UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Please watch this movie.この映画を観てください。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
I want to watch TV.テレビが観たい。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License