The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '言'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.
トムには言わないでね。心配かけたくないから。
I asked her to send us the book.
本を送ってくれるように彼女に言った。
I can't make out what you are saying.
僕は君の言っていることがわかりません。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Is there something you want to say?
何か言いたいことがあるの?
Tom was so surprised he was speechless.
トムは驚きのあまり何も言えなかった。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
I don't have anything particular to say.
私は特に何も言うことがありません。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
Tomorrow never comes.
明日と言う日は来ない。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Talking of foreign languages, can you speak French?
外国語と言えば、フランス語を話せますか。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
To say the least, he seems to be a bad person.
控え目に言っても、彼は悪人のようさ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
"Trust me," he said.
「信用して」と彼は言った。
He told us that visions would appear to him during the night.
彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.
疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
He says that if he were a bird he would fly to me.
もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
I have nothing to tell you for the moment.
さしあたり君に言う事は無い。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
She didn't mention the accident to me.
彼女はその事故のことは私に言わなかった。
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.
完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
Don't speak ill of him in public.
人前で彼の悪口を言うな。
How dare you say such a thing!
よくもまあそんなことが言えますね。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
Speaking of travel, have you ever been to Australia?
旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。
You're quite right.
全く君が言うとおりだ。
Sorry, but I can't go along with you.
悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
He might possibly say something ambiguous again.
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.
彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
My major is linguistics.
私は言語学専攻です。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Don't say such a thing behind her back.
彼女のいないところで、そんなことを言うな。
English is an international language.
英語は国際言語である。
Tell me which you want.
どちらがほしいのか言いなさい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.