Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 It's at the corner. そこの角ですよ。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。