UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He's not really your father. Heh-heh.おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
The new student became friends with Ken.その新入生はケンと親しくなった。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License