UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She said that she was eager to go there.彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
This is what he said.これが彼が言ったことです。
She went out without saying goodbye.彼女はさよならも言わず出ていった。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
I don't care about what they say.彼らが何を言おうと気にしない。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Don't lose your head whatever she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Do you have anything to say?なにか言うことがありますか。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm.彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
I could not speak from fear.こわくてものが言えなかった。
He said he would come and he did come.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
"Now, boys." he said.やあ、みんな。と彼は言いました。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
My father said that I must work hard.父は私が懸命に働かなければならないと言った。
You mustn't tell anyone.誰にも言うなよ。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
She said she was ill in bed, which was a lie.彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
"Hello, Mum. Is that you?", she says.「もしもし、お母さん。お母さんよね。」と彼女が言う。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
It is easy to understand what he is trying to say.彼の言おうとしていることはよく分かる。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
The boy opened the window, although his mother told him not to.お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
Some say this, and others say that.こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Not knowing what to say, I kept silent.なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I'll say this: I am innocent.これだけは言っておく。私は無実なんだ。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We are tired of the professor's old joke.私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
You don't have to use such a harsh tone with me.そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He said he would not come in, but he came in after all.彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
That child murmured something in his sleep.その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。
His meaning is quite plain.彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
I said nothing, which made him all the more angry.私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。
He says he will come.彼は来たいと言っている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I believe you.僕は君の言葉を信じる。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License