UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
You are mistaken!誤解だよ!
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It explains a lot.それで謎が解けました。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
I would like you to understand.理解していただきたい。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License