UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to watch TV.テレビが観たい。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License