UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
No problem.了解。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License