UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Roger!了解!
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The snow has melted away.雪は解け去った。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License