UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
Correct!正解!
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License