The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
The child missed his mother very much.
子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
Your loving friend.
君の親友より。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
How nice of you!
ご親切に。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.
あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
My parents have made me what I am today.
今の私があるのは両親のおかげだ。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
He is kind.
彼は親切な人です。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
She was kind enough to make tea for us.
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
The girl whose mother is ill is absent today.
母親が病気のその少女は今日欠席している。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
I will never forget your kindness as long as I live.
ご親切は一生忘れません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
He has done me many kindnesses.
彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
Mr. Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The baby takes after his mother.
その赤ん坊は母親に似ている。
The mother laid her baby on the bed softly.
その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I have a friend whose father is a magician.
私には父親が手品師をしている友人がいます。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He is kind in word and deed.
彼は言行、共に親切である。
Americans are very friendly people.
アメリカ人は大変親しみやすい。
She is no less beautiful than her mother.
彼女は母親に劣らず美しい。
I got to know her REAL well.
彼女、よく親しんできた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.
旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.
私は親友だと思っていた男にだまされた。
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Make a few good friends and stick to them.
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
Then his mother thought.
そこで母親は考えました。
Tom is very kind.
トムはとても親切だ。
She's a very wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.