UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I have a friend whose father is a famous pianist.わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I tried to make friends with the classmates.私はクラスメートと親しくしようとした。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
The child is father of the man.子どもは大人の父親。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He responded kindly to the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
He is my closest friend; we are like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License