UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Jane wore the same ribbon as her mother did.ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
He's a carbon copy of his father.彼は親父とそっくりだ。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He looks like my father.彼は父親似だ。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
The mother laid her baby on the bed softly.母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
The young boy pulled on his mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License