UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '触'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Leave my things alone.私の持ち物には触らないで。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He did not mention it.彼はそのことには触れなかった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Don't let him touch it.彼にそれを触らせるな。
This silk feels smooth.この絹は触ってなめらかな感じだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Don't talk about it in my mother's presence.お袋の前ではそのことに触れるな。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
This machine is most dangerous; don't touch it.この機械はとても危険だから触るな。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Leave my car alone.僕の車を触らないでくれ。
You should on no condition touch these instruments.どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
She tried to touch the golden crane.彼女は金の鶴に触れようとした。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I am touched by the girl's acute sensitivity.少女の鋭い感性に触れている。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
Mom didn't mention it.ママはその事については触れなかった。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Young children should be exposed to good music.幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
She didn't let him touch her baby.彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Don't touch it. Leave it as it is.触らずそのままにしておきなさい。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
His sleeve touched the greasy pan.彼の袖が油まみれのなべに触れた。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
He wouldn't mention the plan.彼はその計画については触れようとはしなかった。
Don't touch.手を触れるな。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Leave my car alone.僕の車に触れないでくれ。
I felt the brush of her hand against me.彼女の手が触れたのを感じた。
We cannot touch on his private affairs.彼の私事に触れることはできない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This cloth is agreeable to the touch.この布は肌触りが良い。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Don't touch it.触るな!
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Mom did not mention it.母はその事については触れなかった。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License