The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's kind of you to say so.
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえかけてきた。
He found his father lying in the kitchen.
彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
The child kept at her mother for some money.
子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
She is most kind to me.
彼女は私にとても親切だ。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
Mr. Wood was like a father to Tony.
ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
They are very kind to me.
彼らは私にとても親切です。
One should love his mother.
人はその母親を愛すべきである。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
That girl looks like her mother.
その女の子は母親に似ている。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
She is more gentle than kind.
彼女は親切というよりもむしろ優しい。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
Mary and I remained good friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
Parents teach their children that it's wrong to lie.
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
I think that Tom is kind.
私はトムは親切だと思います。
The father and son met after a long separation.
親子は久しぶりにあった。
His unkindness made her angry.
彼の不親切が彼女を怒らせた。
Their parents are older than ours.
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Children imitate their parents' habits.
子供は親の癖をまねる。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Kuniko is related to Mr. Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Every time I see you, I think of your father.
あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
My father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
Do you know her father?
あなたは彼女の父親を知っていますか?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
He's always been kind to me.
彼は昔から私には親切です。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
His mother was right.
彼の母親は正しかった。
His mother was a school teacher.
母親は教師であった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I look on her as my best friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
He was kind enough to tie my shoelaces.
彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The kids urged their father to leave quickly.
子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生と親しくなった。
Mary takes Bill's kindness for granted.
メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
That boy takes after his father.
あの男の子は父親似だ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
She lost her father when she was three years old.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Her parents can't help worrying about her injuries.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Both of them are kind and honest.
彼らは二人とも親切で正直です。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a