The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Hands off.
触るな!
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Don't touch it.
触るな!
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Don't touch.
手を触れるな。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Don't touch these.
触るな!
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.