On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch.
手を触れるな。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Don't touch it.
触るな!
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Hands off.
触るな!
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.