UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
I was at the theater.私は観劇中だった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Please watch this movie.この映画を観てください。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I'm biased.私は先入観に縛られている。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
What place did you see?どこを観光しましたか。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License