The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.