The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a friend whose father is an animal doctor.
私には父親が獣医の友達がいる。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
He named his son John after his own father.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
As far as I know, he is a very kind man.
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
My mother says that the child's illnesses are phony.
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
He went abroad soon after his father.
彼は父親のすぐあとから外国に行った。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He was so kind as to offer his seat to me.
彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
Oh, thank you, kind sir.
あぁ、ありがとう、親切なあなた。
They importune their parents for money.
彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
I thought Tom was your best friend.
トムはあなたの親友だと思っていました。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He writes to his parents once a month.
彼は両親に月に1度手紙を書く。
She is kindness itself.
彼女は親切そのものです。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He did it all out of kindness.
彼はそれを親切心からやったのだ。
I have a friend whose father is a teacher.
私には父親が先生をしている友達がいる。
I'm not familiar with the boy.
私はあいつとは親しくない。
Susan shined her father's shoes.
スーザンは父親の靴を磨いた。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
The President did me the courtesy of replying to my letter.
会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Her father is liberal with money.
娘の父親は金離れがいい。
My parents are always dependent on him.
私の両親はいつも彼を頼る。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The boy stole money from his mother's handbag.
少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
You told us she was kind and she really is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Keiko is kind, isn't she?
ケイコは親切ですね。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、家にいます。
She's a very wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Tom is very kind.
トムは本当に親切ですね。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
It is kind of him to invite me to dinner.
私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
She is no less kind than her sister is.
彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
My parents have made me what I am today.
今の私があるのは両親のおかげだ。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He's my best friend. It's as if he were my brother.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
Kuniko is related to Mr Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I'll never forget your kindness.
あなたの親切を忘れません。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
Everyone liked her because she was very kind.
彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.