UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem was that I had nothing to say to him.問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Actions speak louder than words.行いは言葉よりも雄弁である。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
You don't have to listen to what he says.あいつの言うことは聞かなくていいよ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
She told me she would be here about six.彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He told his children not to make so much noise.彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
I haven't heard a word from him as yet.彼からはまだ何も言ってきていない。
"Okonatta" is the right word.「行った」というのが適切な言葉だ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Our teacher told us when to start.先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Your words are as good as violence.君の言葉は暴力同然だ。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Such words are so typical for him.そんな発言はいかにも彼らしい。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I can't fathom what you said.あなたの言ったことが、まったく分かりません。
You ought not to say such a thing.そんなことは言うべきではない。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
She said she was ill in bed, which was a lie.彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
He is well spoken of by many people.彼は多くの人によく言われている。
People rained words of praise on the hero.人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
To tell you the truth, I don't care for America.実を言うと、私はアメリカが好きではない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
What he said turned out to be false.彼が言ったことは正しくないとわかった。
I won't tell anyone.誰にも言わないよ。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
You're always complaining.あなたはいつも文句ばかり言っている!
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
First of all, I must say this.まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
My friend said he had bought a new watch.私の友達は、新しい時計を買った、と言った。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I am Jorge.ジョージと言います。
Mother charged me to clear the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License