UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '角'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The shop is on the corner of the street.その店は通りの角にあります。
Turning the corner, you will find my house.その角を曲がれば、私の家が見えます。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
They walked around the corner.彼らは町角を曲がった。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The sea came in sight of us as we turned the corner.その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
There used to be a bake-shop on this corner.この角に昔は、パン屋があった。
He was standing at the street corner.彼は通りの角に立っていた。
The accident took place at that corner.その事故は、その角で起きた。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
There is a public telephone on that corner.あの角に公衆電話はあります。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Please set me down at the next corner.次の角で降ろしてください。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
He turned the corner.彼はその角を曲がった。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
The two lines cross each other at right angles.その直線は直角に交わっている。
We need a square table; not a round one.必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。
Turn left at the corner.その角を左に曲がってちょうだい。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
There is a bookstore just 'round the corner.角を曲がったところに本屋がある。
She turned to the left at the corner.彼女は角で左に曲がった。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
It's the tip of the iceberg.氷山の一角だよ。
He went round the corner at top speed.彼はその角をフルスピードで曲がった。
There's a bank on the corner.角に銀行があります。
The house on the corner is ours.角の家は私たちの家です。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
He is gradually coming to the front.彼は次第に頭角をあらわしてきた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
A dreadful accident happened on the corner.町角で恐ろしい事故が起きた。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
He scraped his car on the utility pole at the corner.彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
There's a white building just around the corner.ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
The accident took place at that corner.その事故はあの曲がり角で起こった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
He used water colors in short vertical brush-strokes.彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
There is a public telephone on that corner.公衆電話はあの角にあります。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
The shape of a box is usually square.箱の形は普通四角です。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Go two blocks and turn left.この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
As we went around the corner, the lake came in sight.角を曲がると、湖が見えてきた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Turn at that corner there.あそこの角を曲がりなさい。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
To catch the bull, grab its horns.牡牛を捕まえるには角をつかめ。
It is a long lane that has no turning.どんな道でも必ず曲がり角がある。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
The snail shot out its horns.カタツムリがすっと角を出した。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License