The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
I can't make out what he says.
私には彼が何を言っているのか解らない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I want to better understand what the meaning of life is.
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
It's hard to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Tom understands French.
トムはフランス語が解る。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Let's try to solve the riddle.
その謎を解いてみましょう。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.