Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sight is one of the five senses. | 視覚は五感の1つである。 | |
| Bear in mind that we must guard against overeating. | 食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| He memorized ten English words a day. | 彼は1日に英単語を10語覚えた。 | |
| I walked on tiptoe so as not to wake the baby. | 私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. | けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 | |
| I usually wake up at six. | 私は普通六時に目が覚めます。 | |
| I usually wake up at six. | 私はたいてい六時に目を覚ます。 | |
| We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. | 私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。 | |
| Do you remember seeing me before? | 君は以前私にあったことを覚えていますか。 | |
| When I came to Japan, I burned my bridges. | 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 | |
| I can remember the warmth of her hands. | 私は彼女の手の温かさを覚えている。 | |
| I wake up at the sound of the alarm. | 私はめざましの音で目が覚めた。 | |
| I usually wake up at six. | 私は普段6時に目が覚める。 | |
| I want to learn how to swim. | 泳ぎを覚えたいです。 | |
| He awoke with a start. | 彼はびくっとして目が覚めた。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それによく似た話を聞いた覚えがある。 | |
| One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying. | 10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| Wake up! | 目を覚ませよ! | |
| He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| I recall the day when the younger brother was born. | 私は弟が生まれた日を覚えている。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| What woke you up? | 君はどうして目が覚めたんだ? | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| I had no feeling in my fingers. | 私は指に感覚が無かった。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| Please bear in mind what I said. | 私が言ったことを覚えてください。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| I remembered your birthday this year, didn't I? | 今年は君の誕生日を覚えてたでしょう? | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. | ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 | |
| He will remember us saying so. | 彼は私たちがそういったのを覚えている。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I remember meeting you before. | 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| He learned golf by watching others and following their example. | 彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。 | |
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| I remember my mother's teaching me the alphabet. | 私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。 | |
| Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet! | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| I remember giving him the key. | 彼に鍵を渡したことを覚えている。 | |
| I can't remember. | 覚えていない。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| I have a good sense of direction, so I don't get lost. | 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| He remembers meeting her once. | 彼は彼女に一度会ったことを覚えています。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| To be awake is to be alive. | 目が覚めているということは、生きているということである。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| I thought my eyes were playing tricks on me. | 目の錯覚かと思った。 | |
| Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. | 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 | |
| Do you remember his name? | 彼の名前を覚えていますか。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| I'm awake. | 目は覚めています。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| I thought I recognized Tom. | トムに見覚えがあると思った。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| She woke up on her own. | 彼女はひとりでに目を覚ました。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| Whatever may happen, I am prepared for it. | 何事があろうとも私は覚悟を決めている。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| I awoke one morning and found myself famous. | ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| We should be conscious of our shortcomings. | 自分たちの欠点を自覚するべきです。 | |
| Now I'm wide awake. | もう、すっかり目が覚めました。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| I was awakened at five o'clock. | 私は五時に目覚めさせられた。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私はどこかで彼に会った覚えがある。 | |
| Are you prepared for the worst? | 最悪の場合の覚悟はできているか。 | |