The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The solution of the puzzle required no time.
そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Tom is correct.
トムが正解。
You have a sense of humor.
あなたにはユーモアを解する心がある。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
Don't scold her; she's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解く手がかりが何かありますか?
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The spell was broken and the pig turned into a man.
呪文が解けて豚は人間になった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
He has a good grasp of English.
彼は英語をよく理解している。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
We couldn't understand her logic.
私たちは彼女の論理が理解できなかった。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Please don't misunderstand me.
私のことを誤解しないでください。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
I fail to understand his true aim.
彼の真のねらいを理解できない。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
I have to solve the problem myself.
私はその問題を自分で解かねばならない。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
He had no difficulty explaining the mystery.
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
Perhaps he could solve this problem.
彼ならこの問題を解けるだろう。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.