The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.