The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is he nice to her?
彼は彼女に親切ですか。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I borrowed money from my father.
私は父親からお金を借りた。
Thank you very much kindly.
ご親切にどうもありがとう。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Young parents often indulge their children.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Dick takes after his mother in appearance.
ディックは風采が母親に似ている。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
He seems to be friendly.
彼は親切のようだ。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.
トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
The boy was accompanied by his parents.
その少年は両親は付き添われてきた。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The mother is dancing her baby on her knee.
母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
She is a reflection of her mother.
彼女は母親にそっくりだ。
That girl resembles her mother.
その女の子は母親に似ている。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
Children imitate their parents' habits.
子供は親の癖をまねる。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The girl insisted on going shopping with her mother.
その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
We must be as kind to old people as possible.
老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Her mother is a wonderful pianist.
彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
A thousand thanks for your kindness.
ご親切本当にありがとう。
A good coach is like a parent to the players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
She was so kind as to inform me of it.
彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
The dog is man's best friend.
犬は人間の最も親しい友達である。
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.