I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Hands off.
触るな!
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.