It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
You told us she was kind and she really is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Parents punish their children for misbehavior.
親は子供が悪さをするのをしかる。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
She is kind to him.
彼女は彼に親切です。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
I greatly appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
I owe what I am to my mother.
私が今日あるのは母親のおかげだ。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.
今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
She was accompanied by her mother.
彼女は母親同伴だった。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
You are both pretty and kind.
あなたは、かわいいし、親切です。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He is kindness itself.
彼は親切そのものだ。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The girl has no mother.
その少女には母親がない。
Her mother sewed a skirt for her.
彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生と親しくなった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
Your loving friend.
君の親友より。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Tom was caught masturbating by his mother.
トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
She lost her father when she was three years old.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
His mother had three sons, of whom he was the youngest.
彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Mr. Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
Mary is both intelligent and kind.
メアリーは利口でもあり親切でもある。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
He is very kind, just like you.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
He is a friendly person.
彼は親しみやすい人だ。
He found his father lying in the kitchen.
彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
He is always kind enough to help me any time.
彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
She is kindness itself.
彼女は親切そのものです。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
There are many children whose mothers go out to work.
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
Mike is always nagging his father to buy him a car.
マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
I thought that we would be good friends from the beginning.
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.