UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
This is above me.これは私には理解できません。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Do you understand everything?全て理解していますか。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License