Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
Listen carefully to what I am going to tell you.
私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
I suppose you could say that.
そうとも言えるね。
I tried to write down everything he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
What does this word mean?
この語は何と言う意味か。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
It seemed that they were telling a lie.
彼らは嘘を言っているように思えた。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
Do it like he tells you.
彼の言うようにしなさい。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
その語の正確な意味を言っていただけませんか。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Please tell me which to take.
どちらをとったら言いか私に教えてください。
As to me, I agree to the plan.
私に関して言えば、その計画には賛成だ。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I regret to tell you the truth.
残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
Deeds are better than words.
実行は言葉よりまさる。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I'll take back what I said.
僕が言ったことを取り消す。
This is going to take a long time, said Tony.
これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
What he said also applies in this case.
彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
What do your words add up to?
結局お言葉はどういう意味になるのですか。
Do you understand me?
私の言わんとすることがわかりますか?
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Don't hesitate to ask if you want anything.
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
Are you suggesting that I am not telling the truth?
私は本当の事を言ってないと言うのですか。
He said to her under his breath, "I love you."
彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Let me say what I think.
私の考えを言わせて下さい。
You can not depend on his word any more than on the wind.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Not knowing what to say, she just smiled.
なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。
I find his every word truly offensive.
彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
That sure puts me on the spot.
それを言われると弱いなあ。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
Please write down what he says.
彼の言う事を書き留めてください。
I thought it best for him to say nothing about the matter.
私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
Listen to me, will you?
私の言うことを聞いてくださいね。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It is courageous of you to say such a thing.
あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Do not let go of the rope till I tell you.
私が良いと言うまでロープを放さないで。
He says his son can count up to 100 now.
彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
To tell the truth, this is how it happened.
実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
The teacher cannot have said such a thing.
先生がそんなことを言ったはずがない。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.
パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She is more clever than beautiful.
彼女は美人と言うより才女だ。
He said he could swim well.
彼はうまく泳げると言った。
I relayed the message to her.
伝言は彼女に伝えました。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version