Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。