UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
It's a misunderstanding.誤解です。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
What do you make of it?どう理解しますか。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License