UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are my best friend.貴方は、大親友です。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
How many close friends do you have?親友は何人いる?
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
The new student became friends with Ken.その新入生はケンと親しくなった。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
You are not kind.あなたは親切ではない。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
He named his son John after his own father.彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Tom and Mary became very good friends.トムとメアリーは親友になった。
Said his mother.母親は言いました。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
He's very nice!彼はとても親切だ!
That's very kind of you.どうもご親切さま。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License