UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
The man who is driving the bus is my best friend.バスを運転してる男性は私の親友です。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
He has lost the watch given by his father.彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
That child teased his mother for candy.その子は母親にキャンデーをせがんだ。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
He is as tall as his father.その子は父親と背の高さが同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License