At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
There used to be a drugstore on that corner.
あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
Could we have a table in the corner?
角のテーブルがいいのですが。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Will you run down to the corner and buy me a paper?
角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
I am going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
Please set me down at the next corner.
次の角で降ろしてください。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
He went round the corner at top speed.
彼はその角をフルスピードで曲がった。
There used to be a bookstore on that corner.
あの角には、かつて本屋があった。
I am going to the theater on the corner.
角の劇場に行くところです。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi