The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
Don't scold her; she's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I was able to solve the question this morning.
けさ、私はその問題を解くことができた。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
He had no difficulty in explaining the mystery.
彼はその謎を難なく解いた。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
I found it difficult to make out what she was saying.
私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I have to solve the problem myself.
私はその問題を自分で解かねばならない。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.