The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary and I remained firm friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
My parents are divorced.
親が離婚しています。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Their parents are older than ours.
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He never fails to write to his mother every day.
彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
He is not kind to her.
彼は彼女に親切でない。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He lives with his parents.
彼は両親と住んでいる。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
He seems a kind man.
彼は親切な人のようです。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
His mother was a school teacher.
母親は教師であった。
Cucumbers are related to watermelons.
キュウリはスイカの親戚だ。
She is always kind to everyone.
彼女はいつもだれにも親切です。
Make a few good friends and stick to them.
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
I look on her as my best friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
We should be considerate to the old.
年をとった人たちには親切にしなければならない。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
How many close friends do you have?
親友は何人いる?
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
What a kind girl she is!
彼女はなんと親切な少女だろう。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
They are our dearest friends.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She kindly gave me a ride home.
彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
Thank you for your kindness.
親切にしてくれてありがとう。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
You were very kind to us.
あなたは私たちにとても親切でした。
John is a good friend of mine.
ジョンは私の親しい友人です。
My parents let me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
She is a kind girl.
彼女は親切な女の子です。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
You mustn't tell that to your parents.
両親にその事を言わなくてもいいね。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
She is still financially dependent on her parents.
彼女はまだ親に頼っている。
Once you get to know her, she is very friendly.
いったん知り合えば、とても親切な人です。
She has done us many kindnesses.
彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
We deepened our friendship.
我々は親睦を深めた。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.