I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
There used to be a bookstore on that corner.
あの角には、かつて本屋があった。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
There used to be a bake-shop on this corner.
この角に昔は、パン屋があった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
The shop is on the corner of the street.
その店は通りの角にあります。
A dreadful accident happened on the corner.
町角で恐ろしい事故が起きた。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The man walked around the corner.
男は角を曲がってあるいていった。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
These two lines are at right angles.
この2つの直線は直角に交わっている。
We must examine the various aspects.
多角的に見なければならない。
A right angle has ninety degrees.
直角は90度である。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Could we have a table in the corner?
角のテーブルがいいのですが。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I bought this book at Kakuzen's.
この本を角善で買った。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
It's at the corner.
そこの角ですよ。
There is a public telephone on that corner.
公衆電話はあの角にあります。
The house on the corner is ours.
角の家は私たちの家です。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi