UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please watch this movie.この映画を観てください。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License