Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 You mustn't touch it. それには触れるな。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Don't touch. 手を触れるな。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Don't touch these. 触るな! Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 Don't touch it. 触るな! Hands off. 触るな! Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。