UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He went to see his grandfather off at the station.彼は駅へ祖父を見送りに言った。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
She can not have said such a thing.彼女がそのようなことを言ったはずがない。
He muttered a curse.彼はのろいの言葉をつぶやいた。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
What do you call this vegetable in English?この野菜は英語で何と言いますか?
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He told me not to tell lies.彼は私に嘘をついてはいけないと言った。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He told us to set off at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He is sincere about what he says.彼の言葉には偽りが無い。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
I cannot understand what he is driving at.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I don't like what he said.私は彼が言った事が気に食わない。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Whatever you said to him made him feel better.君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Do as I tell you.私が言うようにしなさい。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
You mustn't speak ill of the dead.死んだ人たちを悪く言ってはいけない。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
The argument quickly got out of control.その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Let him have his say.彼に言い分を言わせよう。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
What he said about England is true.彼がイングランドについて言った事は本当です。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
She is well spoken of by everybody.彼女はだれからもよく言われる。
She couldn't utter a word.彼女は一言も発せられなかった。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
She had the nerve to speak out.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
Never say die.死ぬなどと言うな。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
First of all, I must say this.まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
We must put an end to this kind of quarrel.このような言い争いはやめよう。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
He will not say yes.彼はどうしてもうんと言わない。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
What do you want me to say?私に何を言ってほしいのですか。
He can't have said such a stupid thing.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
What he had said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
Though he is busy but tommorrow may be free.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."「明日テストをします」と先生は言った。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License