Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Hands off. 触るな! It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 Don't touch it. それに触るな。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 Don't touch. 手を触れるな。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Don't touch it. 触るな! Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。