And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Do you have a best friend?
無二の親友がいますか?
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Extend condolences to him on his father's death.
父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He is very kind to me.
彼は私にとても親切にしてくれる。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
She loved her mother dearly.
彼女は母親を心から愛していた。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Can you break away from your parents?
君は親元から飛び出せるか。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The fact is that he is my close friend.
実は彼は私の親友なのだ。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
He is a kind and nice fellow.
彼は親切でいいやつだ。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.