UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
There is no mother who doesn't love her own child.わが子を愛さない母親はいない。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
Is her father a doctor?彼女の父親は医者ですか?
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
My parents are old.両親は歳を取っている。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
You should be kind to others.他人には親切にすべきである。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She is a most wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License