UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
We should not depend on your parents.私たちは親をあてにしてはいけない。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
The accident robbed him of his best friend.その事故は、彼から親友を奪った。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
Tom is a good friend of mine.トムは私の親友だ。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She is very much like her mother.彼女は母親にとてもよく似ている。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
You are both pretty and kind.あなたは、かわいいし、親切です。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License