UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Her accent gave her away.言葉のなまりで彼女の国が知れた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
He will not say yes.彼はどうしてもうんと言わない。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Language is a specifically human characteristic.言語は人間固有の性質である。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
German is not an easy language.ドイツ語はやさしい言語ではありません。
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
I didn't mean that.そのつもりで言ったのでは・・・。
I don't care about what they say.彼らが何を言おうと気にしない。
I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
He is absorbed in the study of linguistics.彼は言語学の研究に没頭している。
I have much to say about it.私はそれについて言いたいことがたくさんある。
I will say something about it.それについて言いたいことがある。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。
What he said may well be true.彼の言った事はたぶん本当だろう。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
"What did you say?" "I didn't say anything."「何て言いましたか。」「何も言ってませんよ。」
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
She says she is seeing things.幻覚が見えると言っている。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I had a lot to say in relation to that affair.その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
What did you say to Paula?パウラに何て言ったの?
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
You don't have to tell it to me if you don't want to.それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
She told him once and for all that she would not go to the movies with him.彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
You should have said so at that time.その時あなたはそう言うべきでした。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Speak up!はっきり言いなさい。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
What do you mean, why don't I ever say it?何言ってんだ、言ってくれないとは?
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
"What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian."「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
There is no telling what he is thinking.彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
He told her that he loved her.彼は彼女に愛してるよと言った。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
This is what he says.これが彼の言っていることです。
Well, if you put it that way, sure.そう言われてみれば、そんな気がする。
What are you getting at?何が言いたいの。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
What do you mean?何を言いたいのですか。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Tom says he needs a nap.トムは仮眠が必要だと言っている。
Speak in my behalf.私に有利なように言ってくれ。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
Tom is telling the truth.トムは本当のことを言っている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Can you keep a secret?誰にも言いませんか。
She was within an ace of saying "I don't know".彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License