UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
Like father, like son.息子は父親に似る。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
She has very few close friends.彼女には親友がほとんどいない。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Is her father a doctor?彼女の父親は医者ですか?
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He was scolded by his mother.彼は母親に叱られた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License