UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
He did exactly as I had told him.彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
When you put it so strongly, I can't say I don't agree.君にそう強く言われるとそんな気がしなくもないけれど。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
I'm at a loss for words.何と言ったら良いか分かりません。
What should I say?何と言ったらいいか・・・。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Kathleen's statements turned out to be true.キャサリンの言ったことは本当だった。
He said that he had met her on the previous day.彼はその前日に彼女に会ったと言った。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
He said to me, 'Let's eat out tonight.'今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
Don't be unreasonable.わからないことを言うのではありません。
There isn't much logic in what you're saying.きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I'm sick of her excuses.私は彼女の言い訳にうんざりしている。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
You may as well tell us the truth.私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
Let me say.一言言いたい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
I'm just saying!言ってみただけだよ!
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
Maybe she wasn't talking about you.ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。
To tell the truth, I didn't notice it.ほんと言うと、気が付かなかったんです。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Tell Tom I said hi.トムによろしく言っておいてよ。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
What did the doctor say?医者はなんて言ったの?
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
He said it didn't matter whether we stayed or left.彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
They congratulated their colleague on his promotion.彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
Today she can do many things humans can do with language.今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He will not say yes.彼はどうしてもうんと言わない。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
What should I say?なんと言ったらいいのか・・・。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
She said that she had been prepared for the examination for three days.彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I should not have said that.言わずもがなのことを言ってしまった。
He went so far as to call me a liar.彼は私をうそつきだとまで言った。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
May I say something?何か言ってもいいですか。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
If I were you, I would not have said such nonsense.僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
He told me that the book was interesting.彼は私にその本はおもしろいと言った。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
What she said was completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License