UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The boy is kind.その少年は親切だ。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
He took over the business from his father.彼は父親の後を継いだ。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
Tom is a good friend of mine.トムは私の親友だ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
How nice of you!ご親切に。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Like father, like son.息子は父親に似る。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Charlie's father advised him to become a teacher.チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
How kind of you!どうもご親切に。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License