The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that