UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Do you understand everything?全て理解していますか。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
This is above me.これは私には理解できません。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License