The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell truth, I didn't go there.
実を言うと、私はそこに行きませんでした。
He stammered out a few words.
彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。
Our music teacher advised me to visit Vienna.
音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
People in the room didn't say anything.
部屋の中の人々は何も言わなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
He told his children not to make so much noise.
彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
Language is an indispensable instrument of human society.
言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
The teacher tells us to clean our classroom every day.
先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
A word to the wise is sufficient.
賢者はひと言にして足る。
I can't make out what she is saying.
彼女が言ってる事がわからない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
Are you suggesting that I am not telling the truth?
私が本当のことを言っていないというのですか。
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
She said no more work.
彼女は仕事はしないと言った。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
He is sincere about what he says.
彼の言葉には表裏がない。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
She signed to me to say nothing.
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
As for me, I prefer beer to whisky.
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
Your English leaves much to be desired.
あなたの英語はまだ十分とは言えない。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Now that you've mentioned it, you're right.
そう言われてみると、そうですね。
The doctor told him to give up smoking and drinking.
医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
He told me that he would start the next day.
明日出発すると彼は言った。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Many a time did he give me good advice.
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁である。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Tom can only speak in broken French.
トムは片言のフランス語しか話せない。
Didn't I tell you so?
君にそう言わなかったかい?
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
While I was speaking, he said nothing.
私が話している間彼は何も言わなかった。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
They described the girl as being small.
彼らはその少女は小柄だと言った。
He gave an excuse about why he had been absent.
彼は欠席の言い訳をした。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
I can't tell you how much I appreciate all your help.
あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He pretended not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It doesn't matter who says that, it's not true.
誰が言おうとそれは真実ではない。
No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
He was foolish enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I didn't know what to say to him.
私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Come, Jesus replied.
「来なさい」イエスは言われた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.