UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
Tom is still dependent on his parents.トムさんはまだ親のすねをかじっています。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
She's not his sister, but his mother.彼女は彼の姉ではなく母親です。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He has no authority over his own children.彼は子供に対して親のにらみがきかない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He takes after his father.彼は父親似だ。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
You are not kind.あなたは親切ではない。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
The child played the baby to his mother.その子は母親に甘えた。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License