Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| Please find the area of the triangle. | 三角形の面積を求めてくれ。 | |
| When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. | 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 | |
| Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. | アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 角の劇場に行くところです。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| The two lines cross each other at right angles. | その2つの線は直角に交わっている。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Please set me down at the next corner. | 次の角で降ろしてください。 | |
| When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? | 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I caught a glimpse of him as he turned the corner. | 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 | |
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| There used to be a drugstore on that corner. | あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| These two lines are at right angles. | この2つの直線は直角に交わっている。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| We considered the problem from all angles. | われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 | |
| I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. | 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| These lines meet at right angles. | これらの線は直角に交わる。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| To catch the bull, grab its horns. | 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 | |
| Buffaloes have big horns. | 水牛は大きな角をもっている。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| The two streets intersect at right angles. | 2本の通りは直角に交差している。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| He was standing at the street corner. | 彼は通りの角に立っていた。 | |
| He turned the corner. | 彼はその角を曲がった。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| Put two lumps in my tea, please. | 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| The shop is on the corner of the street. | その店は通りの角にあります。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. | 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 | |
| The car just shaved the corner. | 自動車は角をすれすれに通った。 | |
| The election gave the party a role in the government. | 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. | 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| We must examine the various aspects. | 多角的に見なければならない。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| It's the tip of the iceberg. | 氷山の一角だよ。 | |
| The two lines cross each other at right angles. | その直線は直角に交わっている。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. | 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| I am afraid we are advancing in the wrong direction. | 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| See things from every angle. | あらゆる角度から物事を見る。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| I'm going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| Could we have a table in the corner? | 角のテーブルがいいのですが。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| A right angle has ninety degrees. | 直角は90度である。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |