As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't touch these.
触るな!
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Hands off.
触るな!
Don't touch it.
触るな!
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.