Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| He knows her by sight. | 彼は彼女に見覚えがある。 | |
| I remember that I met the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| I may have read the novel, but I don't remember it. | その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| I awoke with a start because of the fire. | 火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。 | |
| Your name sounds familiar to me. | あなたの名前に聞き覚えがあります。 | |
| Do you remember that baffling murder case? | あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| My alarm clock didn't work. That's why I was late. | 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| I remember I saw the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| I do remember the day very well. | 私はその日のことを本当によく覚えています。 | |
| They wake up at six every morning. | 彼らは毎朝六時に目を覚まします。 | |
| Has the baby woken up? | 赤ちゃんは目を覚ましましたか。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| I don't remember. | 覚えていません。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 目が覚めると車の中だった。 | |
| The drunken man awoke to find himself in prison. | その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| I remember telling her that news. | 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I still bear her name in mind. | 私は今でも彼女の名を覚えている。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| I don't remember his name. | 私は彼の名前を覚えていない。 | |
| I remember meeting her somewhere. | 彼女には何処かで会った覚えがある。 | |
| I woke up at five this morning. | 今朝は5時に目を覚ました。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| I tried to learn the melody by heart. | 私は曲を覚えようとした。 | |
| I'm sorry to say I don't remember your name. | 残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。 | |
| We didn't move so that we would not wake him up. | 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| Do you remember what she was like? | 彼女はどんな人だったか覚えていますか。 | |
| I had a cup of tea to keep myself awake. | 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。 | |
| When I awoke, he had already been there. | 私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。 | |
| Mr Jordan woke up suddenly. | ジョーダンさんは突然目を覚ました。 | |
| I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. | 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I want to learn how to swim. | 泳ぎを覚えたいです。 | |
| The loss of his sense of smell was due to a head injury. | 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| She thought about that matter all the time. | 寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| When I awoke, it was snowing. | 目が覚めてみると、雪が降っていた。 | |
| Come what may, I am prepared for it. | 何が起こっても、覚悟は出来ている。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn. | 春眠暁を覚えず。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| He had a magnificent sense of humor. | 彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。 | |
| Although the alarm rang I failed to wake up. | 目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| I can't remember. | 覚えていない。 | |
| I'm not sure of the exact date. | 私は正確な日付は覚えていない。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| That name struck a chord. | その名にどこか聞き覚えがあった。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| Satan's ghost awakes. | サタンの亡霊が目を覚ます。 | |
| I remember posting this letter. | 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 | |
| Do you remember Mr Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| Waking up is the opposite of going to sleep. | 目覚める事は寝る事の反対です。 | |
| We woke up after midnight. | 午前0時過ぎに目が覚めた。 | |
| He lacks consciousness that he is a member of society. | 彼は社会人としての自覚に欠ける。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| I am ready to do anything to make up for the loss. | 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| I learned how to spin wool from watching my grandmother. | 私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。 | |
| He cannot be a slow learner. | 彼は覚えが遅いはずがない。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| Turn off the alarm. | 目覚ましを止めなさい。 | |