The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Don't touch.
手を触れるな。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Don't touch these.
触るな!
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.