UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
Do you know what he said?彼が何て言ったか知ってる?
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Did Tom say who was going to help him fix his car?トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
Did Tom say where he went for his summer vacation?トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Would you like to say something to everyone here?ここにいる皆に何か言いたいことはありますか。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
To make an excuse for having stayed out late.おそくまで外出していた言い訳をする。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
In a word, he is a flatterer.ひとことで言えば、彼はおべっか使いだ。
I couldn't catch what he said.彼の言ったことは分からなかった。
At least say you are sorry.ごめんの一言くらい言えよ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
I'm at a loss for words.私は言葉に詰まった。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Tom told us that he had a headache.トムは頭痛がすると私たちに言った。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私にたばこを吸い過ぎないように言った。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
He did not say a word to us.彼は私たちに一言も言わなかった。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
A true friend would not say such a thing.本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
What do you want me to say?私に何を言ってほしいのですか。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
I was always told to study when I was a child.子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
The cracking sound startled us.ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
She said she was ill in bed, which was a lie.彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
I believe in what they said.私は彼らの言ったことを信じる。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
He speaks ten languages.彼は10の言語を話せる。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
She can't have said such a thing.彼女がそんな事を言ったはずがない。
"This brand is very mild," Dad said.「味がマイルドだな、この銘柄は」と父が言った。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
That goes without saying.そんなことは言わずもがなだ。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I asked him if he wanted a watch.時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License