Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。