Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 His home run excited the crowd. 観客は彼のホームランに興奮した。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 She is seeing a Kabuki play now. 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 Please watch this movie. この映画を観てください。 I find his ideas about leisure interesting. 私には彼のレジャー観が面白い。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 The meeting ended on an optimistic note. 会議は楽観的な調子で終わった。 Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 My father chose not to disturb my optimism. 父は私の楽観を乱さないことにした。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 What are the main sights around here? このあたりの観光名所はどこですか。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 What place did you see? どこを観光しましたか。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 Just observe your cat and you will get to know him. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 I'm amused by his idea of leisure. 私には彼のレジャー観が面白い。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 I like to go and watch baseball games. 野球観戦に行くのが好きです。 His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 He has no sense of economy. 彼には経済観念がない。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 He picked up a mirror and examined his tongue. 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 Actually, I've seen this movie before. 実は、この映画を観たことがある。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 The question is not so much what it is as how it looks. 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。