UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't change your mind so often.そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He will not say yes.彼はどうしてもうんと言わない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Any doctor will tell you to quit smoking.医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She said that she had been happy.彼女は幸福だったと言っていました。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
But for language, there would be no thought.もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
He told me that would come again.彼は私にまた来ると言った。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Ought I to tell it to him?そのことを彼に言うべきだろうか。
Well, if you put it that way, sure.そう言われてみれば、そんな気がする。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Women are said to be weak at figures.女性は計算に弱いと言う。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Tom told me I had done pretty good.トムは私によくやったと言った。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
He gave me some excuse for not attending the party.そのパーティーには出られないと言い訳をした。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
No matter what I do, she says I can do better.私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。
It is truly said that time is money.時は金なりとは至言である。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
He doesn't speak English, and don't even mention French.彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
I was embarrassed by what she said.彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
I remarked on his hair style.彼の髪型について一言した。
He said he had seen her a month before.彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
I don't care what he says.私は彼がなんと言おうと気にしていない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
He doesn't come any more, the one smoking said.「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。
Let me say.一言言いたい。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いと言われています。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
If he asks, I will give it; if not, not.彼がほしいと言うなら、それをあげよう。言わないならやめておこう。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
The same may be said of other people.同じことが他の人々についても言えるだろう。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
I'll tell you (this) as a doctor.私は医者としてあなたに言います。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She can't have said such a thing.彼女がそんな事を言ったはずがない。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
I wonder what language aliens would speak in.宇宙人は言語がなんだろうか。
It's the first time that anybody said something like that to me.あんなことを人に言われたのは初めてだ。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
You might at least say "thank you."ありがとうぐらい言ってもよさそうなのに。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
Don't trust what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
I have something that I want to say to him.私は彼に言いたいことがある。
He says he won't come.彼は来ないと言っている。
His words rendered me speechless.彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。
He speaks as if he had studied abroad.彼はいかにも留学したような事を言う。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License