UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Let me say one thing.一言言いたい。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
She said that she gets up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きると言った。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
My sister asked me to teach her how to ski.妹は、スキーを教えてほしいと、私に言った。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
The teacher told the boy not to make noise.騒ぐなと先生はその少年に言った。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
I told her not to go.私は彼女に行かないようにと言った。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
"Come and see", said Philip.ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
What I want to say is this.私の言いたいことはこのことだ。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Why are you meowing?なんでにゃんにゃん言ってるの?
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.私の母は娘のころ美人だったと言われている。
Actions speak louder than words.行為は言葉よりも雄弁。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
"That's very nice of you," Willie answered.「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
What she said wasn't true.彼女が言ったことは真実ではなかった。
He persisted in marrying her.彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
I should've listened to what my mother said.母さんの言うことを聞いておけばよかった。
She was beguiled by his sweet words.彼女は彼の甘い言葉にだまされた。
What he says is absolutely correct.彼の言うことは絶対正しい。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
Tell Tom to stop following me around.私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Please keep it under your hat.誰にも言わないでください。
He called for another glass of beer.彼はビールをもう一杯くれと言った。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
She did not say anything.彼女はなにも言わなかった。
You may as well tell him nothing about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
You know what I mean.私が何を言いたいかおわかりでしょう。
Words fail me.口では言い表せません。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Give it to me straight.はっきり言ってくれよ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
All I have is books.私が持っているものと言えば本だけです。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
How dare you speak to me like that!いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!
He observed that it would probably rain.おそらく雨だろうと彼は言った。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
She spoke scarcely a word of English.彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。
A casual remark can hurt someone.何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
Tom says he doesn't feel tired.トムさんは疲れていないと言っています。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
But Bill interrupted the story saying: "Banana".だが、ビルは「バナナ」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License