UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
You are mistaken!誤解だよ!
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License