UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
How many close friends do you have?親友は何人いる?
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
My parents got divorced.両親が離婚した。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He is taller than his father.彼は彼の父親より背が高い。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
He is my close friend.彼は親しい友人だ。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License