The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.