The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The solution of the puzzle required no time.
そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
You can understand me.
あなたは私を理解できますね。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
The boy was clever enough to solve the puzzle.
少年はパズルが解けるほど賢かった。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The Diet has been dissolved.
国会は解散された。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
I can barely understand what he's saying.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
There is no telling what he will do.
彼が何をするか解からない。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I couldn't make myself understood in English.
私は英語で理解してもらえなかった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I can figure out what he is trying to say.
私のいわんとしていることは理解できる。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.