Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying. | 10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| My alarm clock didn't go off this morning. | 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| I remember the day when we first met. | 私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。 | |
| I'm up. | 目は覚めています。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| Do you remember his name? | 彼の名前を覚えていますか。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| No, I don't. I want to learn sometime. | いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 | |
| I remember meeting that man before. | 私は彼に前にあったことを覚えている。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| Tom wasn't ready to die. | トムは死を覚悟していなかった。 | |
| He denies having said so. | 彼はそう言った覚えはないと言っている。 | |
| Few people can realize their faults. | 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| Do you remember the night when we first met? | 私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。 | |
| Awake or asleep, she was thinking about it. | 寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, I think of you all the time. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| His conscience suddenly awoke in him. | 突然彼のこころに良心が目覚めた。 | |
| This dog has a keen sense of smell. | この犬は鋭い臭覚をもっている。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| You must prepare for the worst. | 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| When Tom woke up, Mary was taking a shower. | トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。 | |
| Do you remember your passport number? | パスポートの番号を覚えていますか。 | |
| Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. | 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 | |
| Do you remember what she was like? | 彼女はどんな人だったか覚えていますか。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| I had no feeling in my fingers. | 私は指に感覚が無かった。 | |
| He cannot be a slow learner. | 彼は覚えが遅いはずがない。 | |
| That name struck a chord. | その名にどこか聞き覚えがあった。 | |
| I felt disturbed at the sad news. | 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 | |
| Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable. | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | |
| I want to learn how to swim. | 私は泳ぎ方を覚えたい。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I remember what he said. | 彼が言ったことを覚えている。 | |
| Are you prepared for the worst? | 最悪の場合の覚悟はできているか。 | |
| Come what may, I am ready. | どんな事があっても、私は覚悟ができている。 | |
| I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week. | よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| I have expected his death for six months. | 6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。 | |
| He is slow to learn. | 彼は物覚えが遅い。 | |
| I walked softly for fear of waking the baby. | 赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。 | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| I don't remember. | 覚えていない。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Do you remember what Kathy had on at the party? | キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。 | |
| Come what may, I'm ready for it. | 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| As soon as I woke up, the headache returned. | 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| In looking back, I feel deeply grateful to my parents. | 振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。 | |
| No matter what happens, I am prepared. | たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。 | |
| She is lacking in sense of beauty. | 彼女は美的感覚に欠けている。 | |
| Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. | 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| It seems that our sense of direction is not always reliable. | 私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。 | |
| Let's wait until he wakes up. | 彼が目を覚ますまで待ちましょう。 | |
| I awoke to find myself completely refreshed. | 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| He awoke with a start. | 彼はびくっとして目が覚めた。 | |
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| I'm not wide awake yet. | 私はまだはっきりと目が覚めてない。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| She was ready to face her fate. | 彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| A dog has a sharp sense of smell. | 犬はにおいの感覚が鋭い。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| When I came to Japan, I burned my bridges. | 私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。 | |
| She says she is seeing things. | 幻覚が見えると言っている。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| Learn these words, one by one. | これらの単語を一つずつ覚えなさい。 | |
| I don't remember. | 覚えていないんだ。 | |
| Come what may, I am prepared for it. | 何が起こっても、覚悟は出来ている。 | |
| I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. | 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 | |
| To be awake is to be alive. | 目が覚めているということは、生きているということである。 | |
| He is endowed with a sense of humor. | 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 | |
| I awoke to find my suitcase gone. | 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| I don't remember the first time I met him. | 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| I remember one poem in particular. | 私はとくに一つの詩を覚えている。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |