A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.