The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He traded on her kindness.
彼は彼女の親切に付け込んだ。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
Mary and I remained firm friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
The girl is friendly to me.
その少女は私に親切です。
Tom looks like his mother.
トムは母親似だ。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
Thank you for your kindness.
親切にしてくれてありがとう。
The boy takes after his father.
その少年は父親に似ている。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
How kind Kate is!
ケイトはなんて親切なのだろう。
Cookie's mother died of cancer.
クッキーの母親は癌で亡くなりました。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
That girl looks like her mother.
その女の子は母親に似ている。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
I think you resemble your mother.
私はあなたは母親似だと思う。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha