UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
I want to watch TV.テレビが観たい。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
What place did you see?どこを観光しましたか。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License