UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I figured it out alone.一人で解けた。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I get the point.了解しました。
What do you make of it?どう理解しますか。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License