UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License