Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 It's at the corner. そこの角ですよ。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 There used to be a bookstore on that corner. あの角には、かつて本屋があった。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。