Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to watch TV. テレビが観たい。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Is there a tour guide available? 観光ガイドは雇えますか。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 The Ferris wheel is my favorite. 観覧車が一番好きです。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 This is Japan as Americans see it. これがアメリカ人から見た日本観です。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 I like watching movies. 私は映画を観るのが好きです。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Would you like to take in a movie? 映画を観に行かない? The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 Actually, I've seen this movie before. 実は、この映画を観たことがある。 Watching wild birds is a lot of fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 We watched a bird feed its little ones. 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 His nephew was absorbed in the splendid fireworks. 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。