UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
She takes care of her old mother.彼女は年老いた母親の世話をしている。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
I was not a good mother.私はいい母親ではなかった。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
There are many children whose mothers go out to work.母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License