Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable. | なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| I learned how to spin wool from watching my grandmother. | 私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Satan's ghost awakes. | サタンの亡霊が目を覚ます。 | |
| There's somebody here who did it, isn't there? | だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。 | |
| I have a good sense of smell. | 嗅覚は鋭いです。 | |
| He tried to awake people from their ignorance. | 彼は人々を無知から目覚めようとした。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. | 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| When she awoke, the family was there. | 目を覚ますと、家族が来ていた。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| She hasn't got the knack of cooking yet. | 彼女はまだ料理のコツを覚えていない。 | |
| I remember telling her that news. | 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 | |
| Adjust the setting of the alarm clock. | 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 | |
| I lived three years in Paris during which time I learned French. | 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 | |
| I wake up at the sound of the alarm. | 私はめざましの音で目が覚めた。 | |
| I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour." | フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。 | |
| I remember the day you were born very well. | 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 | |
| I remember the time when he returned. | 彼が帰ってきたときを覚えている。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| What is important is to keep this in mind. | 大事なことはこれをずっと覚えておくことだ。 | |
| Do you remember meeting me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. | ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 | |
| Come what may, I'm ready for it. | 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 | |
| Greek is difficult to learn. | ギリシャ語は覚えにくい。 | |
| I woke up at five this morning. | 今朝は5時に目を覚ました。 | |
| Do you remember what Cathy was wearing at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| I awoke one morning and found myself famous. | ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| I remember my school days very well. | 私は学校時代をよく覚えている。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| This song is easy to learn. | この歌は覚えやすい。 | |
| He has trouble remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| Let's learn the basic tags in order. | 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| It's a snap once you get the hang of it. | こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | |
| I remember mailing the letter. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| He still remembers the day his mother found out he was smoking. | 自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。 | |
| He steeled himself against possible failure. | 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 | |
| Do you remember me? | 私のこと覚えてますか。 | |
| I remember you appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た覚えがある。 | |
| My father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| I don't remember. | 覚えていません。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| Well do I remember the day. | よく覚えているともその日のことは。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを覚えてください。 | |
| We talked in a low voice so as not to wake the baby. | 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| Tom often has trouble remembering things. | トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| She is lacking in sense of beauty. | 彼女は美的感覚に欠けている。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| I recall the day when the younger brother was born. | 私は弟が生まれた日を覚えている。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| I still have many clear memories of my school days. | 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| He may have said something about it, but I don't remember. | 彼はそれに関して何か言ったかもしれないが私は覚えていない。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| I do remember the incident quite well. | その事件のことはとてもよく覚えている。 | |
| He denies having said so. | 彼はそう言った覚えはないと言っている。 | |
| I awoke to find myself famous. | 目が覚めてみると有名になっていた。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? | モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I don't remember where I bought it. | それをどこで買ったか覚えてない。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| Are you prepared for the worst? | 最悪の場合の覚悟はできているか。 | |
| Well do I remember it. | それをよくよく覚えています。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| I'm always ready for death. | いつでも死ぬ覚悟ができている。 | |