When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."