UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
You are not kind.あなたは親切ではない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Cucumbers are related to watermelons.キュウリはスイカの親戚だ。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
Is his father a doctor?彼の父親は医者ですか。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License