The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
I caught on to what the teacher was explaining.
私は先生の説明していることが理解できた。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
This is above me.
これは私には理解できません。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Her classmates do not appreciate her.
同級生は彼女のよさが解っていない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I don't know what I am.
自分自身が解らない。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons