UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License