UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He is my close friend.彼は親しい友人だ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License