The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, you are quite right.
実はまったくあなたの言う通りです。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
You may as well tell us the truth.
私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Father suggested to go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.
私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
You can't say four-letter words on TV.
テレビではタブー語を言っちゃいけないんだ。
I didn't quite make out what he said.
彼の言ったことははっきり分からなかった。
I take back my words.
私の発言を取り消します。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He is described as a moralist.
道徳家であると言われている。
He says he has always been true to his wife.
彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
What you said is also true of this case.
君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
It goes without saying that they are in the wrong.
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.
彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
I can make nothing of what you do or say.
君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.
借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
We listened to her for some time.
私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
It doesn't matter who says that, it's not true.
誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
My field of study is linguistics.
私は言語学専攻です。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.
あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The little boy said hello to me.
小さな男の子が私にこんにちはと言った。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
You should keep your mouth shut.
言わなきゃいいのに。
Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with true virtue.
巧言令色、鮮なし仁。
When he saw Jesus passing by, he said...
イエスが歩いていかれるのを見て、言った・・・。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.
メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Who told you that?
そんなこと誰に言われたの?
To tell the truth, I didn't notice it.
実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Never tell a lie.
うそを言ってはいけないよ。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.