UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may be right.君の言うことは正しいかもしれない。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
She was too wise not to understand what you meant.彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。
"I'm too old to be playing with bugs", said the boy.「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
I said nothing to her, which made her upset.私は彼女に何も言わなかった。すると彼女はうろたえた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
Tom says he needs a nap.トムは仮眠が必要だと言っている。
Don't you lie!うそを言うな。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
What you have said doesn't apply to you.君の今言ったことは、君にあてはまらない。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
"I love you" - I could never say something like that.「愛してる」、まさかね、そんなことを言えない。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
If you ask me, she's a little unusual.私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
What did she say?彼女は何て言ったの?
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
He gave an excuse about why he had been absent.彼は欠席の言い訳をした。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
John said, "Hey guys, let's take a break."「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
That was not at all an appropriate remark.あれはどうも適切な発言ではなかった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
It was some time before I cottoned on to what she meant.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
How do you say "cat" in Spanish?「猫」はスペイン語で何と言いますか。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
He didn't say a word about it.彼はそれについては一言も言わなかった。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
I mean what I say.私が言っていることは本気なのだ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I wonder what she really means.彼女の言葉の真意は何だろうか。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
To tell the truth, she is my cousin.実を言えば彼女は僕のいとこなのです。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
You should not speak ill of others.他人の悪口を言うもんじゃない。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
You speak my language.あなたは私の言葉をしゃべりますね。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
What are you getting at?何を言おうとしているの。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
She said to her brother, "I will tell on you."彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I'm afraid she won't accept my explanation.彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License