UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
I love sports. I get that from my father.スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
She has very few close friends.彼女には親友がほとんどいない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
How many close friends do you have?親友は何人いる?
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
I was not a good mother.私はいい母親ではなかった。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
He resembles his father very much.彼は父親に良く似ている。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He became famous thanks to his mother.彼は母親の力で有名になった。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License