UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I figured it out alone.一人で解けた。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License