UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
She speaks frankly.彼女はあけっぴろげにものを言う。
Let's not go into details.くどくど言わないようにしよう。
He told me that he was going to Italy.彼はイタリアに行くと私に言った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Her words renewed my courage.彼女の言葉で私は勇気をあらたにした。
He said to me, 'I read this book yesterday'.彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Did you make out what he said?彼の言うことがわかったか。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
I don't know what to say.何を言ったら良いかわからない。
If I had known it, I would have told it to you.もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
He made me out to be a liar.彼は僕をうそつきであるかのように言った。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
He didn't say anything.彼は何も言わなかった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Please show me the meaning of word.言葉の意味を教えてください。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
I just don't know what to say.何とも言いようがないなあ。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
He went so far as to say such a rude thing.彼はそのような無礼なことまでも言った。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
She didn't dare to say anything at that time.その時彼女はあえて何も言わなかった。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
Don't trust what he says.彼の言葉を信じちゃだめだよ。
He offered ten dollars for our old radio.彼は私たちの古いラジオを10ドルで買うと言った。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Dick says, "I can swim."ディックは「泳げる」と言っている。
You may as well tell me the truth.私に本当のことを言ったほうがいい。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Words failed me at the last minute.いざというとき言葉がでてこない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
Her words were as follows.彼女の言葉は次のとおりであった。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
I don't know how to say it.言葉にできない。
I said nothing, which made her angry.私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。
He was stupid enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
That being the case, he had little to say.そんなわけで、彼はほとんど言うことがなかった。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
You are absolutely right about his character.彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He said he had bought that book there the day before.彼は「この本をきのうここで買った」と言った。
I can't apologize enough.お詫びの言葉もありません。
Pam doesn't use the word "drive", however.けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
I love you more deeply than I can say.私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
It is no exaggeration to say that she is an angel.彼女は天使だといっても過言ではない。
Whoever may say so, it is wrong.だれがそう言おうとも、それはまちがっている。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
That sure puts me on the spot.それを言われると弱いなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License