My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He is on friendly terms with her.
彼は彼女と親しい間柄にある。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
He had the kindness to find me a job.
彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
I really appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Do you have a best friend?
無二の親友がいますか?
We made friends with them.
私たちは彼らと親しくなりました。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
She's a wonderful wife and mother.
すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
Tom looks like his mother.
トムは母親似だ。
He is a kind and nice fellow.
彼は親切でいいやつだ。
The little boy has lost the money given to him by his father.
その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
Young parents often indulge their children.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
My friend went to Canada.
親友がカナダにいってました。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
The child kept at her mother for some money.
子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
Give my regards to your parents.
ご両親によろしくおっしゃってください。
He is father to the bride.
彼が花嫁の父親です。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.