Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Don't touch it. それに触るな。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 Don't touch. 手を触れるな。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Don't touch it. 触るな! Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Don't touch these. 触るな! If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 You mustn't touch it. それには触れるな。 Hands off. 触るな! Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。