UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License