Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Hands off.
触るな!
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.