The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My point of view is contrary to yours.
私の見解はあなたの見解とは反対である。
I thought you understood.
あなたは理解しているのだと思っていました。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
He solved the problem with ease.
彼はその問題をらくらくと解いた。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
I can't understand what you said at all.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
I need to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
I solved the problem in this way.
このようにして問題を解いた。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.