UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
This is above me.これは私には理解できません。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License