Will you run down to the corner and buy me a paper?
角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.
彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
The snail shot out its horns.
カタツムリがすっと角を出した。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He used water colors in short vertical brush-strokes.
彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。
Go two blocks and turn left.
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
He thought himself to be somebody.
彼は自分が一角の人物であると思った。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
3角形のすべての角の和は180度に等しい。
A dreadful accident happened on the corner.
町角で恐ろしい事故が起きた。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
The man walked around the corner.
男は角を曲がってあるいていった。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi