Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 Don't touch these. 触るな! You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Don't touch it. 触るな! He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Don't touch it. それに触るな。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Hands off. 触るな! Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 You mustn't touch it. それには触れるな。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 Don't touch. 手を触れるな。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。