UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
Do I make myself clear?私の言っていることが分かりますか。
It was a good dinner, to say the least.控え目に言ってもそれはすばらしいディナーだ。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
There was a message for me, wasn't there?私の言付けがあったでしょうね。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
What he said embarrassed me.彼の言葉は私をまごつかせた。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
The children were insistent about our taking them to the movies.子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
The doctor told him to give up smoking and drinking.医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
What he said is, in a way, true.彼の言ったことはある意味本当だ。
I can make nothing of what he says.彼の言うことは僕には一行にわからない。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
He gave not a word in reply.彼は一言も答えなかった。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
My poor dumb friend died this morning.物言わぬ友達は今朝死んだ。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
He told his mother that he would study the next day.明日勉強すると彼は母に言った。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He said he knew the famous actress, which was a lie.彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。
But Bill interrupted the story saying: "Banana".だが、ビルは「バナナ」と言った。
They described the girl as being small.彼らはその少女は小柄だと言った。
Tell Tom I said hi.トムによろしく言っておいてよ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
How can you afford another suit?どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He opened the door, though I told him not to.私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I can't speak French at all.フランス語は一言もしゃべれません。
You should keep your mouth shut.言わなきゃいいのに。
You can take her at her word on that.その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He was large, not to say fat.彼は太っていると言えないまでも大柄だった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Mother always tells me not to sit up late at night.母は私に夜更かしするなといつも言っています。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
I don't want to hear any more excuses.もう言い訳なんか聞きたくないね。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
Please tell me which to take.どちらをとったら言いか私に教えてください。
You can't have understood what he said.君に彼の言ったことがわかったはずがない。
My mother told me to mow the lawn.母は私に芝を刈るように言った。
He left the room without saying a word.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License