The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are you implying?
何が言いたいのですか?
She told her children to put away their toys.
彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
The students noted down every word the teacher said.
学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
We can know in advance what excuse he will make.
彼がどんな言い訳をするかはあらかじめ分かってしまう。
"Give me a fresh bottle," he said.
「もう一本くれ」と彼が言った。
He told me he was going to America.
アメリカに行くと彼は私に言った。
Her cheeks began to glow at his compliments.
彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。
I don't understand a thing you're saying.
私はあなたの言っていることがわからない。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
He has been to Portugal, not to mention Spain.
彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
Don't say it in a roundabout way.
回りくどい言い方はしないでくれ。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
He had nothing to say, so he went away.
彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
It is strange that he should not tell me anything about it.
彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.
トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.
レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
There are a body of languages in the world.
世界にはたくさんの言語がある。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I take it back.
前言撤回。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
What he said is true in a sense.
彼の言ったことはある意味真実である。
Don't take any notice of what he says.
あいつの言うことなんか気にするな。
Language, as we know it, is a human invention.
われわれが知っている言語は人間が作り出した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
You should have said so earlier.
それならそうと言ってくれればいいのに。
What I need is not money, but your advice.
私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.