UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I figured it out alone.一人で解けた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
No problem.了解。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License