The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun