UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
This is above me.これは私には理解できません。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License