Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 Mike takes after his father in everything. マイクはあらゆる点で父親に似ている。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 She cared for her father until his death. 彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 It is kind of her to show me the way. 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 She hogged her parents' love all to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 Her father died when she was three. 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 He is always friendly to me. 彼はいつも私に親切にしてくれる。 You are both pretty and kind. あなたは、かわいいし、親切です。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 Remember me to your parents. ご両親にどうぞよろしくお伝えください。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 His parents were pleased with his success. 彼のご両親は彼の成功を喜びました。 The young should be kind to the old. 若者は、老人に親切にすべきです。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 She is always kind to everyone. 彼女はいつもだれにも親切です。 The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. その少女は両親に東京での大学生活について話した。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 His parents acted to calm him down. 両親は彼を落ち着かせようとした。 They fooled the boy into stealing his father's watch. 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 I met your parents yesterday. きのう、あなたの両親に会いました。 The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. 少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 When I met her the other day she asked of my parents. 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 The mother hugged the child to her bosom. 母親はその子を胸に抱きしめた。 She is as beautiful as her mother. 彼女は母親と同じぐらい美人だ。 She is kind to old people. 彼女はお年寄りに親切です。 He became famous thanks to his mother. 彼は母親の力で有名になった。 It is kind of you to drive me home. 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 My father is frank. 私の父親は気さくです。 She called up her mother on the phone. 彼女は、母親を電話に呼びだした。 I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 Parents who beat their children really make my blood boil. 我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。 Mr Wood was like a father to Tony. ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。 She doesn't take after her mother at all. 彼女は母親に全然似てない。 Can you break away from your parents? 君は親元から飛び出せるか。 Your family must be very nice. あなたの家族はきっと親切でしょう。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 I can't let you talk about your own father that way. 私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。 You don't have to tell that to your parents. そのことは親に言わなくていいですよ。 He is strong, brave and, above all, kind. 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 I think that Tom is kind. 私はトムは親切だと思います。 In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 It would be nice to tell her. 彼女に話すのが親切というものでしょう。 I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 They aren't my parents. 彼らは私の両親ではない。 He was very kind to them. 彼は彼らにとても親切だった。 The boy is clinging to his mother. その男の子は母親にしがみついている。 He is taller than his father. 彼は彼の父親より背が高い。 He has two children, aged 4 and 1. 彼は4歳と1歳の2児の父親だ。 He is as tall as his father. その子は父親と背の高さが同じである。 The girl as well as her parents was very sympahtetic. 両親同様に少女も大変思いやりがあった。 My parents are both dead. 私の両親は両方とも亡くなりました。 The child missed his mother very much. 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 That's very kind of you. それはご親切にどうも。 This is a small acknowledgement of your kindness. これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead. 彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 She is not only kind, but also honest. 彼女は親切なばかりではなく正直な人です。 He was so kind as to offer his seat to me. 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 A present is usually given in return for one's hospitality. 贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。 Mary is a mother. メアリーは母親です。 She is not anything like her mother. 彼女は母親とまるで違う。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 It is said that his mother is gravely ill. 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 He is more gentle than kind. 彼は親切というよりむしろ気がやさしい。 His mother came to pick him up. 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 Please give my kind regards to your parents. ご両親様によろしく。 How disappointed my parents would be, if I should fail! 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 The students of this school are kind. この学校の生徒は親切である。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 Mr. Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 I appreciate your kindness. ご親切に感謝しております。 He ran away from home without the knowledge of his parents. 彼は両親の知らない内に家出をした。 Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 He was kind enough to help me. 親切にも手伝ってくれた。 I shall never forget your kindness. ご親切は決して忘れません。 The Browns were all kind to me. ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 She resembles her mother in every respect. 彼女は何から何まで母親そっくりだ。 She became aware that her parents were watching her. 彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。 He's a carbon copy of his father. 彼は親父とそっくりだ。 He never fails to write to his mother every week. 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 Some people were kind and others were unkind. 親切な人もいたし不親切な人もいた。 He had the kindness to help me with my work. 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 Are not you a very kind man? あなたは大変親切な方ではありませんか。 Please be kind to others. 他人に親切にしてください。 Her mother was busy cooking the dinner. 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 You'll get into trouble if your parents find out. 両親に知れたら面倒なことになるよ。 Mary takes after her father. メアリーは父親似だ。 She is not anything like her mother. 彼女は母親にはとても及ばない。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 He is very kind to me. 彼は私にとても親切にしてくれる。