UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
What he said turned out to be a lie.彼の言っていることが嘘だとわかった。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
What do you call this bird in English?この鳥を英語で何と言うんですか。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We are none the wiser for all that was said.いろいろ言われたが、少しも分からない。
The boy claims he knows nothing about it.少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
What I mean is this.私が言いたいのはこのことです。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
What she said turned out to be false.彼女が言ったことが嘘であることがわかった。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
He's just crying wolf again.彼はまたでたらめを言っているだけだよ。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
"It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim.「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。
It is quite strange that she should say so.彼女がそう言うのはまったく疑問だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
Never mind what she said.彼女が何を言ったかなんて気にするな。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
What I want to say is this.私の言いたいことはこのことだ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He is said to be a genius.彼は天才だと言われている。
Louder, please.もっと大きい声で言ってください。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He told me that she was sick.彼は私に彼女が病気だと言った。
He said, I am not.彼は言った。「そうではありません」
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
I can't read French, let alone speak it.私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
He did the way he was told.彼は言われた通りにした。
How dare you say such a thing to me?君はどうして私にそんなことが言えるのか。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
My father didn't say a word during dinner.父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
"Leave me alone," she said angrily.「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I told Jim to restrain himself from drinking too much.私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
He's never told a lie.彼が嘘を言ったことがない。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He's always saying bad things about his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License