I remember singing scales every day during music lessons.
レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。
It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter.
おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Do you remember seeing the movie together before?
その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。
Do you remember Mr. Saito?
斎藤さんを覚えていますか。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
多量の酒は知覚をまひさせる。
His name is very difficult to remember.
彼の名前は覚えるのがとても難しい。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
Come what may, I am prepared for it.
何が起ころうと、私は覚悟しています。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.
高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.
表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I remember last summer's adventure.
私は去年の夏の冒険を覚えている。
He is slow to learn.
彼は物覚えが遅い。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
Do you remember me?
私のこと覚えてますか。
It is hard for foreigners to learn Japanese.
日本語は外人にとって覚えにくい。
There's somebody here who did it, isn't there?
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
The noise woke me.
その音で私は目覚めた。
I remember writing to her.
私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
Come on, wake up.
さあ、目を覚まして。
He learns fast.
彼は覚えが早い。
I'm up.
目は覚めています。
I remember seeing him before.
前に彼にあったのを覚えている。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
I remember seeing you before.
私は以前君に会った事を覚えている。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
She went to bed, having set the alarm for seven.
7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Tom wasn't ready to die.
トムは死を覚悟していなかった。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
No matter what may happen, I am always prepared for it.
たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。
I remember calling at his house.
私は彼の家を訪問したことを覚えている。
Do you remember seeing me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
I learned to tap dance when I was a young girl.
私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Bear in mind what he said.
彼の言ったことを覚えておきなさい。
I've never woken up this early.
私はこんなに早く目覚めたことはない。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
Do you remember the day when we met first?
僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
Albert is quick at learning.
アルバートは物覚えが早い。
When they woke up they saw a stone lying next to them.
彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。
I learned to play guitar when I was ten years old.
私は10才の時、ギターを覚えました。
I don't remember what happened.
状況をよく覚えていません。
I thought I recognized Tom.
トムに見覚えがあると思った。
You must prepare for the worst.
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
What woke you up?
君はなにで目を覚ましましたか。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
He never travels without taking an alarm clock with him.
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
I wake up at half past six in the morning.
朝6時半に目を覚まします。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれた家を覚えている。
I remember him well.
私は彼をよく覚えている。
A noise woke her up.
物音で彼女は目を覚ました。
Maybe it's about time I started learning to do programming.
そろそろプログラミングを覚えようかな。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
I overslept because my alarm didn't go off.
目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
I remember seeing her somewhere.
どこかで彼女に会ったのを覚えている。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
He woke up to find himself lying on a park bench.
目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。
When I opened my eyes, I realized she was right by my side.
目が覚めたら、彼女はすぐ真横にいたに気づいた。
I want to learn how to swim.
泳ぎを覚えたいです。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.
仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I remember the day when the accident happened.
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
The alarm went off at five-thirty.
目覚しは5時30分に鳴った。
What a blunder!
なんて不覚!
This song is easy to learn.
この歌は覚えやすい。
They wake up at six every morning.
彼らは毎朝六時に目を覚まします。
I don't remember.
覚えていません。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
My hands were numb with cold.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
The alarm woke up Mayuko.
目覚まし時計でマユコは目がさめた。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
I don't smoke or drink. I just do pills.
僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
No, I don't. I want to learn sometime.
いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
That noise woke me up.
その音で目覚めた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
I remember meeting you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I'm not sure of the exact date.
私は正確な日付は覚えていない。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.