The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
They are our dearest friends.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
We found out that he was her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
She made friends with them at the school festival.
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
His parents were farmers.
彼の両親はお百姓でした。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Father is a good person.
父親は良い人です。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She loved her mother dearly.
彼女は母親を心から愛していた。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
A boy needs a father he can look up to.
男の子には尊敬できる父親が必要です。
Be kind to the children.
子供たちに親切にしなさい。
Be nice to Ann.
アンに親切にしなさい。
He is strong, brave and, above all, kind.
彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
She resembles her mother in every respect.
彼女は何から何まで母親そっくりだ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Mary looks like her mother, but her personality is different.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The baby nestled in his mother's arms.
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
The children were eager for their father's news.
子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
John is my best friend.
ジョンは私の親友です。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
He is a close friend of my brother.
彼は私の弟の親しい友達だ。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
Her mother knocked on the door.
母親がドアをノックした。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
The mother put the children to bed.
母親は子供たちを寝かしつけた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He is by nature a kind fellow.
彼は根は親切な男なのだ。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Bob and I are great friends.
ボブと僕は親友だ。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Jack resembles his father.
ジャックは父親に似ている。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She is no less kind than her sister is.
彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Tom is still dependent on his parents.
トムさんはまだ親のすねをかじっています。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.