The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her statement was false.
彼女の言葉は間違っていた。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
He gave me not only advice but also money.
彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。
I'll never forget what you told me.
私が君に言ったことを決して忘れません。
She said she was a pianist, but that was a lie.
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."
幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
She didn't say a word about it.
彼女はそれについては一言も言わなかった。
Wha- Dad! What is this?! You said nobody was here.
ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。
Maybe you're right.
あなたの言う通りかもね。
You must pay attention to him.
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
How do you say that in Italian?
イタリア語では何と言うのですか。
She is ashamed to speak up.
彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
Please speak more slowly.
もっとゆっくり言ってください。
The boy opened the window, although his mother told him not to.
お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。
From now on, I will not use that word.
今から、この言葉を使わない。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.
私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつ何か不平を言っている。
You've given me good advice.
君はいい助言をしてくれた。
It is very good of you to say so.
そう言っていただいてとてもありがたいです。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
He always says one word too many.
彼はいつも一言多い。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
He will advise you on that matter.
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
I heard you talking in your sleep last night.
私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
I didn't know what to say to him.
私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
He said to me, 'Don't make such a noise.'
そんなに騒ぐな、と彼は私に言った。
Actions speak louder than words.
不言実行。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことが嘘であることが解った。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
What he said was nothing less than a threat.
彼の言ったことは脅しにほかならなかった。
You always talk back to me, don't you?
君はいつも言い返す。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Please tell me what you think.
あなたの考えを言ってください。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
He doesn't lie.
彼は嘘など言わない。
I take back what I said.
今言ったことは取り消します。
What you say is usually true.
君の言うことはいつも正しい。
I can't make out what the man is saying.
あの男が言っていることがわからない。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.
ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
I didn't know what to say.
私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
Don't say such a thing behind her back.
彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.