And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.