Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun