At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
There is a public telephone on that corner.
あの角に公衆電話はあります。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
One lump of sugar, please.
角砂糖を一個入れて下さい。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
A dreadful accident happened on the corner.
町角で恐ろしい事故が起きた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
There's a white building just around the corner.
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
I bought this book at Kakuzen's.
この本を角善で買った。
He turned the corner.
彼はその角を曲がった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
The house where my father was born is just around the corner.
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
See things from every angle.
あらゆる角度から物事を見る。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
I'm going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
He whipped around the corner.
彼はさっと角を曲がった。
The two lines cross each other at right angles.
その2つの線は直角に交わっている。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
Turning the corner, you will find my house.
その角を曲がれば、私の家が見えます。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
90度の角度は直角と呼ばれている。
There is a public telephone on that corner.
公衆電話はあの角にあります。
The shop is on the corner of the street.
その店は通りの角にあります。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Put two lumps in my tea, please.
紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
I am going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
Buffaloes have big horns.
水牛は大きな角をもっている。
Could we have a table in the corner?
角のテーブルがいいのですが。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi