Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。