The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
He seems to make nothing of it.
彼はそれを全く理解できないようだ。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
It was a long time before she understood me.
長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
I quite appreciate it.
自分でも解ってる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞの解き方が私にはわからない。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
None of his students could solve the problem.
彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
I can't make out what he says.
私には彼が何を言っているのか解らない。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
Such a remark is open to misunderstanding.
そういう発言は誤解を招きやすい。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
I found it difficult to use the machine.
私はその機械を使うのは難しいと解った。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
This technical journal is above me.
この専門紙は私には理解できない。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.