Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bear these rules in mind. これらの規則を覚えておきなさい。 It seems that our sense of direction is not always reliable. 私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。 Is that all you can talk about - the Internet? 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 I'm up. 目は覚めています。 I remember I saw the queen. 私は女王に会ったことを覚えている。 I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 I learned how to spin wool from watching my grandmother. おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 We had to learn to read the word. 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 I remember being introduced to him at a party last year. 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 I remember mailing the letter. 私は手紙を出したことを覚えている。 Tom often has trouble remembering things. トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 Smell is one of the five senses. 嗅覚は五感の一つである。 He prepared for the worst. 彼は最悪の事態を覚悟した。 I remember the event as vividly as if it were just yesterday. まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 I remember his face but I can't remember his name. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 That noise woke me up. その音で目覚めた。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 I remember seeing you somewhere. どこかであなたにお会いした覚えがあります。 He has trouble remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 Many European people are aware of environmental problems. たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 I usually wake up at six. 私は普段6時に目が覚める。 Do you remember your father's birthday? あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。 I remember meeting that man at Cambridge before. あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 I am already prepared. 私はすでに覚悟はできています。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 I don't remember what happened. 状況をよく覚えていません。 Do you remember seeing the movie together before? その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 I learned to tap dance when I was a young girl. 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 She was ready to face her fate. 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 That noise woke me up. その音で私は目覚めた。 He that knows little often repeats it. 馬鹿の一つ覚え。 I lived three years in Paris during which time I learned French. 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 Do you remember the day when we first met? 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 What I remember most about that movie is the last scene. あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 Your name sounds familiar to me. あなたの名前に聞き覚えがあります。 The sight memory organ is below the hypothalamus. 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 Are you prepared for the worst? 最悪の場合の覚悟はできているか。 I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 We woke up after midnight. 午前0時過ぎに目が覚めた。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 The journey, as I recall it, was long and tedious. その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。 I remember meeting you before. 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 I met so many people that I do not even remember their faces. 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 He tried to awake people from their ignorance. 彼は人々を無知から目覚めさせようとした。 Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 We talked in a low voice so as not to wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 We should be conscious of our shortcomings. 自分たちの欠点を自覚するべきです。 When I came to Japan, I burned my bridges. 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 His name is very difficult to remember. 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 We talked quietly so we wouldn't wake the baby. 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 I woke up with a headache this morning. 今朝は頭痛で目が覚めた。 We woke up after midnight. 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 I awoke to find everything had been a dream. 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 I don't remember the first time I met him. 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 Come what may, I'm ready for it. 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 Please remember to write to her. 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 I remember him well. 私は彼をよく覚えている。 Do you remember the day when you and I first met? あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 No, I don't. I want to learn sometime. いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 The drunken man awoke to find himself in prison. その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 I remember seeing the movie before. その映画は前にみた覚えがある。 A sudden crack of thunder broke his sleep. 突然の雷で彼は目を覚ました。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 Where did you pick up your Italian? イタリア語をどこで覚えたのですか。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 Keep in mind that you're not so young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 I went for a walk to try to sober up. 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 I don't remember his name. 私は彼の名前を覚えていない。 When Tom woke up, Mary was taking her shower. トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 Actually, we had prepared ourselves for defeat. 実は我々は敗北を覚悟していた。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 The sound roused her from sleep. その音で彼女は眠りから覚めた。 To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 I remember seeing him before. 前に彼にあったのを覚えている。 I remember seeing him once. 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 He had a magnificent sense of humor. 彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。 His name is very difficult to remember. 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 John had awoken much earlier than usual. ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。