UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
Talking of foreign languages, can you speak French?外国語と言えば、フランス語を話せますか。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Don't say such a thing in her absence.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I did it the way he told me to.私は彼の言う通りにした。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
She kissed me on the cheek and said goodnight.彼女は私のほおにキスをしておやすみと言った。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
What did she say?彼女は何て言ったの?
It was something she did not want to put into words.それは彼女が言葉にしたくないことだった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
He did not know what to say.彼はなんと言ってよいかわからなかった。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
Can you hear me?私の言うことが聞こえますか。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Am I making sense?私の言っていることがおわかりですか。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
"I am too old and sad to play," said the boy.「わたしは、年とっていて遊べないね」男の子は言いました。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He had the face to tell me to clear off.厚かましくも私に出て行けと言った。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
I was careful not to say anything to make him angry.私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Tom said that he loved Mary.トムはメアリーが大好きだと言った。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
I said it by way of a joke.私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。
Keep your eyes closed until I say that you should open them.いいって言うまで目つぶってて。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
Come on out with it.言っちゃえよ。
Don't speak ill of Jim in his absence.ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。
It is heartless of him to say so.そんなことを言うなんて彼はつれない。
Speaking of travel, have you ever visited New York City?旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
He said he got a 100 points.彼は100点をとったと言った。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I can't make out what you are saying.僕は君の言っていることがわかりません。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
"The castle is haunted," he said with a shiver.「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
Speaking of Mary, I haven't seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License