The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
You should've told me yesterday.
昨日言ってくれたらよかったのに。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
He has a great knowledge of the linguistic field.
彼は言語学の分野にはよく通じている。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
To tell the truth, I don't like his way of living.
実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
No matter what you say, he still won't do it.
君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
He left the house without so much as saying good-bye.
彼はさよならも言わずその家を出た。
Since she speaks in French, I can't understand her.
彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He must be crazy to say such a thing.
そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
Please say hello to her.
彼女によろしく言って下さい。
They insisted on my making use of the opportunity.
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
Frankly speaking, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
You always bandy words with me: you never listen to me.
あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には偽りが無い。
As a matter as fact, he did it for himself.
実を言うとそれは彼一人がやったのです。
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
I dare say he is right.
多分彼の言うとおりだろう。
You referred to my father.
あなたはわたしの父について言われた。
He said that he had met her on the previous day.
彼はその前日に彼女に会ったと言った。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
You may as well tell me the truth.
私には真実を言った方がいいよ。
It was obvious that they had told a lie.
彼らがうそを言ったということは明白だった。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.
彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
As for me, I prefer beer to whisky.
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
I thought it best for him to say nothing about the matter.
私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
Come on out with it.
言っちゃえよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.