He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Don't touch.
手を触れるな。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.