UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
In a word, he is a man of genius.一言で言えば彼は天才だ。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Our teacher told us that we should do our best.先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
It is beneath him to say such a thing.そんなことを言うとは彼らしくもない。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
People often say that Japanese is a difficult language.日本語は難しい言語だとよく言われる。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
The little boy said hello to me.小さな男の子が私にこんにちはと言った。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He says he will come at once.彼はすぐに来ると言っている。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
It's mean of you to talk that way.そんなふうに言うなんて卑怯だ。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
My poor dumb friend died this morning.物言わぬ友達は今朝死んだ。
I wished him a good night.私は彼にこんばんはと言いました。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Fred is always telling lies.フレッドはいつも嘘ばかり言っている。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
He nodded as much as to say, I agree.彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
He suggested that I accompany him to the party.彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
No two words are identical in meaning.全く意味の等しい言葉はない。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
She said 'I love you' to me.彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
"Performed" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
You must attend to what she says.彼女の言うことをよく聞きなさい。
He made me out to be a liar.彼は僕をうそつきであるかのように言った。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
Don't tell lies.うそを言うな。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
She said goodbye.彼女は「さようなら」と言った。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
She is wrong in nine cases out of ten.彼女の言うことはたいていまちがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License