UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License