The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Hands off.
触るな!
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't touch it.
それに触るな。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.