UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He is as tall as his father.その子は父親と背の高さが同じである。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The other day her mother passed away in the hospital.先日彼女の母親が病院で亡くなった。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
You've been very good to me.とても親切にしていただきました。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
The boy stole money from his mother's handbag.少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
My father is frank.私の父親は気さくです。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License