Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 I'm amused by his idea of leisure. 私には彼のレジャー観が面白い。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 The question is not so much what it is as how it looks. 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 He picked up a mirror and examined his tongue. 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 I want to watch TV. テレビが観たい。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? Tom saw a play in the new theater. トムは新しい劇場で劇を観た。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 What are the points of interest here? ここの観光名所にはどんなところがありますか。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. 来年6月22日に観測される皆既日食。