UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
You do me wrong.君は私を誤解している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
This is above me.これは私には理解できません。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License