UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.車使いたいときは言ってくれればいいから。
You had better tell me the whole story.何もかも洗いざらい言ってしまえ。
She is rough in speech.彼女は言葉使いが荒い。
What did she say?彼女は何と言ったのですか。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
Is he anything of a scholar?彼は少しでも学者と言えるだろうか。
I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He didn't say a word about it.彼はそれについては一言も言わなかった。
She can speak German, not to mention English.彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Tell the teacher your name.先生にあなたの名前を言いなさい。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
I'll do it, if you insist.君がそこまで言うなら、そうしよう。
What he said surprised me.彼の言葉に私は驚いた。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
What do you mean by communication?コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
Her desire to be a doctor spurred her on.彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
She suggested that he try it.彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
I'm told by everybody that I am strange.みんなに変だと言われます。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
It is not too much to say that he is a genius.彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
I asked her to send us the book.本を送ってくれるように彼女に言った。
Whoever may say so, I won't believe.誰がそう言おうと私は信じない。
He told me that if he were I, he would not do so.私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。
Do you say that because you're afraid?怖いからそんなことを言うのか?
Say it in English.英語でそれを言ってごらん。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
What was said by him?彼によって何が言われましたか。
It is said that women live longer than men.女性は男性より長生きだと言われている。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
He left the house without saying goodbye.彼はさよならを言わずにその家を出た。
His actions run counter to his words.彼の行為は言うこととは反対だ。
Aren't you pushing it too far?君の言うことは極端じゃないか。
What you said is not true.あなたの言ったことは本当ではない。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Eat what you are served, no buts about it.つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
You should keep in mind what I told you.私が言ったことを覚えておくべきだ。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Eyes sometimes talk louder than words.目が口よりものを言う時がある。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
He mentioned your name to me.彼は私にあなたの名前を言いました。
She went out without saying a word.彼女は一言も言わないで、出て行った。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
It looks as if you're right.どうやら君の言うことが正しいようだ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
You know what it is.言わずもがなだ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
They say that Venice is a beautiful city.ベニスは美しい街だと言われる。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Tom told us that he had a headache.トムは頭痛がすると私たちに言った。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He denies nothing to his children.彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License