Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
We must be as kind to old people as possible.
老人にはできるだけ親切にしなければならない。
She's an absolute angel.
彼女は天使のようにとても親切だ。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The mother's voice fetched her child.
母親の声で子供が出て来た。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
A tree is known by its fruit.
子を見れば親がわかる。
The child is lonesome for its mother.
子供は母親にあいたがっている。
He introduced me to his relatives at the reception.
その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He got the job by virtue of his father's connections.
彼は父親のコネのおかげで職を得た。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
The other day her mother passed away in the hospital.
この間彼女の母親が病院で亡くなった。
The girl is friendly to me.
その少女は私に親切です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.