UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
How can you say such a foolish thing?そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Our teacher has often told us not to idle away our time.先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Are you referring to me?君は僕のことを言っているのか。
He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.知る者は言わず、言う者は知らず。
Don't speak ill of others behind their back.陰で人の悪口を言ってはいけない。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
As for me, I prefer fish to meat.私に関して言えば、肉よりも魚が好きだ。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
He didn't say so, but he implied that I was lying.明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
He made me out to be a liar.彼は私がうそつきであるかのように言った。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
What did the doctor say?医者はなんて言ったの?
Talking of Mr White, where is he living now?ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。
Tom is a type of a person who calls a spade a spade.トムは何でもずばずば言う人だ。
Her words gave me hope.彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
He did what I told him to do.彼は私に言われたとおりにやった。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
You shouldn't have told him such a thing.君は彼にあんなことを言うべきではなかったのに。
Needless to say, getting up early is important.言うまでもなく、早起きは大切です。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
He said he was sick, which was a lie.彼は病気だと言ったが、それはうそだった。
I don't like what he said.私は彼の言ったことが気にくわない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
How dare you speak to me like that!いったいどうして私にそんなことが言えるんだ!
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
If there's anything else you need, just let me know.もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
We listened to her for some time.私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
I offered him whisky or gin, but he said he didn't need either.彼にウイスキーかジンをすすめたが、彼はどちらもいらないと言った。
Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He prayed God to bless me.神の祝福あれ、と彼は私に言った。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She said that she was happy.幸せだと彼女は言った。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何を言っても私はあきらめない。
He can speak French, and it goes without saying he can speak English too.彼はフランス語を話せる。言うまでもなく英語も話せる。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
Please read between the lines.言外の意味をとってください。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
I don't follow.君の言うことがわからない。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
Her words were as follows.彼女の言葉は次の通りだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License