The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Tom is correct.
トムが正解。
I can understand what she is saying.
私は彼女のいうことを理解する。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Few students could understand what he said.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
It was a long time before she understood me.
長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The snow is melted.
雪は解けてしまっている。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Do you have any clue to the mystery?
その謎を解く何か手がかりがありますか。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I get the point.
了解しました。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
水は酸素と水素に分解できる。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.
彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
He mistook Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
No one could solve the problem after all.
結局誰もその問題を解けなかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.
鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.