UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
I would like you to understand.理解していただきたい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
It explains a lot.それで謎が解けました。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
This is above me.これは私には理解できません。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
What do you make of it?どう理解しますか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License