Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 It's at the corner. そこの角ですよ。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There used to be a bookstore on that corner. あの角には、かつて本屋があった。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。