UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
He turned out to be her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
She is most kind to me.彼女は私にとても親切だ。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
Tom asked his father if he could go to the movies.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
The boy is clinging to his mother.その男の子は母親にしがみついている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She's not his sister, but his mother.彼女は彼の姉ではなく母親です。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
The boy is nice.その少年は親切だ。
I made friends with a student from abroad.私はある外国学生と親しくなった。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
His mother is taking care of him.母親が、彼の看護にあたってる。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License