Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's learn the basic tags in order. | 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| My father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| I remember him well. | 私は彼をよく覚えている。 | |
| I recall the day when the younger brother was born. | 私は弟が生まれた日を覚えている。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| He tried to awake people from their ignorance. | 彼は人々を無知から目覚めようとした。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| He will remember us saying so. | 彼は私たちがそういったのを覚えている。 | |
| I lived three years in Paris during which time I learned French. | 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 | |
| Thank you for remembering my birthday. | 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 | |
| Do you remember Mr. Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| He denies having said so. | 彼はそう言った覚えはないと言っている。 | |
| I remember seeing him before. | 前に彼にあったのを覚えている。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| I remember hearing the story once. | その物語を一度聞いた覚えがあります。 | |
| I remember meeting the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。 | |
| I am ready to do anything to make up for the loss. | 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| I remember seeing her. | 私は彼女に会ったことを覚えています。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 | |
| When I opened my eyes, I realized she was right by my side. | 目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| I don't remember agreeing to that. | それに同意した覚えはないよ。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 | |
| I remember reading this book. | この本を読んだことを覚えている。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| Where did you get the idea? | どこでそんなこと覚えてきたんだ。 | |
| No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. | 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 | |
| He memorized ten English words a day. | 彼は1日に英単語を10語覚えた。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| I remember seeing her. | 彼女に会ったことを覚えている。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I don't remember! | 覚えていない。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| I'm not wide awake yet. | 私はまだはっきりと目が覚めてない。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| What was I wearing at that time? Do you remember? | あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか? | |
| I remember that I met the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| I remember meeting you somewhere. | どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 | |
| She woke up on her own. | 彼女はひとりでに目を覚ました。 | |
| I remember you appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た覚えがある。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| I remember mailing the letter. | 私はその手紙を投函したことを覚えている。 | |
| I remember seeing her somewhere. | 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| I still bear his name in mind. | 私はいつまでも彼の名を覚えている。 | |
| Keep this in mind. | このことをよく覚えておきなさい。 | |
| She became rich by virtue of hard work and good business sense. | 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| I remember meeting him in Paris. | パリで彼に会ったことを覚えている。 | |
| I'll keep the matter in mind. | 私はその問題を覚えておこう。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。 | |
| We should be conscious of our shortcomings. | 自分たちの欠点を自覚するべきです。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| They spoke quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| This is the way he learned English. | これが彼が英語を覚えた方法である。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 目が覚めると車の中だった。 | |
| I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. | あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 | |
| Ichiro hit an eye-popping double. | バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| She was ready to face her fate. | 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| She went to bed, having set the alarm for seven. | 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| I remembered your birthday this year, didn't I? | 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| I want to learn how to swim. | 私は泳ぎ方を覚えたい。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. | ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| Waking up is the opposite of going to sleep. | 目覚める事は寝る事の反対です。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor. | 彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。 | |
| I remember posting this letter. | 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 | |
| The alarm went off. | 目覚ましがなりました。 | |