UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I'm a tourist too.私も観光客です。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License