Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Those were his actual words.
あれは彼が本当に言った言葉です。
He's always trying to say something to us.
彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
What I'm saying is true.
私の言う事は、本気だよ。
He cannot have said so.
彼がそんなことを言ったはずがない。
The sentry demanded the password from everyone.
歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Please state your opinion crisply and clearly.
はきはきと意見を言ってください。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
That is something you should not have said.
それは君の失言だ。
I mentioned your name to him.
彼に君の名を言っておきました。
It's said that she loves him.
彼女は彼に恋をしていると言われている。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Most Swiss people can speak three or four languages.
スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Who the hell do you think you are?
何を偉そうに言っている!
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
The doctor told me to give up smoking.
タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Tom told me I walked like a penguin.
トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
He said, "Let's take a walk along the river."
川沿いに散歩しようと、彼は言った。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
This word comes from Greek.
この言葉はギリシャ語に由来している。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
He doesn't come any more, the one smoking said.
「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I don't quite follow you.
君の言っていることはよくわからない。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He told me that you were right.
彼は私に、あなたが正しいと言った。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Next year is the devil's joke.
来年のことを言えば鬼が笑う。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
For the most part I will agree with what he said.
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Specifically, I'm a university lecturer.
正確に言うと私は大学講師です。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.
タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
She can speak German, not to mention English.
彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.