Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well do I remember the day. よく覚えているともその日のことは。 He never travels without taking an alarm clock with him. 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 I awoke to find a burglar in my room. 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 Thank you for remembering my birthday. 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 My father set the alarm for six o'clock. 父は目覚しを6時にあわせた。 Father set the alarm for six o'clock. 父は目覚しを6時にあわせた。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 Monkeys can learn a lot of tricks. 猿はたくさん芸を覚える。 I'm up. 目は覚めています。 We are determined to protect the motherland. 我々は祖国を守る覚悟ができている。 I remember seeing her somewhere. どこかで彼女に会ったのを覚えている。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 John had awoken much earlier than usual. ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 I opened my eyes to find myself on a sofa. 目覚めたらソファーに寝ていた。 I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 I don't remember when the first time I met him was. 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 I can't remember. 覚えていません。 I wonder if Tom still remembers me. トムは私のこと覚えてくれてるかな? The doctors tell you that your brother will never wake up again. また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。 Please keep quiet, so you don't wake the baby up. 赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。 She says she is seeing things. 幻覚が見えると言っている。 The noise woke me. その音で目覚めた。 It's scary how little consideration she gives to being a woman. 女として自覚なさ過ぎて怖い。 I am learning her name still, too. 私は今でも彼女の名前を覚えている。 I must remember to see her. 彼女に会うことを覚えていなければならない。 I remember seeing the movie before. その映画は前にみた覚えがある。 I do remember the day very well. 私はその日のことを本当によく覚えています。 I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 You have a keen sense of direction. あなたは方向感覚が鋭い。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 I remember what he said. 彼が言ったことを覚えている。 That which is evil is soon learned. 悪いことはすぐ覚える。 He is slow to learn. 彼は物覚えが遅い。 It is hard to wake up without a strong cup of coffee. 強いコーヒー一杯がなければなかなか目が覚めない。 When Tom woke up, Mary was taking a shower. トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。 Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow." アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 I agreed to take on the job realizing that I had no choice. 仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。 My sleep was disturbed by the sound. その音で目が覚めた。 You don't remember, I'll never forget. あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 He learned how to put a radio together. 彼はラジオの組み立て方を覚えた。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 I have a good sense of direction, so I don't get lost. 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 I remember seeing her. 彼女に会ったことを覚えている。 I felt a sharp pain in the stomach. 私は胃に激しい痛みを覚えた。 I don't remember. 覚えていないんだ。 I remember giving him the key. 彼に鍵を渡したことを覚えている。 I woke up three times during the night. 私は夜中に3度目が覚めた。 He felt a sudden pain. 彼は急に痛みを覚えた。 Do you remember the day when we saw the accident? 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 I walked softly for fear of waking the baby. 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 He lacks consciousness that he is a member of society. 彼は社会人としての自覚に欠ける。 He still remembers the day his mother found out he was smoking. 自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。 Perhaps she doesn't remember my birthday. たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 He learned golf by watching others and following their example. 彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。 I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. 調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。 My alarm clock didn't go off this morning. 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 I remember being introduced to him at a party last year. 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 I awoke one morning and found myself famous. ある朝目覚めたらば、私は有名になっていた。 He awoke with a start. 彼はびくっとして目が覚めた。 I remember last summer's adventure. 私は去年の夏の冒険を覚えている。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 I remember him saying something about that. そのことで彼がなにかいったのを覚えている。 I remember the time when he returned. 彼が帰ってきたときを覚えている。 He makes it a point to remember each one of our birthdays. 彼は私たちの誕生日を覚えるようにしている。 I remember mailing the letter. 私はその手紙を投函したことを覚えている。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 I remember seeing you last year. 昨年会ったのを覚えている。 It is his constant boast that he has a good memory for names. 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 I remember locking the door. 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 I remember meeting her somewhere. 彼女には何処かで会った覚えがある。 I don't remember where I put my key. 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 Well do I remember the day you were born. 君が生まれた日のことはよく覚えている。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Do you remember the day when we first met? 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 We never lose a certain sense we had when we were kids. 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 I wake up early. 私は朝早く目が覚める。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 I'll remember you forever. いつまでもあなたのことを覚えているでしょう。 I thought my eyes were playing tricks on me. 目の錯覚かと思った。 I lived three years in Paris during which time I learned French. 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 I don't know how, but I just picked it up naturally. なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。 We were roused at daybreak by the whistle of a train. 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 When I woke up, I was in the car. 目が覚めると車の中だった。 I awoke to find my suitcase gone. 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 The alarm went off. 目覚ましがなりました。 Whatever may happen, I am prepared for it. 何事があろうとも私は覚悟を決めている。 Do you remember what she was like? 彼女はどんな人だったか覚えていますか。