The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
He's quite philosophical about his demotion.
彼は降格されたことを達観している。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
He picked up a mirror and examined his tongue.
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.