UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
It's a misunderstanding.誤解です。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License