The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Don't touch these.
触るな!
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Don't touch it.
それに触るな。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.