The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't understand sarcasm.
彼女は皮肉を解さない。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I can never make you out.
あなたをさっぱり理解できない。
He is slow of understanding.
彼は理解力がのろい。
The boy was clever enough to solve the puzzle.
少年はパズルが解けるほど賢かった。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
I took the radio apart to repair it.
ラジオを修理するために分解した。
I don't understand him sometimes.
私は時々彼が理解できない。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
At last, they were reconciled.
ようやく彼らは和解した。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷を解放した。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I spoke slowly so that they might understand me.
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
This is to clear up the misunderstanding.
誤解を解くためにこれを書いています。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.