To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
She has a feel for beauty.
彼女は美的感覚がある。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Come what may, I'm ready for it.
何が起ころうとも、その覚悟はできています。
Satan's ghost awakes.
サタンの亡霊が目を覚ます。
Smell is one of the five senses.
嗅覚は五感の一つです。
When he awoke it was day.
彼が目を覚めた時は昼間だった。
I awoke to find myself lying on the floor.
目が覚めてみると私はとこに寝ていた。
This dog has a keen sense of smell.
この犬は鋭い臭覚をもっている。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
I'm awake.
目は覚めています。
I don't remember.
覚えていないんだ。
He awoke with a start.
彼はびくっとして目が覚めた。
Bear in mind what he said.
彼の言ったことを覚えておきなさい。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.
制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
What is important is to keep this in mind.
大事な事はこれをずっと覚えておく事です。
I can't smell well. I have lost my sense of smell.
嗅覚が鈍っています。
Although the alarm rang I failed to wake up.
目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。
I woke up three times during the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
He achieved great success in life.
彼は人生で目覚ましい成功を得た。
What time do you wake up in the morning?
あなたは朝何時に目覚めますか。
Older people still remember the Kennedy assassination.
年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
I don't remember.
覚えていません。
She woke to find herself in the hospital.
目覚めてみると彼女は病院にいた。
What woke you up?
君はどうして目が覚めたんだ?
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Ichiro hit an eye-popping double.
バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。
My hands were numb with cold.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
His name is very difficult to remember.
彼の名前は覚えるのがとても難しい。
The alarm clock wakes me at seven.
目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。
She says she is seeing things.
幻覚が見えると言っている。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I remember seeing him somewhere.
私は彼にどこかであったことがあるのを覚えている。
Learn these words, one by one.
これらの単語を一つずつ覚えなさい。
Is that all you can talk about - the Internet?
馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
Do you remember Mr. Saito?
斎藤さんを覚えていますか。
I am prepared for the worst.
最悪を覚悟している。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I remember seeing him once.
私は彼にかつて会ったことを覚えている。
I don't smoke or drink. I just do pills.
僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。
When she awoke, she felt terribly cold.
彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
You don't remember, I'll never forget.
あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
Bob lost interest in rock music.
ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
I don't remember.
覚えていない。
You should keep in mind what I told you.
私が言ったことを覚えておくべきだ。
He remembers writing to her every week.
彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.