UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I want to watch TV.テレビが観たい。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License