UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
I want to watch TV.テレビが観たい。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Please watch this movie.この映画を観てください。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
What place did you see?どこを観光しましたか。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License