Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember being introduced to him at a party last year. 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 I can't remember. 覚えていない。 When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 I don't remember agreeing to that. それに同意した覚えはないよ。 I have a good sense of direction, so I don't get lost. 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 He felt a sudden pain. 彼は急に痛みを覚えた。 A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 Best of all, he learns things fast. 何よりもまず彼は物覚えが早い。 Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 He was learning a poem. 彼は詩を覚えていた。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 Where did you pick up your Italian? イタリア語をどこで覚えたのですか。 I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 I remember hearing a very similar story to that. それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 He awoke and found himself shut up in a dark room. 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 What woke you up? 君はどうして目が覚めたんだ? Waking up is the opposite of going to sleep. 目覚める事は寝る事の反対です。 We need it when asleep as well as when awake. 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 I remember asking an old man the way. 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 Sight is one of the five senses. 視覚は五感の1つである。 She woke up on her own. 彼女はひとりでに目を覚ました。 I remember seeing the movie before. その映画は前にみた覚えがある。 I remember him as a cute, bright little boy. 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 You have a sharp sense of direction. あなたは方向感覚が鋭い。 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 I remembered your birthday this year, didn't I? 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? Do you remember the day when we met first? 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 The sight memory organ is below the hypothalamus. 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 I took to drinking when I was eighteen. 私は十八歳で酒の味を覚えた。 I remember seeing the gentleman before. その紳士には以前あった覚えがある。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 I remember seeing her before. 以前彼女に会ったことを覚えている。 I'm not wide awake yet. 私はまだはっきりと目が覚めてない。 He knows her by sight. 彼は彼女に見覚えがある。 I remember mailing the letter. 私は手紙を出したことを覚えている。 Although the alarm rang I failed to wake up. 目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。 I awoke one morning and found myself famous. ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 He never travels without taking an alarm clock with him. 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 She is lacking in sense of beauty. 彼女は美的感覚に欠けている。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 I am prepared to put up with it for the time being. 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 Please bear in mind what I said. 私が言ったことを覚えてください。 I don't remember! 覚えていない。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 I awoke three times in the night. 私は夜中に3度目が覚めた。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 What time do you wake up in the morning? あなたは朝何時に目覚めますか。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 That name struck a chord. その名にどこか聞き覚えがあった。 I wonder if Tom still remembers me. トムは私のこと覚えてくれてるかな? It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 I wonder if she'll recognize me after all these years. 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 Tom often has trouble remembering things. トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 I remember that man's name very well. その男の名前はよく覚えている。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 The alarm went off at five-thirty. 目覚しは5時30分に鳴った。 I remember the event as vividly as if it were just yesterday. まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 I agreed to take on the job realizing that I had no choice. 仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。 I remember reading the book. その本を読んだ事を覚えている。 Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 He remembers meeting her once. 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 Keep this in mind. このことをよく覚えておきなさい。 I remember seeing him somewhere. 私は彼にどこかであったことがあるのを覚えている。 I remember the man's face but I can't call his name to mind. 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 A dog has a sharp sense of smell. 犬はにおいの感覚が鋭い。 The alarm clock wakes me at seven. 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 This nude poster appeals visually to the young. このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。 When I awoke, he had already been there. 私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。 I remember seeing him before. 前に彼にあったのを覚えている。 I learned to play guitar when I was ten years old. 私は10才の時、ギターを覚えました。 When Tom woke up, he found that Mary had disappeared. トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 She went to bed, having set the alarm for seven. 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 His name is very difficult to remember. 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 I remember seeing her. 彼女に会ったことを覚えている。 She was ready to face her fate. 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 Do you remember seeing me before? 君は以前私にあったことを覚えていますか。 One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 The loss of his sense of smell was due to a head injury. 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 I really can't remember people's names, but I don't forget faces. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 I can recall seeing those pictures. それらの絵を見た覚えがある。 He learned his trade as a banker in London. 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 I remember meeting you somewhere. どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 To the best of my memory, he always smoked a pipe. 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 I remember singing scales every day during music lessons. レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。