UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Do you understand everything?全て理解していますか。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License