UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
The boy is kind.その少年は親切だ。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License