Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 There is a public telephone on that corner. あの角に公衆電話はあります。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 There used to be a bookstore on that corner. あの角には、かつて本屋があった。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 The two streets intersect at right angles. 2本の通りは直角に交差している。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 He is gradually coming to the front. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 These two lines cut across each other at right angles. これら2本の線は直角に交差している。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 The two lines cross each other at right angles. その2つの線は直角に交わっている。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 I am going to the theater on the corner. 角の劇場に行くところです。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 We must examine the various aspects. 多角的に見なければならない。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 The shape of a box is usually square. 箱の形は普通四角です。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 There used to be a drugstore on that corner. あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。