UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
The girl whose mother is ill is absent today.母親が病気のその少女は今日欠席している。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
His mother was a school teacher.母親は教師であった。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
She kissed her father on the cheek.彼女は父親の頬にキスした。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The mother insisted on her.その母親は強く言った。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License