Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The sightseeing bus ran through a long tunnel. 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 How can you be so optimistic about the future? 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 You had better not take such a hopeless view of life. 人生をそう悲観してはいけない。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 I like watching movies. 私は映画を観るのが好きです。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 Please watch this movie. この映画を観てください。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 He lacks moral sense. 彼には道徳観念が欠けている。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 His observations are sharp, but he doesn't say much. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 What place did you see? どこを観光しましたか。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 Shall we go to the cinema? 映画を観に行きませんか? You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 The meeting ended on an optimistic note. 会議は楽観的な調子で終わった。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町を観光した。 Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Watching wild birds is a lot of fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。