Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He begged his father to buy him a bicycle. 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 As far as I know, he is kind. 私の知る限りでは、彼は親切です。 She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. 彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。 That's very kind of you. どうもご親切さま。 He married the girl contrary to his parents' will. 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 I'll look after my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 In getting her present job, she made capital of her father's connections. 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 Evidently her mother started screaming. 彼女の母親は叫び出した。 You are kind to say so. そう言っててくれるなんて親切ですね。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Mary looks like her mother, but her personality is different. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 He's always been kind to me. 彼は昔から私には親切です。 Her story brings back memories of my parents. 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 The boy opened the window, although his mother told him not to. 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 Parents can pass many diseases on to their offspring. 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 He will never live up to his parent's expectations. 彼は決して両親の期待には応えないだろう。 My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying! 両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。 The girl as well as her parents was very sympahtetic. 両親同様に少女も大変思いやりがあった。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を英良と名づけた。 My parents were born in Aichi Prefecture. 私の両親は愛知県で生まれた。 Though only 16, he is independent of his parents. 彼は16歳だけれど、両親から独立しています。 His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。 A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 She closely resembles her mother. 彼女は母親によく似ている。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 She was named Kate after her mother. あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。 Make a few good friends and stick to them. 親友を少し作ってずっと付き合いなさい。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 Kindness is a virtue. 親切は1つの美学である。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 He was kind enough to show me the way. 彼は親切にも道を教えてくれた。 It seems like he had never met his father before. 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 I think of her as my closest friend. 私は彼女を一番の親友と考えている。 Tom is a good friend of mine. トムは私の親友だ。 The baby takes after its father. 赤ちゃんは父親にだ。 I was also not a bad mother. 悪い母親でもなかった。 He is entitled to get the land; it was his father's. 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 He thinks me unkind, too. あの人も私のことを不親切だと思っている。 My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 Both my parents are quite well. 私の両親は二人ともとても元気です。 Ken's really a chip off the old block. 健は親にそっくりね。 He wanted to repay the kindness of his friends. 彼は友だちの親切にむくいたいと思った。 John is a good friend of mine. ジョンは私の親しい友人です。 I thanked her for her kind hospitality. 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I like her all the more for her kindness. 彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。 Your family must be very nice. あなたの家族はきっと親切でしょう。 Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 She was kind enough to show me the way. 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 He answered his parents back. 彼は両親に口答えした。 Tom was caught masturbating by his mother. トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。 I found that he was a kind man. 彼は親切な人だとわかった。 I thought Tom was your best friend. トムはあなたの親友だと思っていました。 A wise mother might not have scolded her child. 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 He coaxed extra money from his mother. 彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。 Be nice to Ann. アンに親切にしなさい。 My parents live at ease in the country. 両親は田舎で気楽に暮らしています。 Your parents ought to know it. きみの両親はそのことを知っているはずだ。 Parents may favor the youngest child in the family. 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 Are you closer to your mother or to your father? お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? He often worried his mother. 彼はよく母親を困らせた。 Tom had his wisdom teeth taken out. トムは親知らずを抜いてもらった。 It is kind of you to say so. そういってくださるとはご親切に。 I'm much obliged to for your kindness. ご親切にありがとうございます。 The mother hugged the child to her bosom. 母親はその子を胸に抱きしめた。 She cares for her sick mother. 彼女は病気の母親の世話をしている。 He is being very kind today. 彼は今日やけに親切だ。 In this way they are too tired to be frightening. このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 He named his son John after his own father. 彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。 She is kind to him. 彼女は彼に親切です。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 My parents object to my opinion. 両親は私の意見に反対している。 Since then she couldn't look up to her mother. それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を明と名づけた。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 She is not only kind but honest. 彼女は親切なばかりでなく正直である。 My parents objected to my going there alone. 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 She has a great affection for her parents. 彼女は両親をとても愛してる。 My parents discouraged me from traveling. 私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。 I think he takes after his father. 彼は父親に似ていると思う。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 She is kindness itself. 彼女は親切そのものです。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 That boy takes after his father. あの男の子は父親似だ。 I hear that his father is in another country. 彼の父親は外国にいると聞いている。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの親切を永久に忘れません。 I'd better get going. My father is really strict. もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。