問題を覚えておこう。 We woke up after midnight. 午前0時過ぎに目が覚めた。 The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 I have to learn many words and phrases by heart. 私は単語や句をたくさん覚えなければならない。 I walked on tiptoe so as not to wake the baby. 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 He lay awake for hours thinking about her. 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 I remember meeting you before. 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 It is hard for foreigners to learn Japanese. 日本語は外人にとって覚えにくい。 He has a hard time remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 What a blunder! なんて不覚! Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 It is really marvelous of you to remember my birthday. 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 I remember hearing a very similar story to that. それによく似た話を聞いた覚えがある。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 I'm not wide awake yet. 私はまだはっきりと目が覚めてない。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 Do you remember meeting me before? 君は以前私にあったことを覚えていますか。