UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
He told me not to tell lies.彼は私に嘘をついてはいけないと言った。
I told her once and for all that I would not go shopping with her.私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
No, you don't.いいえ、言ってないわ。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.私の母は娘のころ美人だったと言われている。
He exclaimed that I should not touch the gun.彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
You should go ahead and do it, just like you said you would.お前、言ったことはちゃんとやれよな。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
The word is unfamiliar to me.その言葉はよく知らない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
"What did you say?" "I didn't say anything."「何て言いましたか。」「何も言ってませんよ。」
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
English is a global language.英語は世界の言語である。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
What he said cannot be true.彼が言ったことが真実であるはずがない。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
She said he would be sixteen next month.彼女は来月16歳になると言った。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
You can not believe a word he says.彼の言う言葉を信じてはいけません。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I was told that I should see a doctor.私は医者に見てもらったほうがいいと言われた。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
She said that he was handsome.彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
I'm appalled. You leave me speechless.もう呆れてものも言えないよ。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I couldn't make out what he was saying.彼が何を言っているのか殆どわからない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Can we say "No" to America?米国にノウと言えるのか?
My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
I didn't know what to say.何と言っていいかわからなかった。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Tom didn't say a word.トムは一言も喋らなかった。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
She suggested that he try it.彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
He did what he had been told; otherwise he would have been scolded.彼は言われた事をした。さもないと叱られたことだろう。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
I have no idea what you mean.私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
She spoke above her breath.声を出して言った。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
Her cheeks began to glow at his compliments.彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Do you know what I mean?僕の言いたいことがわかる?
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He lied his way out of it.彼はうそを言ってうまく逃げた。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
You ought to have told me that before.あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。
What she said turned out to be false.彼女が言ったことが嘘であることがわかった。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
He went so far as to call me a fool.彼は私を馬鹿とまで言った。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.私には卵はよくないと医者に言われた。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
Our music teacher advised me to visit Vienna.音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License