UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I figured it out alone.一人で解けた。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
It explains a lot.それで謎が解けました。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License