UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I understand.了解しました。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License