UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
You are mistaken!誤解だよ!
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I get the point.了解しました。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License