UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Never say die.死ぬなどと言うな。
How do you spell your name?名前の綴りを言ってください。
How is it going?どう旨く言っている。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Tom says that he is able to communicate with the dead.トムは死者と交信することができると言っている。
"The castle is haunted," he said with a shiver.「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
He repeated in public what I had said.彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
In the beginning was the Word.初めに、言葉があった。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
She told me that his mother was a doctor.彼女は自分の母は医者だと私に言った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
Say goodbye to your friends.友達におわかれを言いなさい。
I did not study either of the languages.その言語をどちらも勉強しなかった。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Maybe she wasn't talking about you.ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
You were talking in your sleep last night.あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
I did not study either of the languages.そのどちらの言語も勉強しなかった。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
I'm speechless.あきれてものも言えないよ。
What he said is, in a sense, true.彼が言ったことはある意味では本当だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
It goes without saying that health is most important.健康が最も大切であることは言うまでもない。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
He went so far as to say such a rude thing.彼はそのような無礼なことまでも言った。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
That is all that he said.これが彼が言ったことの全てだ。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
Don't complain.文句を言うな。
He stared at me and said nothing.彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He says he won't come.彼は来ないと言っている。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The boy claims he knows nothing about it.少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He accused me of being a liar.彼は私をうそつきだと言って非難した。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
He told me to go there at once.そこへすぐ行けと彼が言った。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
Tom said nothing.トムは何も言わなかった。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
He was large, not to say fat.彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Then he brought Simon to Jesus, who looked at him and spoke.彼はシモンをイエスのもとにつれてきた。イエスはシモンに目を留めて言われた。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License