The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I think there has been some misunderstanding here.
何か誤解があったようですが。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I can't understand what she says.
彼女の言っていることが理解できません。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I can figure out what he is trying to say.
私のいわんとしていることは理解できる。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
But I can't understand them very well.
でも私はあまりよくそれらを理解できない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
He can't have solved it.
彼がそれを解いたはずがない。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
This is how he solved the difficult problem.
このようにして彼はその難問を解いた。
No one could solve the puzzle.
誰もそのなぞを解くことができなかった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
When the snow melts it flows into the river.
雪が解けると川に流れ出します。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
It is easy for you to solve this problem.
君がこの問題を解くのはたやすい。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I can't understand this at all.
これはまったく理解できません。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.