UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
I'm a tourist too.私も観光客です。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License