We parents sometimes become blind in loving our children too much.
それが親ばかというものさ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
You should not depend on your parents.
親をあてにしてはいけない。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
I'm thinking he was a kind man.
私は彼が親切な人だと思った。
Thank you for your kindness.
ご親切誠にありがとうございます。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.
ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
She lost her father when she was three years old.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
She is like a mother to me.
彼女は私に母親のようにしてくれる。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
The girl is friendly to me.
その少女は私に親切です。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I relied on his kindness.
私は彼の親切にすがった。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
She is kind.
彼女は親切だ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.