The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The solution of the puzzle required no time.
そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
I can't figure out how to solve the puzzle.
その謎の解き方が分からない。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Can you solve this problem?
あなたにこの問題が解けますか?
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.