UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
She's a wonderful wife and mother.すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Her mother is a good pianist.彼女の母親はピアノがじょうずです。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
Her father is Japanese.彼女の父親は日本人だ。
Dogs are man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
He has lost the watch given by his father.彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Mary takes after her father.メアリーは父親似だ。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
You are not kind.あなたは親切ではない。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
He is independent of his parents.彼は親離れしている。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License