UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His kindness touched my heart.私は彼の親切をしみじみ感じた。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I was not a good mother.私はいい母親ではなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License