She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.