Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 This is a mountain famous for its scenery. これは景観で有名な山です。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 What place did you see? どこを観光しましたか。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 Actually, I've seen this movie before. 実は、この映画を観たことがある。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Can you arrange for a night tour bus? 夜の観光バスを手配してくださいますか。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 This is Japan as Americans see it. これがアメリカ人から見た日本観です。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 What are the main sights around here? このあたりの観光名所はどこですか。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 It's best if you can read the source material before seeing a movie. 映画観る前に原作読んどけばよかった。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。