The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.
英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The problem is not settled yet.
その問題はまだ解決されていない。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
We think it possible for him to solve the problem.
彼はその問題を解けると思います。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.
彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.