The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I never see her without thinking of her mother.
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
My mother wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
The people whom I meet are kind.
私が出会う人々は親切だ。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Compared with his father, he is lacking in depth.
父親に比べると彼は深みがない。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえてきました。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
They extend kindness to their neighbors.
彼らは、近所の人々に親切にしている。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対しても親切だった。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
She is kind by nature.
彼女は生まれつき親切である。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You've been very good to me.
とても親切にしていただきました。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.
ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
He depends on his parents for his university fees.
彼は大学の学費を親に頼っている。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Are not you a very kind man?
あなたは大変親切な方ではありませんか。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
He looks like his father.
彼は父親によく似ていた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
He was no longer dependent on his parents.
彼はもはや両親には頼っていなかった。
Tom was caught masturbating by his mother.
トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
A boy needs a father he can look up to.
男の子には尊敬できる父親が必要です。
Be kind to old people.
年をとった人たちに親切にしなさい。
He's still sponging off his parents.
彼はまだ親のすねをかじっている。
She reminds me very much of her mother.
彼女は大変よく母親に似てますね。
She closely resembles her mother.
彼女は母親とそっくりだ。
The mother is looking for a babysitter.
その母親はベビーシッターを探している。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Her mother always accompanies her.
彼女にはいつも母親が同伴している。
She's a very wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
She's an absolute angel.
彼女は天使のようにとても親切だ。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She had the kindness to help me.
彼女は親切にも私を助けてくれた。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
He has as many books as his father does.
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.