The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun