UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I get the point.了解しました。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License