UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Do you understand everything?全て理解していますか。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
Correct!正解!
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License