Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 It's at the corner. そこの角ですよ。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。