UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Tom is correct.トムが正解。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License