The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Everyone liked her because she was very kind.
彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Be kind to old people.
老人に親切にしなさい。
He's not really your father. Heh-heh.
おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
He was kind enough to help me with my studies.
彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He became a singer against his parents wishes.
彼は親の意にそむいて歌手になった。
Like father, like son.
息子は父親に似る。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
He is very friendly, so I enjoy working with him.
彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切になるでしょう。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
My parents let me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.