It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
He picked up a mirror and examined his tongue.
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi