Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。