The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.