The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I owe what I am to my parents.
私が今日あるのは両親のおかげである。
In any case you had better obey your parents.
とにかく君は両親にしたがった方がいい。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
Are you related to him?
あなたは彼と親戚ですか。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Cookie's mother died of cancer.
クッキーの母親は癌で死にました。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
She is not only kind but honest.
彼女は、親切なだけでなく正直だ。
The girl insisted on going shopping with her mother.
その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
The boy takes after his father.
その少年は父親に似ている。
My father died three years ago, that is to say in 1977.
私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
She is a bit like her mother.
彼女は、母親に少し似ている。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Charlie's father advised him to become a teacher.
チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
What he is today he owes to his father.
彼が今日あるのも親の七光りさ。
He looks like my father.
彼は父親似だ。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
Be kind to others.
他人には親切であれ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
We must be kind to the old.
われわれは老人に親切にしなければならない。
She was kind enough to help us.
彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
I like Dave because he is very kind.
私はダイブがとても親切だから好きです。
He said his father was ill, which was a lie.
彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
He's a carbon copy of his father.
彼は父親とうり二つだ。
The baby takes after his mother.
その赤ん坊は母親に似ている。
Some people were kind and others were unkind.
親切な人もいたし不親切な人もいた。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She always writes to her mother every week.
彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
Is he nice to her?
彼は彼女に親切ですか。
He is the father of two children.
彼は2人の子供の父親です。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Parents teach their children that it's wrong to lie.
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
She wished her mother would not be mad at her.
母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
It is good to be kind to others.
他人に親切にするのはよい事だ。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
She is a kind of mother to me.
彼女は私には母親みたいなものです。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
They aren't my parents.
彼らは私の両親ではない。
He is a kind boy.
彼は親切な少年だ。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.