UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He understands the problem.彼はその問題を理解している。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Roger!了解!
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License