The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
My mother wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
Thank you very much kindly.
ご親切にどうもありがとう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I am grateful to you for your kindness.
あなたの親切に感謝します。
He's a close friend of mine.
彼は僕の親友だ。
Everyone liked her because she was very kind.
彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Did you show it to your parents?
それをご両親に見せましたか。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
He is no less kind than his sister.
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
The parents could not help scolding their little child.
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
We must be kind to the old.
われわれは老人に親切にしなければならない。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
His parents were farmers.
彼の両親はお百姓でした。
She was always quarreling with her parents.
彼女はいつも親と口論していました。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I can talk about anything with my best friend.
親友とはなんでも話すことができる。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She's still dependent on her parents.
彼女はまだ親のすねをかじっている。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
I'm used to being ignored by my parents.
両親に相手にされないのには慣れている。
The mother laid her baby on the bed softly.
その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Children are subject to their parents' rules.
子供は親に従属している。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
He was very kind to them.
彼は彼らにとても親切だった。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
He is independent of his parents.
彼は親離れしている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
He had the kindness to supply me with my school expenses.
彼は親切にも私の学費を出してくれた。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.
それが親ばかというものさ。
He is at once honest and kind.
彼は正直でもあり親切でもある。
To do him justice, he is diligent and kind.
公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The girl insisted on going shopping with her mother.
その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
He was so kind as to see me home.
彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.