UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
How kind of you!どうもご親切に。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
She resembles her mother in every respect.彼女は何から何まで母親そっくりだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
She is like a mother to me.彼女は私に母親のようにしてくれる。
He is the father of three children.彼は3人の子供の父親です。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
He posed as my close friend.彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We're close friends.私たちは親友です。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
I got to know her REAL well.彼女、よく親しんできた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License