On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.