The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I can never make you out.
あなたをさっぱり理解できない。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
It's likely the Diet will be dissolved.
国会は解散するだろう。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
I couldn't for the most part make out what he said.
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
They aren't smart enough to understand this stuff.
彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Don't scold her. She's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
What's your best guess?
あなたはどう理解しますか。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
The time will come when you will understand this.
君がこのことを理解する時がくるだろう。
She didn't know what to say to him.
彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.