UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
Tom is correct.トムが正解。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License