UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
I understand.了解しました。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License