The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
Dick tried to solve the problem, in vain.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I was able to solve the question this morning.
けさ、私はその問題を解くことができた。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I couldn't make myself understood.
私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I can't figure out how to solve the puzzle.
その謎の解き方が分からない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I don't understand him sometimes.
私は時々彼が理解できない。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
We parted at the station at three.
私たちは駅で3時に解散した。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
No one has ever been able to solve this problem.
今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.
彼らのけんかは誤解から起こった。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
I fail to understand his true aim.
彼の真のねらいを理解できない。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.