My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.