Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 My uncle gave me a friendly piece of advice. 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 Do you live with your parents? ご両親と一緒に住んでいますか? How kind you are! 何とあなたは親切なのだろう。 I was surprised at his strong resemblance to his father. 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 I think he is a very kind man. 私は彼がとても親切な人だと考えている。 You and he are both very kind. あなたと彼はとても親切ですね。 Children have problems that their parents don't understand. 子供は親にはわからない問題を持っている。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Are not you a very kind man? あなたは大変親切な方ではありませんか。 I contacted my parents. 私は両親と連絡を取った。 Both of my parents have passed away. 私の両親は両方とも亡くなりました。 Tom appealed to his mother to buy a new toy for him. トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。 My parents also have a farm. 私の両親もまた農場を持っている。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 Young parents often indulge their children. 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" 「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」 I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 My father got married in his twenties. 私の父親は20代で結婚した。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 A good coach is like a father to his players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 I met your parents yesterday. きのう、あなたの両親に会いました。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 She was kind enough to carry my baggage for me. 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 I will never forget your kindness so long as I live. 私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。 He's still sponging off his parents. 彼はまだ親のすねをかじっている。 He did it out of kindness. 彼は親切心からそれをやった。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 Are you related to him? あなたは彼と親戚ですか。 His parents bought him something nice. 彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。 He told me that his father was a teacher. 彼は自分の父親は教師だと言った。 Mr. Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 It took John only one day to make friends with his classmates at the school. ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 I hoped that I would marry while my mother was still alive. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 I thought Tom was your best friend. トムはあなたの親友だと思っていました。 He is as kind as honest. 彼は正直であると同じくらい親切だ。 You need your parents' permission if you are going to apply for that. もしそれに申し込むなら親の許可がいる。 Mary and I remained firm friends for years. メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。 He could not but cry, when he heard about his mother's death. 母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。 The beautiful woman is kind. その美しい女性は親切である。 I'm loved by my parents. 私は両親に愛されています。 The parents expected too much of their son. その両親は息子に期待しすぎだ。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 You mustn't tell that to your parents. 両親にその事を言わなくてもいいね。 Tom was abused by his father. トムは父親に虐待された。 He writes to his mother every now and then. 彼は時々母親に手紙を書く。 Be kind to others. 他人には親切にしなさい。 Tom is kind. トムは親切だ。 He played the guitar very well in his father's presence. 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 Which of your parents do you take after? あなたは両親のどちらに似ていますか。 Be kind to the children. 子供たちに親切にしなさい。 She was anxious to please her mother. 彼女は母親を喜ばせたかった。 Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 You must make your parents happy. あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。 He never fails to write to his mother every month. 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 Those young men are independent of their parents. あの若者達は両親から独立している。 Tom's mother was a devout Catholic. トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 He can ski as skillfully as his father. 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 Said his mother. 母親は言いました。 The committee is composed of teachers and parents. 委員会は教師と親から成り立っている。 Well done! Your parents must be proud of you. でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。 You should call on your parents at least once a month. 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 I cannot thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。 All of my kids went to Boston to visit my parents. ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。 You must think of your old parents at home. 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 Both the parents are still living. 両親は二人ともまだ生きています。 Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 You are old enough to be independent of your parents. あなたは両親から独立してもよい年だ。 I would like you to meet my parents. あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。 I don't think she takes after her mother. 彼女は母親に似ているとは思わない。 We number him among our closest friends. 我々は彼を親友の1人に数えている。 I will never forget your kindness. あなたのご親切は一生忘れません。 You must not forget to write to your parents at least once a month. 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 She lost one of her flesh and blood. 彼女は肉親の一人を失った。 You should be kind to others. 他人には親切にすべきである。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 He was kind enough to take me to the hospital. 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 You should call on your parents at least once a month. 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 He's a carbon copy of his father. 彼は父親にそっくりだ。 She prayed that her mother would forgive her. 彼女は母親が許してくれる事を願った。 Kuniko is related to Mr Nagai. クニ子は長井さんと親戚です。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 A boy needs a father he can look up to. 男の子には尊敬できる父親が必要です。 She smiled at the sight of her mother. 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 The uncle gave me a friendly piece of advice. 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 He went not to help his father but to borrow money from him. 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 Thank you very much for all your kindness. いろいろとご親切にありがとうございます。 I made friends with a student from abroad. 私はある外国学生と親しくなった。 Tom was caught masturbating by his mother. トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。 Which of your parents do you think you look like? あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。 Is her father a doctor? 彼女の父親は医者ですか? I'll never forget your kindness. 私は決してあなたの親切を忘れはしません。 With an American father and a French mother, she is bilingual. アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 He is independent of his parents. 彼は親から独立している。