UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Please watch this movie.この映画を観てください。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
What place did you see?どこを観光しましたか。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License