Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is Japan as Americans see it. これがアメリカ人から見た日本観です。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 I'd like to watch TV. テレビが観たい。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 What are the main sights around here? このあたりの観光名所はどこですか。 Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 The Ferris wheel is my favorite. 観覧車が一番好きです。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Please watch this movie. この映画を観てください。 I gave up all hope of survival. もう助からないものと観念した。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 He is rather optimistic. どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 Would you like to take in a movie? 映画を観に行かない? Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 Your view of existence is different from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 His observations are sharp, but he doesn't say much. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。