The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.