UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Eat what you are served, no buts about it.つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
It is hard to say which car is nicer.どちらの車がよいか言うのはむずかしい。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
He prayed that God would bless me.彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
I would rather not go.どちらかと言えば行きたくない。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I cannot understand what he is driving at.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
Generally speaking, Americans like coffee.なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I wonder what she means by those words.彼女の言葉の真意は何だろうか。
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
He observed that we would probably have rain.多分雨になるだろうと彼は言った。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He gave me some excuse for not attending the party.そのパーティーには出られないと言い訳をした。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
She said that she saw a suspicious man.彼女は怪しい男を見たと言いました。
Bear in mind what he said.彼の言ったことを覚えておきなさい。
I told him to come.私は彼に来るように言った。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
They argued that the earth is round.彼らは地球は丸いと言い張った。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He insists on going to the park with his father.その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
He's always complaining about the food.彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Put the words in parentheses into abbreviated form.カッコ内の言葉を短縮形にしなさい。
What I mean is this.私が言いたいのはこのことです。
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
She demanded to know about it.彼女はそれについて知りたいと言った。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
They say that she is in love with him.彼女は彼に恋をしていると言われている。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
She said 'I love you' to me.彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He said that with dignity.彼はそれを威厳をもって言った。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Don't lie to me.私にうそは言わないで。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに音をたてないように言った。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License