UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
This is above me.これは私には理解できません。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License