The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy took the radio apart.
その男の子はラジオを分解した。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He understands everything right on the spot.
彼は何でもすぐに理解する。
He has a good grasp of English.
彼は英語をよく理解している。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
水は酸素と水素に分解できる。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
I get the point.
了解しました。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Can you make sense of what the writer is saying?
あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
He may have misunderstood you.
彼は君を誤解していたのかもしれない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
This sentence may be interpreted another way.
この文はもう一つの解釈ができる。
Stop pretending to not understand.
解っていないふりをするのは止めなさい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.