The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.