Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 There used to be a bookstore on that corner. あの角には、かつて本屋があった。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 I bought this book at Kakuzen's. この本を角善で買った。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 When he went out the front door, the bus was just coming around the corner. 彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。