UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
What place did you see?どこを観光しましたか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I was at the theater.私は観劇中だった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License