UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '覚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I'm not wide awake yet.私はまだはっきりと目が覚めてない。
I remember seeing you last year.昨年会ったのを覚えている。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
I've never woken up this early.私はこんなに早く目覚めたことはない。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
I don't remember!覚えていない。
He never travels without taking an alarm clock with him.彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
Do you remember what Cathy was wearing at the party?キャシーがパーティーで何を着ていたか覚えていますか。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
That noise woke me up.その音で目覚めた。
I am prepared for the worst.最悪を覚悟している。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
Father set the alarm for six o'clock.父は目覚しを6時にあわせた。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
I wake up early.私は朝早く目が覚める。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
My alarm clock didn't go off this morning.私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。
Do you remember the day when we first met?私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
What woke you up?君は何で目が覚めたの?
I'd just woken up and was still drowsy.ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
I remember seeing him once.私は彼にかつて会ったことを覚えている。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He denies having said so.彼はそう言った覚えはないと言っている。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I'm sorry. That's really all I remember.すみません。それしか覚えていない。
He achieved great success in life.彼は人生で目覚ましい成功を得た。
I awoke to find that he had already gone.私が目を覚ますと、彼はもう行ってしまっていた。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I'll set the alarm for seven o'clock.目覚ましを7時にセットしよう。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
What woke you up?君はどうして目が覚めたんだ?
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Tom set his alarm clock for 2:30.トムは目覚ましを2時半にセットした。
The kid has a keen sense of hearing.その子の聴覚は鋭い。
He awoke and found himself shut up in a dark room.目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
It was not until the telephone rang that I woke up.私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
This nude poster appeals visually to the young.このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
I remember calling at his house.私は彼の家を訪問したことを覚えている。
I remember being introduced to him at a party last year.私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
That which is evil is soon learned.悪いことはすぐ覚える。
I will get even with you some day. Remember it.覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He set the alarm before going to bed.彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I remember seeing her.私は彼女に会ったことを覚えています。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
I can remember the warmth of her hands.私は彼女の手の温かさを覚えている。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
He learned golf by watching others and following their example.彼は見よう見まねでゴルフを覚えた。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
He awoke to find the house on fire.彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。
The sound roused her from sleep.その音で彼女は眠りから覚めた。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He steeled himself against possible failure.彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
I still bear his name in mind.私はいつまでも彼の名を覚えている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Your name sounds familiar to me.あなたの名前に聞き覚えがあります。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
It was broad daylight when I woke up.私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
Please remember what he said.彼の言ったことを覚えておきなさい。
I wake up at the sound of the alarm.私はめざましの音で目が覚めた。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I awoke from a dream.私は夢から覚めた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
When he awoke it was day.彼が目を覚めた時は昼間だった。
I remember meeting that man before.私は彼に前にあったことを覚えている。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
I will get even with you some day.覚えていろよ。
Maybe it's about time I started learning to do programming.そろそろプログラミングを覚えようかな。
I usually wake up at six.私は普段6時に目が覚める。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
I remember the night when I first saw the Milky Way.初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License