The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.