UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Tom is correct.トムが正解。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License