Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 There used to be a bookstore on that corner. あの角には、かつて本屋があった。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。