The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't touch.
手を触れるな。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.