UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words failed me.私はどうしても言葉が出なかった。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He doesn't lie.彼は嘘など言わない。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
I was relieved that I could make my broken English understood.僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを後ろから言ってください。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
The teacher cannot have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
It is said that he wrote this book.彼がこの本を書いたと言われています。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Tell me the name of the ninth month.第9番目の月の名を言ってごらん。
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
He did exactly what I told him to do.彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
She went out without saying a word.彼女は一言も言わないで、出て行った。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
He professed to know nothing about it.彼はそのことについて何も知らないと公言した。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Don't pay any attention to what your father says.君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。
You have every reason to say so.そう言うのももっともだ。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
That excuse will not do.そんな言い訳は通らないよ。
The common language of many Asians is English.多くのアジア人の共通言語は英語だ。
He can speak five languages.彼は5つの言語を話すことができる。
I had a quarrel with him over money.お金のことで彼と言い合いになった。
If you have something you want to say, hurry up and say it!言いたいことあるならさっさと言えよ!
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
She told me she knew my brother.彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。
What is this bird called?この鳥が何と言いますか?
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
He said it didn't matter whether we stayed or left.彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
Tatoeba does not have all the words that I require.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
You are to do as I tell you.私の言った通りにしなさい。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
She is always finding fault with him.彼女はいつも彼に文句を言っている。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
He told us, "Set off at once."彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
He told me that he was very tired then.彼は私にその時大変疲れていたと言った。
That's just what I was going to say.私の言わんとするところもそこです。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I won't quit, no matter what you say.君が何を言っても私はあきらめない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License