UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
He is no less clever than his father is.彼は父親に劣らず利口だ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Like father, like son.親が親なら子も子。
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
We should not depend on your parents.私たちは親をあてにしてはいけない。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
He's a carbon copy of his father.彼は親父とそっくりだ。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
She's my best friend.彼女は私の親友です。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
She's a wonderful wife and mother.すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
He is independent of his parents.彼は親離れしている。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
Be kind to others.他人に親切にしてください。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License