UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I get the point.了解しました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
It's a misunderstanding.誤解です。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
You do me wrong.君は私を誤解している。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License