She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He's quite philosophical about his demotion.
彼は降格されたことを達観している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that