UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I was at the theater.私は観劇中だった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License