UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
He said he'd come and he did.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
That's what she said.それは彼女の言ったことだ。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うなんておかしい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
He did not say so.彼はそうは言わなかった。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
I'm not saying what she did was the right thing to do.彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
What he said cannot be true.彼が言ったことは本当であるはずが無い。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
The teacher said, "That's all for today."「今日はこれまで」と先生が言った。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
We call our dog Pochi.うちの犬にはポチと言う名前をつけています。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
It took me a while to understand what she was trying to say.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
He is constantly complaining.彼はいつもぶつぶつ言っている。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Her words were completely meaningless.彼女の言葉はまったく無意味だった。
What did she say?彼女は何て言ったんだ?
How do you say 'a cat' in Hebrew?猫はヘブライ語で何と言いますか?
Tom said that I could spend the night at his place.トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
You can't believe anything that guy says.あいつの言うことなんか、あてにならないよ。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
He told me that he had lost his watch.時計をなくしたと彼は言った。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
How dare you say such a thing!よくもまあそんなことが言えますね。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
It may safely be said that he is a genius.彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
It is strange that he should not tell me anything about it.彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
I must say no to you.私はあなたにノーと言わなければならない。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
Please state your opinion crisply and clearly.はきはきと意見を言ってください。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
I thought I told you to stay in the car.車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
Don't say such ill-omened things.縁起の悪いことを言いなさんな。
You had better do as the doctor advised you.医者の言うとおりにしなさい。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
My wife suggested to me that I take her on the trip.妻は旅行に連れていって欲しいと言った。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The doctor insisted that he stay in bed.医者は、彼が寝ているようにと強く言った。
He went so far as to call me a liar.彼は私をうそつきだとまで言った。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁である。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The doctor demanded I stay in bed for a week.医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。
You must do as you are told to do.君は言われた通りにしなければならない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
Father always says, "Do your best."父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
I give a good scolding.さんざん小言をいってやる。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I was ashamed of having said so.私はそのように言ったことを恥じていた。
He told her that he loved her.彼は彼女に愛してるよと言った。
My words angered her.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
Tom told us that he had a headache.トムは頭が痛いと私たちに言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License