The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that