The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I'm much obliged to for your kindness.
ご親切にありがとうございます。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
Did you notice that a fox family were running?
狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
I like Dave because he is very kind.
デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Well may she admire her father.
彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
The young boy pulled on his mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
How kind you are!
何とあなたは親切なのだろう。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年にわたって親しくしている。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Mr Brown is her father.
ブラウンさんは彼女の父親です。
He is kind by nature.
彼は生まれつき親切だ。
Mary really takes after her mother.
メアリーは母親に良く似ている。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
Mom wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Which of your parents do you take after in character?
君の性格はどちらの親に似ているの。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Both her parents are dead.
彼女の両親は2人ともなくなっている。
The child is father of the man.
子どもは大人の父親。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I will never forget your kindness so long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
There is no mother who doesn't love her own child.
わが子を愛さない母親はいない。
Then his mother thought.
そこで母親は考えました。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえてきました。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.
米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
The mother was exhausted.
その母親は疲れ切っていた。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.