UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
You do me wrong.君は私を誤解している。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License