UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License