Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as kind as honest. 彼は正直であると同じくらい親切だ。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 He is always kind enough to help me any time. 彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。 Paul went to the party in place of his father. ポールは父親の変わりにパーティーに行った。 Thank you very much for all your kindness. いろいろとご親切にありがとうございます。 Elizabeth is independent of her parents. エリザベスは両親から独立している。 Are not you a very kind man? あなたは大変親切な方ではありませんか。 She kissed her father on the cheek. 彼女は父親の頬にキスした。 Cookie's mother died of cancer. クッキーの母親は癌で死にました。 You are so kind. あなたはとても親切だ。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 God never forgets even a small kindness. 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 I will never forget your kindness. あなたの親切はいつまでも忘れません。 When she was three years old, her father died. 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 Everyone says that he looks just like his father. 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 Please give my kind regards to your parents. ご両親様によろしく。 We've been close friends for many years. 私たちは長年親しくしている。 I never saw her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 My parents live in Kyoto. 両親は京都に住んでいます。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 She married without her parents' knowledge. 彼女は両親に知らせないで結婚した。 He named his son Robert after his own father. 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 He's rich, though unfriendly. 彼はお金持ちだが、親切ではない。 Parents love their children. 親というものは子どもを愛するものだ。 He is very kind, just like you. あなたと同様に彼も大変親切だ。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 We number him among our closest friends. 我々は彼を親友の1人に数えている。 He avenged his father. 彼は父親のあだを討った。 The child kept at her mother for some money. 子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。 The mother sponged her sick child's face. 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 But the farmer was kind to him and taught him a lot. しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 His parents took him for a walk. 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 His mother sighed with relief. 彼の母親はほっとしてため息をついた。 Tom knows Mary's father. トムはメアリーの父親を知っています。 We were shocked by the intensity of our mother's anger. 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 I think that Tom is kind. 私はトムは親切だと思います。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 My parents told me we should respect the old. 両親は私に年寄りを敬うように言った。 He had the goodness to come all the way to see me. 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 He was born of poor parents. 彼は貧しい両親のもとに生まれた。 Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 They say she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。 Mr. Soarez has been my close friend for years. ソアレズ氏は私の長年の親友です。 Everyone liked her because she was very kind. 彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。 They were very kind to me when I was at their house. 彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。 I have a friend whose father is a magician. 私には父親が手品師をしている友人がいます。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 He looked to his parents' property. 彼は両親の財産を期待していた。 Which of your parents do you take after? あなたはご両親のどちらに似ていますか。 This party is an intimate gathering. このパーティーは親しい人の集まりです。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 Mike doesn't have to wash his mother's car today. 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 I shall never forget your kindness no matter where I may go. 私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 We're very grateful for your hospitality. あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 I will never forget your kindness as long as I live. ご親切は一生忘れません。 Tom is very kind. トムはとても親切だ。 Which of your parents do you think you take after? ご両親のどちらに似ていると思いますか。 The girl insisted on going shopping with her mother. その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 Please remember me to your parents. ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。 He succeeded to his father's business. 彼は親父の後を継いだ。 He is related to her by marriage. 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 He is very concerned about his elderly parent's health. 彼は高齢な両親の健康について大変心配している。 The girl was kind enough to show me the way to the museum. その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 I'm thinking he was a kind man. 私は彼が親切な人だと思った。 I look on her as my best friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 He is the essence of kindness. 彼は根っからの親切だ。 She was kind enough to give me good advice. 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 He has as many books as his father does. 彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。 We made friends with them. 私たちは彼らと親しくなりました。 Have you ever argued with your parents? 親と言い合いした事ありますか。 He never fails to write to his mother every day. 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 His mother was more kind than intelligent. 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 The boy opened the window, although his mother told him not to. 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 Do you look up to your parents? あなたは両親を尊敬していますか。 She wanted to go, and her father let her go. 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 He is no less clever than his father is. 彼は父親に劣らず利口だ。 The girl as well as her parents was very sympahtetic. 両親同様に少女も大変思いやりがあった。 She asked after my parents' health when I met her the other day. こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 She smiled at the sight of her mother. 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 My parents don't want me to get married. 両親は私の結婚に反対している。 That book is familiar to all young children. その本は子供たちみんなに親しまれている。 My parents leave for New Zealand next Saturday. 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 Don't bother your parents with such a trivial thing. そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 He was kind enough to tell me the truth. 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。