UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.私には卵はよくないと医者に言われた。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
My mother told me to clean the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
What I mean is this.私が言いたいのはこのことです。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I told you never to move in a group.かたまって行動するなと言ったんだ。
It goes without saying that nothing is more important than health.健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Oh, come on.またそんなこと言って。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I won't tell anyone.誰にも言わないよ。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
In case you see him, give him my regards.彼に会ったらよろしく言っといてください。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
She told us not to make a noise.彼女は私たちに音をたてないように言った。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I understand what you're saying.言いたいことは分かってるよ。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
Don't tell me.言わなくてもわかりますよ。
She said that she had been prepared for the examination for three days.彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
What was the implication of his remark?彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
I could not catch a single word of their talk.私には彼らの話は一言もわからなかった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He exclaimed that I should not touch the gun.彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
I don't feel like telling her about it.彼女にそれを言うのは気が引ける。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
What are you talking about!?何言ってるんだよ!
No more can be said.これ以上は言えない。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
You understand what I mean, don't you?私の言っている意味が分かりますね。
I asked the boy to throw the ball back.私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
No, not really.そう言うわけじゃない。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I didn't believe him at all.私は彼の言葉を全然信じなかった。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Tell Tom I said hi.トムによろしく言っておいてよ。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
He said that with dignity.彼はそれを威厳をもって言った。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
She said, "He is handsome."彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License