The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.