Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
What did she actually say?
彼女は実際になんと言ったのですか。
You mean you didn't tell him anything?
彼に何も言わなかったの?
What do you call this insect in English?
この虫は英語で何て言うのですか。
I'm actually a university teacher.
正確に言うと私は大学講師です。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
She went so far as to say that he was a swindler.
彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He said to me, 'Let's eat out tonight.'
今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。
Her words turned out to be true.
彼女の言ったことは本当だとわかった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'm telling you, I'm not going.
行かないって、言ってるでしょう。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.
「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
My major is linguistics.
私は言語学専攻です。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
He said nothing as to money.
彼は金に関しては何も言わなかった。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Latin is a dead language.
ラテン語は死んだ言語である。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She told me to open the window.
彼女は私に窓を開けるよう言った。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.