The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I can't make out what you are trying to say.
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I figured it out alone.
一人で解けた。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
His theory is difficult to understand.
彼の理論は難解だ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Have you worked the puzzle out?
その謎を解きましたか。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
The solution of the puzzle required no time.
そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
No problem.
了解。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
I can't make out what she said.
僕は彼女が言ったことが理解できない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons