The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '覚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought my eyes were playing tricks on me.
目の錯覚かと思った。
Come what may, I am prepared for it.
何が起ころうと、私は覚悟しています。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
You were thoughtful to remember me in this way.
こんな風に覚えていて下さってありがとう。
I remember that man's name very well.
その男の名前はよく覚えている。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
I have a good sense of smell.
嗅覚は鋭いです。
Where did you get the idea?
どこでそんなこと覚えてきたんだ。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I remember returning the book to the library.
その本を図書館に返したのを覚えています。
I remember seeing him somewhere.
私はどこかで彼に会った覚えがある。
The sound roused her from sleep.
その音で彼女は眠りから覚めた。
The alarm went off.
目覚ましがなりました。
I awoke to find everything had been a dream.
目を覚ましてみると夢だったことがわかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary.
海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I awoke to find it snowing.
目が覚めた時雪が降っていた。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I remember what he said.
彼が言ったことを覚えている。
I remember hearing a very similar story to that.
それによく似た話を聞いた覚えがある。
Come what may, I am prepared for it.
何が起こっても、覚悟は出来ている。
I recall the day when the younger brother was born.
私は弟が生まれた日を覚えている。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Maybe it's about time I started learning to do programming.
そろそろプログラミングを覚えようかな。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
I awoke to find a bird in my room.
目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」
My friend remembered which way to go.
私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
That noise woke me up.
その音で目覚めた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
The first item he bought was an alarm clock.
彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
I studied French a long time ago, but now all I remember is "bonjour."
フランス語はずっと前に勉強したことがあるのですが、今ではボンジュールしか覚えてません。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.