The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi