They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
One lump of sugar, please.
角砂糖を一個入れて下さい。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
The man walked round the corner.
その男は角を曲がって歩いていった。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He turned the corner.
彼はその角を曲がった。
I'm going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
90度の角度は直角と呼ばれている。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
The two streets intersect at right angles.
2本の通りは直角に交差している。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
See things from every angle.
あらゆる角度から物事を見る。
The house on the corner is ours.
角の家は私たちの家です。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
I had my car filled up at the service station at the corner.
角のガソリンスタンドで満タンにした。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
He scraped his car on the utility pole at the corner.
彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
It's just around the corner.
すぐその角を曲がったところだ。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
You'll find the shop around the corner.
角を曲がった所にその店がありますよ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
It's the tip of the iceberg.
氷山の一角だよ。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
I caught sight of her as she turned the corner.
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
The man walked around the corner.
男は角を曲がってあるいていった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
There used to be a bake-shop on this corner.
この角に昔は、パン屋があった。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi