UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。
It is foolish to take his word seriously.彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The same can be said of many other persons.同じ事がほかの多くの人についても言える。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Though it's now January, it's warm like early spring.1月と言うのに春先のような暖かさだ。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
What he said cannot be true.彼が言ったことが真実であるはずがない。
I don't mean you.あなたのことをさして言っているのではない。
I just don't know what to say.何とも言いようがないなあ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
She advised him not to go.彼女は彼に行かないように助言した。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
Don't mention our plan to anybody.われわれの計画を誰にも言うな。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように言った。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
The way that woman goes on with men shocks me.あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。
He accused me of being a liar.彼は私をうそつきだと言って非難した。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
How do you say "Thank you" in Japanese?日本語で「Thank you」をどう言うのですか。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
A gentleman would not say such a thing.紳士ならそんなことは言わないだろう。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
He told me not to drive too fast.彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
You should not speak ill of others behind their backs.人の陰口を言ってはいけない。
The time has come when I must tell you the truth.あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。
He is lying.彼は嘘を言っている。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
He did exactly as I had told him.彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
Don't speak out of line.柄にもないことを言うな。
What he is saying doesn't make sense.彼が言っていることは筋が通らない。
He said that he had seen the picture before.彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Never tell a lie.うそを言ってはいけないよ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
Don't be so perverse!変なこと言うな!
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
What does it refer to?それは何の事を言っているのですか。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
How do you say "good bye" in German?ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
Certainly you may well be right.確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He prayed that God would bless me.彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I don't quite believe what he says.彼の言うことには半信半疑だ。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
He told me that she was sick.彼は私に彼女が病気だと言った。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License