The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi