The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Hands off.
触るな!
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Don't touch these.
触るな!
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.