UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Roger!了解!
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License