The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.