UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I can't make out what the man is saying.あの男が言っていることがわからない。
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
I can make nothing of what he says.彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Do you remember what she said?彼女が言ったことを覚えてる?
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
You should watch your language when you talk to her.彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I'll spare you the details.まあ詳しいことは言わんが。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.何言っても和製英語は日本語だ。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Mike said that he would come.マイクは来ると言った。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
What do you call this flower in English?この花は英語で何と言いますか。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Tom told us that he had a headache.トムは頭痛がすると私たちに言った。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
I thought I told you to trim your beard.ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
Don't pick at me.小言を言わないでください。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
Your English leaves much to be desired.あなたの英語はまだ十分とは言えない。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
What you said is not true.あなたの言ったことは正しくない。
She asked me to open the window.彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The man asked me for some money.その男が私にいくらか金をくれと言った。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
That's nothing but a figure of speech.それは言葉の綾にすぎない。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He didn't believe Ben's words.彼はベンの言葉を信じなかった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
You should have told me a long time ago.君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。
There is no use trying to excuse yourself.言い訳をしてもむだだ。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
The proverb is quoted from Franklin.その諺はフランクリンの言葉から引用した。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Her words turned out to be true.彼女の言ったことは本当だとわかった。
It is said that some British people like a Japanese-style room.和室が好きな英国人もいると言われます。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
I forgot what I was going to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
He offered ten dollars for our old radio.彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
It was said that he had been sick in hospital then.彼は当時病気で入院していたと言われていた。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
This is a socio-linguistic study on the Japanese language.これは日本語についての社会言語研究である。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
It is said that the taste of love is bitter.恋の味は苦いと言われている。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License