UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
I understand.了解しました。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
I can't make it out.私は、それが理解できない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
I don't know what I am.自分自身が解らない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License