UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
We're close friends.私たちは親友です。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
Many parents believe that there is too much violence on TV.多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
The child kept at her mother for some money.子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
She is kind.彼女は親切だ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License