The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
It's beyond my comprehension.
私にはそれはとても理解できない。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
Let there be no mistake about it.
そのことで誤解しないで下さい。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I was able to solve the question this morning.
けさ、私はその問題を解くことができた。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
How can I link or unlink sentences?
例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
We succeeded in settling the dispute.
私たちはその紛争を解決することができた。
She got what he said.
彼女は彼の言うことを理解した。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
I can't make out what she said.
僕は彼女が言ったことが理解できない。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I caught on to what the teacher was explaining.
私は先生の説明していることが理解できた。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I can't make out what he says.
私には彼が何を言っているのか解らない。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
I cannot understand it for the life of me.
どうしてもそれが理解できない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
We should acquaint ourselves with the facts.
事実についてよく理解しておくべきだろう。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.