Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| Maybe it's about time I started learning to program. | そろそろプログラミングを覚えようかな。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. | 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私は彼にどこかであったことがあるのを覚えている。 | |
| You eat such unpleasant tasting things often. Your palate is strange, isn't it? | こんなクソまずいもんよく食えるな。お前味覚おかしいんじゃね? | |
| Tom is aware of his shortcomings. | トムは自身の欠点を自覚していた。 | |
| We talked in a low voice so as not to wake the baby. | 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 | |
| He has trouble remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| I lived three years in Paris during which time I learned French. | 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Ichiro hit an eye-popping double. | バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 | |
| I felt a sharp pain in the stomach. | 私は胃に激しい痛みを覚えた。 | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| Remember that oversleeping is no excuse for being late. | 寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| I have no remembrance of it now. | 私は今ではそれについてなにも覚えていません。 | |
| I don't remember where I bought it. | それをどこで買ったか覚えてない。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| It seems that our sense of direction is not always reliable. | 私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| Few people can realize their faults. | 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| I still have many clear memories of my school days. | 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| Come what may, I'm ready for it. | 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を覚えていた。 | |
| I woke up at five this morning. | 今朝は5時に目を覚ました。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女に会ったのを覚えている。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| We woke up after midnight. | 午前0時過ぎに目が覚めた。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I remember him saying something about that. | そのことで彼がなにかいったのを覚えている。 | |
| Well do I remember the day you were born. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Bear these rules in mind. | これらの規則を覚えておきなさい。 | |
| Father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| I'm awake. | 目は覚めています。 | |
| Hounds hunt by their keen scent. | 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 | |
| I wonder if Tom still remembers me. | トムは私のこと覚えてくれてるかな? | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 | |
| I opened my eyes to find myself on a sofa. | 目覚めたらソファーに寝ていた。 | |
| When she awoke, the family was there. | 目を覚ますと、家族が来ていた。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| My alarm clock didn't work. That's why I was late. | 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| When I woke up, all other passengers had gotten off. | 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 | |
| Bear in mind what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| I remember him as a cute, bright little boy. | 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I remember mailing your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| She is lacking in sense of beauty. | 彼女は美的感覚に欠けている。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| You have a keen sense of direction. | あなたは方向感覚が鋭い。 | |
| He steeled himself against possible failure. | 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| You don't have to be very old to remember that event. | あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。 | |
| I remember that I met the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| I'm not wide awake yet. | 私はまだはっきりと目が覚めてない。 | |
| Even though the alarm clock went off, I didn't wake up. | 目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。 | |
| He awoke with a start. | 彼はびくっとして目が覚めた。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| You must prepare for the worst. | 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 | |
| Do you remember what she was like? | 彼女はどんな人だったか覚えていますか。 | |
| I'll set the alarm for seven o'clock. | 目覚ましを7時にセットしよう。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。 | |
| I learned to play guitar when I was ten years old. | 私は10才の時、ギターを覚えました。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |