It seems that nobody takes any notice of his opinions.
誰も彼の見解に注目していないようだ。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題は僕が解くには難しすぎる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
This is above me.
これは私には理解できません。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I fail to understand his true aim.
私は彼の真のねらいを理解することはできない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.