The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
He had no difficulty in explaining the mystery.
彼はその謎を難なく解いた。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
I can't make out what he was saying.
私は彼が言っていたことが理解できない。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
We succeeded in settling the dispute.
私たちはその紛争を解決することができた。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
Can you make yourself understood in English?
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
Such a remark is open to misunderstanding.
そういう発言は誤解を招きやすい。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
My point of view is contrary to yours.
私の見解はあなたの見解とは反対である。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.