She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Don't touch.
手を触れるな。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Hands off.
触るな!
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.