UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I get the point.了解しました。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License