The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
He said he would write to me, but he hasn't.
彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
The word is unfamiliar to me.
その言葉はよく知らない。
It is beneath you to say such a thing.
そういうことを言うのは君らしくない。
"It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him.
「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
I could not make out what he meant.
私は彼の言いたいことがわからなかった。
He always says "Hello" when I see him.
彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
Can you make sense of what he says?
あなたは彼の言っていることがわかりますか。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
What did you say yesterday?
昨日何を言ったの。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Tom told me I had done a pretty good job.
トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
"My teeth are too weak for apples," said the boy.
「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
A Mr Smith has come to see you.
スミスさんとか言う方が見えています。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
Don't talk rubbish!
しょうもないこと言わないで。
Don't say such a thing behind her back.
彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
Do you know what she said?
彼女が何と言ったか知っていますか。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The boy mocked his friend for being a coward.
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
Let me say one thing.
一言言いたい。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
I find his every word truly offensive.
彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
I regret having to say this.
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
How come you didn't say anything?
なぜ何も言わないの。
Tell me what you're arguing about.
何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
You ought not to say such a thing.
そんなことを言うべきではない。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
He said he would pay for the dinner.
彼は食事代は自分が払うと言った。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
To tell the truth, she is my sister.
実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
He got mad at me for calling him Shorty.
ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.
私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。
There wasn't much in what he said.
彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
They might tell us the truth.
彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
I regret saying this.
私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
You shall listen to us.
私達の言うことを聞きなさい。
"The key," he added, "is in the lock".
「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
He is always asking for money.
彼はいつもお金が欲しいと言っている。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.