The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
We must be as kind to old people as possible.
老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Susan shined her father's shoes.
スーザンは父親の靴を磨いた。
Her mother is not aware of her illness.
母親は彼女の病気に気づいていない。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
She reminds me very much of her mother.
彼女は大変よく母親に似てますね。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男の子なのだ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Thank you for your kind hospitality.
親切なおもてなしありがとうございます。
Like father, like son.
この親にしてこの子あり。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.
それが親ばかというものさ。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
It is very kind of you to say so.
そう言ってくれて君は、とても親切だ。
His mother is taking care of him.
母親が、彼の看護にあたってる。
I made friends with him.
私は彼と親しくなった。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
The little boy sat on his father's shoulders.
幼い少年は父親の肩の上に座った。
It is kind of you to say so.
そういってくださるとはご親切に。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
He never takes any notice of what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The mother may well be proud of her bright son.
その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
I owe what I am to my parents.
私が今日あるのは両親のおかげである。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
He had the kindness to find me a job.
彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
He is a bit like his father.
彼はちょっと父親に似ている。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの親切を永久に忘れません。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She looks a lot like her mother.
彼女は母親によく似ている。
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Her kindness gave me a lump in my throat.
彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He's kind to me.
彼は私に親切だ。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
You are good to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
For the boy, his father represented authority.
少年にとって父親は権威だった。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
You don't have to tell that to your parents.
そのことは親に言わなくていいですよ。
She looks a lot like her mother.
彼女はとても母親に似ている。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
The children were eager for their father's news.
子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.