Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Don't touch these. 触るな! No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 You mustn't touch it. それには触れるな。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Don't touch it. それに触るな。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Don't touch it. 触るな! Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。