The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
You seem to be a kind person.
あなたは親切な人のようですね。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
The new student became friends with Ken.
その新入生はケンと親しくなった。
I think him unkind.
私はあの人は不親切だと思う。
We should obey our parents.
親の言うことには従うべきです。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
Parents teach their children that it's wrong to lie.
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
I look on him as my best friend.
私は彼を親友と見なしている。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
She did not forget his kindness as long as she lived.
生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
The son is known by his father.
親の顔が見たい。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Treat your servant more kindly.
召使いをもっと親切に扱いなさい。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
He was kind enough to lend me some money.
彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
He is always kind enough to help me any time.
彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
They were very kind to me.
彼らは私に大変親切だった。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
Now that his father was dead, he owned the store.
父親が死んで彼がその店を所有した。
He lives with his parents.
彼は両親と住んでいる。
My parents are old.
両親は歳を取っている。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Helen did me a good turn.
ヘレンは私に親切にしてくれた。
His parents as well as he are very kind to me.
彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The child missed his mother very much.
子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
They are very thick with our family.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
Bill is my best friend.
ビルは私の一番の親友です。
How nice of you!
ご親切に。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He seems a kind man.
彼は親切な人のようです。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
My friend went to Canada.
親友がカナダにいってました。
Those present were so kind.
出席者はみな親切でした。
The accident robbed him of his best friend.
その事故は、彼から親友を奪った。
Kuniko is related to Mr. Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.