If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Don't touch it.
触るな!
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
Don't touch these.
触るな!
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.