UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Please watch this movie.この映画を観てください。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License