He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
People like him because he is kind.
彼は親切なので人に好かれている。
It is kind of you to lend me the money.
私にお金を貸してくれるとは親切だ。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
She was so kind as to lend me some money.
彼女は親切にもお金を貸してくれた。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
I thought that we would be good friends from the beginning.
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Cucumbers are related to watermelons.
キュウリはスイカの親戚だ。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Kuniko is related to Mr Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
I think he is a very kind man.
私は彼がとても親切な人だと考えている。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
He is kind by nature.
彼は生まれつき親切だ。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
You are to obey your parents.
両親には従わねばなりません。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
I like him not because he is kind but because he is honest.
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
You said she was kind and so she is.
あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.