UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave me access to her records.彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
He is a kind of gentleman.彼はまあ紳士と言える人だ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Don't lie to me.私にうそは言わないで。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
Tell me which you want.どっちが欲しいのか言ってよ。
What he has said is true of them.彼が言ったことは彼らに当てはまる。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
What should I say?なんと言ったらいいのか・・・。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
Everything depends on what you will do.すべては君が何をするかと言う事にかかっている。
Oh, come on.またそんなこと言って。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
He gave an explanation about why he had been absent.彼は欠席の言い訳をした。
You may as well tell me the truth.私に本当のことを言ったほうがいい。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
"The castle is haunted," he said with a shiver.「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
My major is linguistics.私は言語学専攻です。
You must do as you are told.言いつけどおりにしなければならない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
She may have said so.彼女はそう言ったかもしれない。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
He said that he had met her, which was a lie.彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
She said, "He is handsome."彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
Me, I prefer coffee to tea.ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I am sorry if my words hurt you.私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
It was impolite of him not to say goodbye.彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
He was told to get off at the station.彼はその駅で降りるように言われた。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Not words but action is needed now.今必要なのは言葉ではなく行動だ。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
"That's right", said John.そうだね。とジョンが言いました。
People often say to my mother: "Please don't drink too much."母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Don't be stupid.バカ言うな。
As the friend, I gave an opinion.友達として私は意見を言った。
All what he said was right.彼の言ったことは全て正しかった。
You should always think before you speak.常に考えてから物を言いなさい。
She asked me how old I was.あなたは何歳ですかと私に言った。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
He says daring things.彼は大胆なことを言う。
Talking of foreign languages, can you speak French?外国語と言えば、フランス語を話せますか。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
Don't tell Father about this.おとうさんには言わないでね。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
In case you see her, please say hello to her for me.彼女に会ったらよろしく言ってください。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
That excuse will not do.そんな言い訳は通らないよ。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License