I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.