We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.