I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Don't touch.
手を触れるな。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."