Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to be very old to remember that event. | あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。 | |
| They wake up at six every morning. | 彼らは毎朝六時に目を覚まします。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| I awoke three times in the night. | 私は夜中に3度目が覚めた。 | |
| My mother prepared me for the bad news. | 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| I don't remember the first time I met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| Wake not at every dog's bark. | 犬が吠えるたびに目を覚ますな。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨年会ったのを覚えている。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 私は目が覚めたらさわやかな気分になっていた。 | |
| I want to remember this beautiful poem. | 私はこの美しい詩を覚えたい。 | |
| When they woke up they saw a stone lying next to them. | 彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。 | |
| I remember that a letter is sent. | 私は手紙を出したことを覚えている。 | |
| Keep my words in mind. | 私のいうことを覚えときなさい。 | |
| To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday. | 実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。 | |
| I'll remember you forever. | いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。 | |
| I'd just woken up and was still drowsy. | ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| He was ready to face his fate. | 彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| Of course I remember the news quite well. | もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. | 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 | |
| He kept his sense of humor until the day he died. | 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 | |
| I remember seeing him. | 彼に会ったことを覚えている。 | |
| It's a snap once you get the hang of it. | こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| I remember telling her that news. | 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 | |
| I woke up with a headache this morning. | 今朝は頭痛で目が覚めた。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| What a blunder! | なんて不覚! | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. | 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking her shower. | トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| When I opened my eyes, I realized she was right by my side. | 目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| When I got up, the sun was already high in the sky. | 目が覚めた時にはもう日が高かった。 | |
| The kid has a keen sense of hearing. | その子の聴覚は鋭い。 | |
| When we awoke, we were adrift on the open sea. | 目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。 | |
| Smell is one of the five senses. | 嗅覚は五感の一つです。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| I never said that it was not a good idea. | それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 | |
| My alarm clock didn't work. That's why I was late. | 目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| I can't smell well. I have lost my sense of smell. | 嗅覚が鈍っています。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| The child has a keen sense of hearing. | そのこの聴覚は、鋭い。 | |
| If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. | 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| You've got to set the alarm clock before you go to bed. | 寝る前に目覚ましをセットしなさい。 | |
| He has a hard time remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| My hands were numb with cold. | 私の両手は寒さで感覚がなかった。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| I'm not sure of the exact date. | 私は正確な日付は覚えていない。 | |
| Do you remember that baffling murder case? | あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。 | |
| Well do I remember it. | それをよくよく覚えています。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。 | |
| I remember what he said. | 彼が言ったことを覚えている。 | |
| Come on, wake up. | さあ、目を覚まして。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| He learned how to put a radio together. | 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 | |
| As far as I can remember, it was three years ago that we last met. | 私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。 | |
| I felt disturbed at the sad news. | 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 | |
| When she awoke, the family was there. | 目を覚ますと、家族が来ていた。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| When I awoke, he had already been there. | 私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。 | |
| I remember seeing her before. | 以前彼女に会ったことを覚えている。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| I remember meeting you somewhere. | どこかであなたにお会いしたのを覚えています。 | |
| Tom is aware of his shortcomings. | トムは自身の欠点を自覚していた。 | |
| I am ready. | 私は覚悟ができている。 | |
| Do you remember Mr Saito? | 斎藤さんを覚えていますか。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |
| I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. | 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |