UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
It explains a lot.それで謎が解けました。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License