Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.