The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Nancy is kind rather than gentle.
ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
Thank you for your kindness.
いろいろご親切にありがとう。
He is the father of three children.
彼は3人の子供の父親です。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
Kuniko is related to Mr Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
He got over the shock of his father's death.
彼は父親の死のショックから立ち直った。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
The mother was practically worn out.
母親はひどく疲れていた。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
Everyone liked her because she was very kind.
彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I greatly appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
He is a bit like his father.
彼は少し父親に似ている。
She is kind to old people.
彼女は老人に親切です。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He is independent of his parents.
彼は親離れしている。
Tom and Frank are good friends.
トムとフランクは親友だ。
We can not rely on her kindness.
私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
The girl resembles her mother.
その女の子は彼女の母親と似ている。
He writes letters to his mother.
彼は母親に手紙を書く。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
He wanted to repay the kindness of his friends.
彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Young parents often indulge their children.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Your kindness really touches me.
あなたのご親切痛み入ります。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
His unkindness made her angry.
彼の不親切が彼女を怒らせた。
We have made friends with Tom.
私たちはトムと親しくなった。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.
彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
He had his parents die in the plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生と親しくなった。
His mother was a school teacher.
母親は教師であった。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
Is her father a doctor?
彼女の父親は医者ですか?
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
He failed, to his father's disappointment.
父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
She depends on her parents for living expenses.
彼女は生活費を親に頼っている。
He is being very kind today.
今日は彼はやけに親切だ。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
As a new father, I gave my first child plenty of books.
新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
There is no mother who doesn't love her own child.
わが子を愛さない母親はいない。
She has very few close friends.
彼女には親友がほとんどいない。
Mother bought two bottles of orange juice.
母親はオレンジジュースを2本買った。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Her kindness gave me a lump in my throat.
彼女に親切にされて胸が一杯だった。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Be kind to old people.
老人に親切にしなさい。
She is a good friend of mine.
彼女は私の親友です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.