UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で亡くなりました。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
Tom and Frank are good friends.トムとフランクは親友だ。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
Like father, like son.この親にしてこの子あり。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
I'm not familiar with the boy.私はあいつとは親しくない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
We're close friends.私たちは親友です。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License