The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that