UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
She left the room without saying goodbye.彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I speak of the Japanese in general.私は日本人一般について言っているのだ。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
You can not believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
He said, I am not.彼は言った。「そうではありません」
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
I talk in my sleep very often.僕は頻繁に寝言を言う。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
I study many languages.たくさんの言語を勉強しています。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
It is neither more nor less than absurd.ばかばかしいとしか言いようがない。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I wonder what you were referring to.あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。
He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
Don't say bad things about others.他人の悪口を言うな。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I want to say goodbye.「じゃね」と言いたい。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
Did you say that I could never win?私が絶対勝てないってあなた言った?
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
He is complaining about something or other all the time.あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Speak of the next year, and the devil will laugh.来年のことを言えば鬼が笑う。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Well, I'll tell you how to spell my name.じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I told him that I would do my best.私は彼に最善を尽くすと言った。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
In a word, he is a man of genius.一言で言えば彼は天才だ。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying.友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。
She dreaded having to tell him what had happened.彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I thought I told you to go to bed.寝るように言ったはすだけど。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
He's always trying to say something to us.彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
Don't tell anyone.誰にも言うなよ。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Don't believe what he says.彼の言葉を信じてはいけない。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
To tell the truth, she is my sister.実を言えば、彼女は私の妹だ。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
She denied that she had stolen anything.彼女は何も盗まなかったと言った。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Because I am a student of old language.なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License