Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am ready. | 私は覚悟ができている。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| I remember the time when he returned. | 彼が帰ってきたときを覚えている。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Turn off the alarm. | 目覚ましを止めなさい。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty. | 私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。 | |
| I remember meeting the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| Do you remember the night when we first met? | 私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| I remember that I met the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| When I came to Japan, I burned my bridges. | 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 | |
| Let's learn the basic tags in order. | 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 | |
| I don't remember the first time I met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| What woke you up? | 君は何で目が覚めたの? | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| They wake up at six every morning. | 彼らは毎朝六時に目を覚まします。 | |
| Learn these words, one by one. | これらの単語を一つずつ覚えなさい。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| The child has a keen sense of hearing. | そのこの聴覚は、鋭い。 | |
| I remember telling her that news. | 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 | |
| Well do I remember it. | それをよくよく覚えています。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| What woke you up? | 君はなにで目を覚ましましたか。 | |
| He has a good memory. | 彼はもの覚えがよい。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| I remember posting this letter. | 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| I had a cup of tea to keep myself awake. | 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I am ready to give up my position. | 私は地位を捨てる覚悟をしている。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| What is learned in the cradle is carried to the tomb. | ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。 | |
| I remember mailing your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| He lay awake for hours thinking about her. | 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| Of course I remember the news quite well. | もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 | |
| He steeled himself against possible failure. | 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 | |
| I'll remember you forever. | いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| I do remember the day very well. | 私はその日のことを本当によく覚えています。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| That name struck a chord. | その名にどこか聞き覚えがあった。 | |
| He memorized ten English words a day. | 彼は1日に英単語を10語覚えた。 | |
| He cannot be a slow learner. | 彼は覚えが遅いはずがない。 | |
| I awoke three times in the night. | 私は夜中に3度目が覚めた。 | |
| I agreed to take on the job realizing that I had no choice. | 仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。 | |
| I remember seeing him once. | 私は彼にかつて会ったことを覚えている。 | |
| I learned to play guitar when I was ten years old. | 私は10才の時、ギターを覚えました。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| What a blunder! | なんて不覚! | |
| When Tom woke up, he found that Mary had vanished. | トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. | 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| Do you remember that baffling murder case? | あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。 | |
| I still bear his name in mind. | 私はいつまでも彼の名を覚えている。 | |
| I'm sorry. That's really all I remember. | すみません。それしか覚えていない。 | |
| Keep it in mind that there is no royal road in anything. | 何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| He learned that poem by heart when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| We should be conscious of our shortcomings. | 自分たちの欠点を自覚するべきです。 | |
| When I awoke, he had already been there. | 私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Maybe it's about time I started learning to program. | そろそろプログラミングを覚えようかな。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I remember seeing her somewhere. | どこかで彼女に会ったのを覚えている。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| What woke you up? | 君はどうして目が覚めたんだ? | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |