Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 To catch the bull, grab its horns. 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 It's at the corner. そこの角ですよ。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 These lines meet at right angles. これらの線は直角に交わる。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 The roof declines at a sharp angle. 屋根は鋭い角度で傾斜している。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。