UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I get the point.了解しました。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
You are mistaken!誤解だよ!
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License