UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
This is above me.これは私には理解できません。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
I get the point.了解しました。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License