UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License