Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Don't touch it. それに触るな。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 You mustn't touch it. それには触れるな。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Hands off. 触るな! Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。