There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Don't touch.
手を触れるな。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch these.
触るな!
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.