The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
A little kindness goes a long way.
小さな親切大きな成果。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I am so much obliged to you for your kindness.
ご親切のほど本当にありがとうございます。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
My parents are familiar with her friend.
私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Be kind to those around you.
周りの人々に親切にしなさい。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
He had a kind manner.
彼は親切な態度だった。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
She was kind enough to accompany me to the station.
彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
It is very good of you to say so.
そういって下さるとはご親切です。
I think you resemble your mother.
私はあなたは母親似だと思う。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Do good to those who hate you.
自分を憎む者にも親切にしなさい。
She shot a glance at her mother.
彼女は母親をちらっと見た。
Many of them were kind to us.
彼らの多くは私達に親切だった。
How kind of you!
なんとご親切に。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
He is blind to her kindness.
彼には彼女の親切がわからない。
The crow thinks her own birds fairest.
親の欲目。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
He never listens to what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
George did business in the same manner as his father did.
ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
Jim seems to know the art of making friends with girls.
ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He is no relation to me.
彼は私の親戚ではない。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.