Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 It's at the corner. そこの角ですよ。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 There used to be a bookstore on that corner. あの角には、かつて本屋があった。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。