The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that