During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Don't touch it.
それに触るな。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.