The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.
彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
The snow is melted.
雪は解けてしまっている。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
What have you got to say for yourself?
何か弁解する事があるか。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
He has come out of his shell.
彼は打ち解けた。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
It was a long time before she understood me.
長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
I cannot figure out why he has done that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
It is no use trying to solve the riddle.
その謎を解こうとしてもむだですよ。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.