If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
The house where my father was born is just around the corner.
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
He is gradually coming to the front.
彼は次第に頭角をあらわしてきた。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
To catch the bull, grab its horns.
牡牛を捕まえるには角をつかめ。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
I caught sight of her as she turned the corner.
彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
It's at the corner.
そこの角ですよ。
He went round the corner at top speed.
彼はその角をフルスピードで曲がった。
There used to be a drugstore on that corner.
あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
He turned the corner.
彼はその角を曲がった。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
One lump of sugar, please.
角砂糖を一個入れて下さい。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi