UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got nothing to say to him.彼には何も言いたくない。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It goes without saying that English is an international language.英語が世界語であることは言うまでもない。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
Why did you say such a thing?なんでそんなこと言っちゃったの?
Don't tell her about it.彼女に言うな。
You ought not to speak ill of others behind their backs.その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
He told me to run faster, and asked me if I was tired.彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
He asked me for some money.彼は私に金をくれと言った。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Give the password.合言葉を言う。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
She was indignant when I said she was lying.うそをついているぞと私が言うと、彼女は憤慨していた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
The doctor had me lying in bed.医者は私に横になっているように言った。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
May I say something?一言よろしいでしょうか。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
We are tired of the professor's old joke.私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
I mentioned your name to him.彼に君の名を言っておきました。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
He left without so much as saying good-by to me.彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。
Don't tell Father about this.おとうさんには言わないでね。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Tell him not to be late for school.彼に学校に遅れないように言いなさい。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Let him say what he will.彼に言いたい事を言わせておけ。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
What are you driving at?なにが言いたいのですか。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I couldn't catch what he said.彼の言ったことは分からなかった。
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you.オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
He was told to remain standing all the way to go there.彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Never tell lies.うそを言ってはいけないよ。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License