The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
I'd like to call my parents.
親に電話したいのです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
Her bag is the same design as her mother's.
彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
You are so kind.
あなたはとても親切だ。
He was so kind as to help us.
彼は親切にも私たちを助けてくれた。
Tom and Mary became very good friends.
トムとメアリーは親友になった。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
The boy trotted to his father's side.
その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.
トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
They are very kind.
彼らはとても親切だった。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
Helen did me a good turn.
ヘレンは私に親切にしてくれた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙をいただきありがとうございます。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
Tom asked his father if he could go to the cinema.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえてきました。
My parents are divorced.
親が離婚しています。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
He's a carbon copy of his father.
彼は親父とそっくりだ。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.