UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I get the point.了解しました。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
Do you understand everything?全て理解していますか。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License