UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
His words surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなに言われる。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
She can speak French and German, not to speak of English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
He said that he had been in California for ten years.彼は10年間カリフォルニアにいたと言った。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He is a kind of gentleman.彼はまあ紳士と言える人だ。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
You should have told me that you wanted me to come alone.ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Answer me this.これから言うことに答えなさい。
Tom said he was ill, which was a lie.トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
Don't be stupid.バカ言うな。
Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He is lying.彼は嘘を言っている。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
She said that she would visit Jack with her sisters.彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。
He accused me of being a liar.彼は私をうそつきだと言って非難した。
Stop saying that!そんなこと言うのは、やめて!
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
She says she is seeing things.幻覚が見えると言っている。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
We call that color "midnight blue".その色は「ミッドナイト・ブルー」と言います。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
He did not say so.彼はそうは言わなかった。
It goes without saying that Rome was not built in a day.言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
She remarked that I should quit smoking.彼女は私に禁煙すべきだと言った。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
They say that she is in love with him.彼女は彼に恋をしていると言われている。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He proposed that we should play baseball.野球をしようじゃないかと彼は言った。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
She cursed the times.彼女は時世が悪いのだと言った。
He told me that he was busy then.彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License