UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License