UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got very annoyed at her remarks.私は彼女の発言にとても腹が立った。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
Don't be taken in by his words.彼の言葉に騙されるな。
After what you have said, I shall be careful.あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
My harsh words bruised her feeling.私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
He hates being told to hurry up.彼は急げと言われるのをいやがる。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
But, that thing is said to no one.しかし、そのことは誰にも言っていない。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
He said that he had met her, which was a lie.彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。
He cannot have told a lie.彼がうそを言ったはずがない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
She said that what they were doing was contrary to the company's sexual harassment policy.彼女は、彼らがしていることは会社のセクハラ政策に反している、と言った。
Tom didn't say anything.トムは何も言わなかった。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
He said that he takes a walk every day.彼は毎日散歩に出かけると言った。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
What do you think you are doing, talking down to me like that?何を偉そうに言っている!
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
Whatever she says goes.彼女の言うことは何でも通る。
I was relieved that I could make my broken English understood.僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
My mother told me to clean the room.母は私に部屋掃除を言いつけた。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。
It is not too much to say so.そう言っても言い過ぎではない。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
She said that she saw a suspicious man.彼女は怪しい男を見たと言いました。
He did exactly as I had told him.彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
I understand what he's trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I've been meditating on what you said last week.先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
She told me she would be here about six.彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
Don't forget what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He told me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
What? What did you say?え? 何て言った?
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Not a word did he speak.彼は一言も口をきかなかった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Please don't say your birthday is over.誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Lithuanian is a good language.リトアニア語はいい言語だ。
"What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew."「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
Dick says, "I can swim."ディックは「泳げる」と言っている。
There is much truth in what you say.君の言うことには多くの真理がある。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Don't say such a thing.縁起の悪いことを言いなさんな。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Don't beat around the bush.遠まわしに物を言うな。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I have something to tell you.あなたに言うべきことがあります。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Her excuse added up to nothing.彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My wife's constant nagging is getting me down.妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I don't want to say "hello".「こんにちは」とは言わないでいたい
Are you joking or are you serious when you say this?それ、マジで言ってる?
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
To tell the truth, I do not like him.実を言うと、彼が好きではない。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License