UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '触'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to touch the golden crane.彼女は金の鶴に触れようとした。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He exclaimed that I should not touch the gun.彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
Don't talk about it in my mother's presence.お袋の前ではそのことに触れるな。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't handle my books with dirty hands.汚い手で私の本に触らないで。
Mom did not mention it.母はその事については触れなかった。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Young children should be exposed to good music.幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Leave my camera alone.ぼくのカメラに触らないでくれ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
You must not touch the paintings.絵に触ってはいけない。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
She didn't let him touch her baby.彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Don't touch it. Leave it as it is.触らずそのままにしておきなさい。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Their lips met.彼らの唇は触れ合った。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Keep your hands off my stuff.私のものに触れないで。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
On no account must you touch that switch.無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
The swallow is a sign of summer.ツバメは夏の前触れだ。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I felt the brush of her hand against me.彼女の手が触れたのを感じた。
His sleeve touched the greasy pan.彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He wouldn't mention the plan.彼はその計画については触れようとはしなかった。
This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Don't touch it.それに触るな。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
This cloth is agreeable to the touch.この布は肌触りが良い。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He mentioned the matter of the banquet.彼は宴会の事について触れた。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Hands off.触るな!
This silk feels smooth.この絹は触ってなめらかな感じだ。
Don't touch.手を触れるな。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Leave my stuff alone.私の持ち物には触らないで。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
He did not mention it.彼はそのことには触れなかった。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I am touched by the girl's acute sensitivity.少女の鋭い感性に触れている。
His grandfather went off the deep end about five years ago.彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I don't want anyone to touch this.これは誰にも触ってほしくない。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License