UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Said his mother.母親は言いました。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He is kind.彼は親切な人です。
Tom asked his father if he could go to the movies.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License