Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。