Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Don't touch it.
それに触るな。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.