UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Please watch this movie.この映画を観てください。
I was at the theater.私は観劇中だった。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License