UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License