My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Don't touch.
手を触れるな。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Hands off.
触るな!
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't touch it.
それに触るな。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.