We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.