Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. | どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| It may help to look at the problem from another angle. | 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 | |
| When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. | 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| The shop is on the corner of the street. | その店は通りの角にあります。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| I am going to the theater on the corner. | 私は角にある劇場に行くところです。 | |
| The man walked around the corner. | 男は角を曲がってあるいていった。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| These lines meet at right angles. | これらの線は直角に交わる。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| The two lines cross each other at right angles. | その直線は直角に交わっている。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| I caught a glimpse of him as he turned the corner. | 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| There used to be a drugstore on that corner. | あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| To catch the bull, grab its horns. | 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. | 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. | 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 | |
| Please set me down at the next corner. | 次の角で降ろしてください。 | |
| The car just shaved the corner. | 自動車は角をすれすれに通った。 | |
| The shape of a box is usually square. | 箱の形は普通四角です。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| I had my car filled up at the service station at the corner. | 角のガソリンスタンドで満タンにした。 | |
| I bought this book at Kakuzen's. | この本を角善で買った。 | |
| An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90度の角度は直角と呼ばれている。 | |
| Please find the area of the triangle. | 三角形の面積を求めてくれ。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| Approach the problem from a different angle. | 別の角度から問題を検討する。 | |
| There's a bank on the corner. | 角に銀行があります。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| The house on the corner is ours. | 角の家は私たちの家です。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| I am afraid we are advancing in the wrong direction. | 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| A right angle has ninety degrees. | 直角は90度である。 | |
| The election gave the party a role in the government. | 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 | |
| We must examine the various aspects. | 多角的に見なければならない。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| He thought himself to be somebody. | 彼は自分が一角の人物であると思った。 | |
| The two lines cross each other at right angles. | その2つの線は直角に交わっている。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Put two lumps in my tea, please. | 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. | 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| We considered the problem from all angles. | われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 | |
| He was standing at the street corner. | 彼は通りの角に立っていた。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? | 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| The two streets intersect at right angles. | 2本の通りは直角に交差している。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |