Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.