UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
I figured it out alone.一人で解けた。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License