UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
I'll tell him so when he comes here.彼がここに来たら、彼にそう言います。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
He said to me, 'Let's eat out tonight.'今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Give the password.合言葉を言う。
My kid can't say "Kinpiragobo", he always says "Kinpirabogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
He said he was busy.彼は忙しいと言いました。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I did not study either of the languages.その言語をどちらも勉強しなかった。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
That goes without saying.そんなことは言わずもがなだ。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He told me that the book was interesting.彼は私にその本はおもしろいと言った。
I, for one, don't believe what she said.私としては、彼女の言ったことは信じません。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
How dare you say such a thing!よくもまあそんなことが言えますね。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
You did not say so.あなたはそう言いませんでした。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Don't lie to me.私にうそは言わないで。
Are you referring to me?君は僕のことを言っているのか。
Do you see what I mean?私の言う意味が分かりますか。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
She said that the mere sight of him made her sick.あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。
Bob said to his friend: "The bird is dead."ボブは『鳥は死んでいる』と友達に言った。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent.蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
She thanked me for the present.彼女はそのプレゼントのことで私に礼を言った。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He prayed that I might succeed.成功なさいますよう祈ります、と彼は私に言った。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He was cut down in his prime.彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
Tell Tom I said hi.トムによろしく言っておいてよ。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
What he said cannot be true.彼が言ったことは本当であるはずが無い。
Frankly speaking, his speeches are always dull.はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。
He was told to stand up, and he did so.彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
He gave me not just advice, but money as well.彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Our teacher told us that we should do our best.先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I didn't know what to say to him.私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
I mean what I'm saying.僕は本気で言っているんだ。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License