UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
It explains a lot.それで謎が解けました。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License