UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're always complaining!あなたはいつも文句ばかり言っている!
She obeys him.彼女は彼の言いなりだ。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
He told his wife not to buy on impulse.彼は妻に衝動買いするなと言った。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
The teacher tells us to clean our classroom every day.先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
She told me, "open the window".彼女は私に「窓をあけてください」と言った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Don't call him names.彼の悪口を言わないで。
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
No matter what you say, I won't give up.君が何を言っても私はあきらめない。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
She says that she is happy.彼女は幸せであると言っている。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
He can speak French, not to mention English.彼は英語は言うまでもなく、フランス語も話せる。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
She is recognized to be an expert on linguistics.彼女は言語学の専門家として認められている。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He made the excuse that his watch was wrong.彼は時計が壊れていたと言い訳した。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
I don't want to say "hello".「こんにちは」とは言わないでいたい
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
What you say and what you do are different.君は言ってることとやってることが違う。
I should've listened to what my mother said.母の言葉に従っておくべきだった。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
It is not clear what the writer is trying to say.筆者が何を言おうとしているのかわからない。
I don't care what they say.あいつが何を言おうが僕は気にしない。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
He says he has never told a lie, which is a lie.彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。
He is always complaining about the way I do things.彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
There are many words that I don't understand.分からない言葉がたくさんある。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He went out without saying a word.彼は一言も言わないで、出て行った。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Eat what you are served, no buts about it.つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
That's just an excuse.そんなのは言い訳に過ぎない。
He has been to Portugal, not to mention Spain.彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直は最良の策である事は言うまでもない。
She made some derogatory remarks about her colleagues.彼女は同僚たちの悪口を言った。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
You ought not to have said a thing like that to him.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
I wonder what you were referring to.あなたは何のことを言おうとしていたのかしら。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Let me make plain what I mean.私の言いたいことをはっきりとさせてください。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
That goes without saying.それは言うまでもない。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びに二言三言、言わせてください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Can you guess my age?私の年齢を言い当てれますか。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License