UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The mother clasped her baby to her breast.母親は赤ん坊を抱きしめた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
He is kind.彼は親切な人です。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Like father, like son.この親にしてこの子あり。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He is my close friend.彼は親しい友人だ。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Mary is a mother.メアリーは母親です。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License