Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows her by sight. | 彼は彼女に見覚えがある。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| I don't remember when the first time I met him was. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| She has a feel for beauty. | 彼女は美的感覚がある。 | |
| I am ready to give up my position. | 私は地位を捨てる覚悟をしている。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 目が覚めると車の中だった。 | |
| Keep this in mind. | このことをよく覚えておきなさい。 | |
| Do or die. | 死ぬ覚悟でやれ。 | |
| She woke to find herself in the hospital. | 目覚めてみると彼女は病院にいた。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike. | 日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. | 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| I don't remember when and where I met you. | いつどこであなたに会ったか私は覚えていない。 | |
| I'm prepared for the worst. | 私は最悪の事態を覚悟している。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I remember I saw the queen. | 私は女王に会ったことを覚えている。 | |
| The dog has a keen scent. | この犬は鋭い臭覚をもっている。 | |
| Do you remember Mr. Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| Please remember what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| It seems that our sense of direction is not always reliable. | 私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Of course I remember the news quite well. | もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 | |
| I remember meeting that man before. | 私は彼に前にあったことを覚えている。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. | 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 | |
| Birds learn to fly by instinct. | 鳥は本能的に飛ぶことを覚える。 | |
| A sudden crack of thunder broke his sleep. | 突然の雷で彼は目を覚ました。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |
| The alarm clock wakes me at seven. | 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I want to learn how to swim. | 私は泳ぎ方を覚えたい。 | |
| A dog has an acute sense of smell. | イヌは鋭い嗅覚を持っている。 | |
| She thought about that matter all the time. | 寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| Well do I remember it. | それをよくよく覚えています。 | |
| Tom often has trouble remembering things. | トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。 | |
| I remember hearing a very similar story to that. | それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| That name struck a chord. | その名にどこか聞き覚えがあった。 | |
| Dogs aren't people. First of all, remember that. | 犬は人間ではない。まずそのことを覚えておけ。 | |
| I remember seeing him somewhere. | 私はどこかで彼に会った覚えがある。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| I still bear his name in mind. | 私はいつまでも彼の名を覚えている。 | |
| There is no feeling in my toes at all. | 足の指の感覚が全くない。 | |
| No matter what may happen, I am always prepared for it. | たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。 | |
| He had a magnificent sense of humor. | 彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。 | |
| I don't remember what happened. | 状況をよく覚えていません。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| I am ready to do anything to make up for the loss. | 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 | |
| Thank you for remembering my birthday. | 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I thought I recognized Tom. | トムに見覚えがあると思った。 | |
| I learned to tap dance when I was a young girl. | 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 | |
| One rainy morning I woke up to find myself famous. | ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。 | |
| I remember telling her that news. | 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 | |
| I awoke three times in the night. | 私は夜中に3度目が覚めた。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨年会ったのを覚えている。 | |
| I woke up at five this morning. | 今朝は5時に目を覚ました。 | |
| I remember posting this letter. | 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. | トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 | |
| Do you remember what she said? | 彼女が言ったことを覚えてる? | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| My friend remembered which way to go. | 私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I don't remember where I put my key. | 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 | |
| All right! You will be sorry for this. | よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。 | |
| The alarm went off at five-thirty. | 目覚しは5時30分に鳴った。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| I'll set the alarm for seven o'clock. | 目覚ましを7時にセットしよう。 | |
| Tom is aware of his shortcomings. | トムは自身の欠点を自覚していた。 | |
| Come what may, I am ready. | どんな事があっても、私は覚悟ができている。 | |
| I remember him well. | 私は彼をよく覚えている。 | |
| Monopoly sure takes me back. I remember Illinois Avenue. It's red, isn't it? | モノポリーか懐かしいな。イリノイ通りってのがあったのを覚えてるわ。確か赤かったよね? | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| You don't have to be very old to remember that event. | あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。 | |
| I remember the time when he returned. | 彼が帰ってきたときを覚えている。 | |
| Jim awoke and found himself alone in the room. | ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 | |
| They spoke quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。 | |