The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.