This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Don't scold her. She's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
We couldn't understand her logic.
私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Correct!
正解!
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I can't figure out how to solve the puzzle.
私はそのパズルの解き方がわからない。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
You are mistaken!
誤解だよ!
He solved all those problems with ease.
彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I don't know how to interpret his words.
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The king ordered that the prisoner should be set free.