UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
I want to watch TV.テレビが観たい。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
What place did you see?どこを観光しましたか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License