The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I don't understand him sometimes.
私は時々彼が理解できない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
Only my mother really understands me.
母だけが本当に私を理解している。
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The meeting broke up at eight.
会は八時に解散した。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.