The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
He was a kind man, as I later discovered.
あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
I was surprised at his strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
You said she was kind and so she is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
You mustn't tell that to your parents.
その事を両親に言ってはいけないよ。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
It's very kind of you to put in that way.
そう言ってくださるとはご親切さま。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
He is no less kind than his sister.
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
She has very few close friends.
彼女には親友がほとんどいない。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He's my best friend. It's as if he were my brother.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He is anxious about his mother's health.
彼は母親の健康を心配している。
You seem to be a kind person.
あなたは親切な人のようですね。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
He is as kind as ever.
彼は相変わらず親切だ。
I've never met such a kind man.
私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Are you related to him?
あなたは彼と親戚ですか。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
He is being very kind today.
今日、彼は実に親切だ。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
He is being very kind today.
今日は彼はやけに親切だ。
I kept company with him since we were students.
私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
The mother was practically worn out.
母親はひどく疲れていた。
Do good to those who hate you.
自分を憎む者にも親切にしなさい。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
He posed as my close friend.
彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Nancy is kind rather than gentle.
ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.