Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you remember the day when you and I first met? あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 Has the baby woken up? 赤ちゃんは目を覚ましましたか。 Remember to mail this letter tomorrow morning. 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 I remember meeting that man before. 私は彼に前にあったことを覚えている。 I remember his face but I can't call his name to mind. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 I don't remember where I put my key. 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 We ought to be ready for whatever comes. 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 We talked in a low voice so as not to wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 Please remember to write to her. 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 Satan's ghost awakes. サタンの亡霊が目を覚ます。 He was ready to face his fate. 彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 I do remember the day very well. 私はその日のことを本当によく覚えています。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 I am prepared for the worst. 最悪を覚悟している。 Come what may, I am prepared for it. 何が起こっても、覚悟は出来ている。 Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 Smell is one of the five senses. 嗅覚は五感の一つである。 Let's wait until he wakes up. 彼が目を覚ますまで待ちましょう。 Well do I remember the day. あの日をよく覚える。 This looks longer than that, but it is an optical illusion. これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 That which is evil is soon learned. 悪いことはすぐ覚える。 Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 You have a sharp sense of direction. あなたは方向感覚が鋭い。 I got a taste for sake at the age of fifteen. 私は、15歳で酒を覚えた。 I had a cup of tea to keep myself awake. 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。 We woke up after midnight. 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 I don't remember my grandmother's face accurately. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 Albert is quick at learning. アルバートは物覚えが早い。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 Come what may, I am prepared for it. 何が起ころうと、私は覚悟しています。 I have a dim memory of my grandmother. 私は祖母のことをかすかに覚えている。 I don't remember. 覚えていない。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 I still bear his name in mind. 私はいつまでも彼の名を覚えている。 I remember the house where I grew up. 私は自分の生まれた家を覚えている。 I remember reading this novel before. 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 The journey, as I recall it, was long and tedious. その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 I have three alarm clocks so as not to oversleep. 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 The alarm woke up Mayuko. 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 Well do I remember the man's name. その男の名前はよく覚えている。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 I remember seeing him somewhere. 私はどこかで彼に会った覚えがある。 To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 This alarm clock gains one minutes a day. この目覚し時計は1日に1分進む。 The noise woke me. その音で目覚めた。 He awoke to find the house on fire. 彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。 I don't remember seeing you two years ago. 私は2年前あなたに会ったのを覚えていない。 I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 I must remember to see her. 彼女に会うことを覚えていなければならない。 To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 Do or die. 死ぬ覚悟でやれ。 I awoke to find myself famous. 目が覚めてみると有名になっていた。 I have to learn many words and phrases by heart. 私は単語や句をたくさん覚えなければならない。 Maybe it's about time I started learning to do programming. そろそろプログラミングを覚えようかな。 I remember I saw the queen. 私は女王に会ったことを覚えている。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 He denies having said so. 彼はそう言った覚えはないと言っている。 I remember meeting you somewhere. どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 Those who look outward dream, but those who look inward awaken. 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 I remember Fred visiting Kyoto with his mother. 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 She makes a point of remembering each one of our birthdays. 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 He lost his sense of direction in the dark woods. 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 I remember seeing him somewhere. 私は彼にどこかであったことがあるのを覚えている。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 He learned that poem by heart when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 The alarm went off at five-thirty. 目覚しは5時30分に鳴った。 I remember writing to her. 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 He knows her by sight. 彼は彼女に見覚えがある。 He is weak on names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 I awoke to find myself lying on the floor. 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 He achieved great success in life. 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 I remember seeing her somewhere. 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。 If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 I remember him as a cute, bright little boy. 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 I remember well the time I first met him. 彼に初めて会った時の事をよく覚えています。 She woke to find herself in the hospital. 目覚めてみると彼女は病院にいた。 Do you remember the day when we saw the accident? 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 Do you remember seeing the movie together before? その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 He tried to awake people from their ignorance. 彼は人々を無知から目覚めようとした。 I'm always ready for death. いつでも死ぬ覚悟ができている。 I wonder if she'll recognize me after all these years. 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Do you remember the town in which he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか?