In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that