UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
What place did you see?どこを観光しましたか。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Please watch this movie.この映画を観てください。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License