It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
There's a bank on the corner.
角に銀行があります。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
We need a square table; not a round one.
必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
These two lines are at right angles.
この2つの直線は直角に交わっている。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
It's just around the corner.
すぐその角を曲がったところだ。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
As we went around the corner, the lake came in sight.
角を曲がると、湖が見えてきた。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
I caught sight of her as she turned the corner.
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
The two lines cross each other at right angles.
その直線は直角に交わっている。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Put two lumps in my tea, please.
紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
He was standing at the street corner.
彼は通りの角に立っていた。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Will you run down to the corner and buy me a paper?
角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi