The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seldom writes to his parents.
彼はめったに両親に手紙を書かない。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
She came in company with her mother.
彼女は母親といっしょにやって来た。
He was kindness itself to them.
彼は、彼らに親切そのものだった。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Bob's really chip off the old block.
ボブは親にそっくりね。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
Many of them were kind to us.
彼らの多くは私達に親切だった。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
She is a kind of mother to me.
彼女は私には母親みたいなものです。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
He named his son John after his own father.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
He said his father was ill, which was a lie.
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
He seems to be a kind person.
彼は親切な人のようです。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I would like to repay your kindness in the near future.
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
The sister of your father or mother is your aunt.
あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
That child teased his mother for candy.
その子は母親にキャンデーをせがんだ。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
The users of Tatoeba are kind.
Tatoebaのユーザーは親切です。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.
私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She is still financially dependent on her parents.
彼女はまだ親に頼っている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.
フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
The man who is driving the bus is my best friend.
バスを運転してる男性は私の親友です。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
The child is father of the man.
子どもは大人の父親。
She called up her mother on the phone.
彼女は、母親を電話に呼びだした。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Peter isn't anything like his father.
ピーターは父親と全然似ていない。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
All the nurses of this hospital are very kind.
この病院の看護婦はみな親切だ。
His parents were in favor of his trip.
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
He is on friendly terms with her.
彼は彼女と親しい間柄にある。
I'll always remember your kindness.
親切はいつまでも忘れません。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Thank you for your kind letter.
親切なお手紙をくださってありがとう。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You said she was kind and so she is.
あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
He is a distant relation of hers.
彼は彼女の遠い親戚だ。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
He writes letters to his mother.
彼は母親に手紙を書く。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Do we have to be nice to Tom?
私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The mother is dancing her baby on her knee.
母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
His father had died of cancer 10 years ago.
彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
Mr Wood was like a father to Tony.
ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.