The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Has anybody solved this mystery?
この神秘を解いたものはいますか。
I tried solving the problem.
私はその問題を解いてみた。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I can't understand this at all.
これはまったく理解できません。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Only my mother really understands me.
母だけが本当に私を理解している。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
He can't have solved it.
彼がそれを解いたはずがない。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
This is to clear up the misunderstanding.
誤解を解くためにこれを書いています。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
Because it is written in simple English even a child can understand it.
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.