The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Even the greatest scholar can't solve that.
どんな大学者でも、それは解けない。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.
今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The letter showed what he really felt.
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
It's likely the Diet will be dissolved.
国会は解散するだろう。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He is an expert at solving such problems.
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Perhaps he could solve this problem.
彼ならこの問題を解けるだろう。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Ding, ding! It's the right answer!
ピンポン、ピンポーン!正解です!
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Can you make out what she is driving at?
彼女が言おうとしていることが解りますか。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
It was only when I met him that I realized his true intention.
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The meeting broke up at eight.
会は八時に解散した。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことが嘘であることが解った。
I have to solve the problem myself.
私はその問題を自分で解かねばならない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
She didn't quite understand my English.
彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
The meeting broke up at five.
会は5時に解散となった。
He understands her problems more or less.
彼は多少彼女の問題を理解している。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.