UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Please watch this movie.この映画を観てください。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License