UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
He always speaks at random.彼はいつも口からでまかせを言う。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
I don't follow.君の言うことがわからない。
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Mr. Legros can say the alphabet backwards.レグロさんはアルファベットを逆から言えます。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
He asked me to speak more slowly.もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
It follows from what you say that he was not there.きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I keep telling him to listen, but he won't.彼に聞きなさいと言っているのだが、彼はどうしても聞こうとしない。
He said to himself, "I will do it."彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
He had nothing to say, so he left.彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
She is muttering to herself.彼女はひとりでブツブツ言っている。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
He said that the earth goes round the sun.彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
He would often say such a thing.彼はしばしばそういう事を言った。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He's always trying to say something to us.彼はいつも私たちに何か言いたそうにしています。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
It is warm, not to say hot.暑いと言わないまでも、暖かい。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I'm not so simple as to believe you.私は君の言うことをしんじるほどお人好しではない。
He is really a nitpicker.彼は本当に愚痴愚痴言う。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
I wouldn't have the cheek to say such a thing.僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。
He proposed that they stay at that inn.彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
I would rather not go.どちらかと言えば行きたくない。
We told our bus guide that we preferred to go shopping.私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。
She is more pretty than beautiful.彼女は美しいと言うよりかわいい。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
She spoke above her breath.声を出して言った。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He did the way he was told.彼は言われた通りにした。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
I told her not to be late.遅れないように彼女に言った。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
I have nothing to say.私には何も言うことがありません。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
When the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
America is often referred as a melting pot.アメリカはしばしばるつぼと言われる。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
He said that I must go there.彼は私がそこへ行かなければならないと言った。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
The French are said to love art.フランス人は芸術を愛好すると言われている。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
You don't have to be so formal.固いこと言うなよ。
Tatoeba doesn't have all the languages that I need.タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License