The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I should have known better than to believe him.
彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Don't be rough in speech.
乱暴な言葉を使ってはいけない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに音をたてないように言った。
Whatever she says is true.
彼女の言う事は何でも本当です。
Don't lose your temper no matter what he says.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse.
仮に君の言い分が本当だとしても、それは言い訳にはならない。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
He excused his absence.
彼の欠席の言い訳をした。
It is courageous of you to say such a thing.
あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
I can't help but complain.
私は不平を言わずにはいられない。
She said she must leave at once.
彼女はすぐに行かなければと言った。
She said she would be back right away.
すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
What he said might be true.
彼の言ったことは本当かも知れない。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
She described him as a detective.
彼女は彼を探偵だと言った。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He speaks German, not to mention English.
彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
I can't express myself in English very well.
英語では思っている事をうまく言えません。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Your remarks were rather out of place.
あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Can you guess her age?
彼女の年齢を言い当てられますか。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
He is said to have been a good teacher.
彼はよい先生であったと言われています。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
She insisted that I should see the doctor.
彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。
She took offence at my word.
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.