UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Save your breath.言わなくていいよ。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」は何て言うんですか。
You shouldn't complain because you'll look ugly.見苦しいから愚痴は言わないことだ。
Her words were like those of an angel.彼女の言葉は、天使のようであった。
I can't say for sure.何とも言えないな。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
He spoke truth.彼は真実を言っていた。
She said that she had met him three months before.彼女は3か月前に彼に会ったと言った。
What you said is not true.あなたの言ったことは本当ではない。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
She cried what a lovely garden it was.彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
These words aren't used in spoken language.これらの語は話し言葉では使われない。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He is good, not to say exceptional.彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
She pouted when she was told to wash the dishes.皿洗いをするように言われ、彼女は口を尖らせた。
He didn't dare say anything.彼には何も言う勇気がなかった。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
Don't excuse what you have done.したことを言い訳するな。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
I was surprised at the news of his death.彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
I felt encouraged to hear what he said.私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
He is said to have died here.彼はここで死んだと言われている。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
Tell me what you're arguing about.何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
She remarked that I should quit smoking.彼女は私に禁煙すべきだと言った。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
That's it in brief.手短に言えばそうなる。
Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I asked her to send us the book.本を送ってくれるように彼女に言った。
What he said counts for nothing.彼の言った事は何の意味もない。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
He said that he takes a walk in the park every morning.彼は毎朝公園を散歩すると言った。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
The doctor had me lying in bed.先生は横になっているように言われた。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
No matter who says so, I don't believe it.たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Listen to me.私の言うことを聞きなさい。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is true that they talk a lot, but they say little.なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Don't tell lies.うそを言うな。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
The sisters dueled with each other verbally.姉妹はやっきになって言い争った。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
This is hard for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
He told me that the trip was off.旅行はやめにすると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License