UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
He doesn't tell lies.彼は嘘など言わない。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
"I want a house to keep me warm," he said.「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。
He told them that he had had a wonderful time.彼は「とても楽しかった」と言った。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこにいたら幸せなのに、と言った。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Her words turned out to be true.彼女の言ったことは本当だとわかった。
A bunch of people told me not to eat there.そこでは食べるなと少なくない人に言われた。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
The boy denied having stolen the bicycle.少年は自転車を盗まなかったと言った。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Whatever you may say, I won't give it up.君が何と言おうと、私はあきらめない。
We must put an end to this kind of quarrel.このような言い争いはやめよう。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
This is hard for me to say.ちょっと言いにくい話なんだけど。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Language is unique to man.言語は人間特有のものである。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
I wonder what Tom will say.トムは何て言うかなあ。
He always says the same thing.彼はいつも同じこと言ってるよ。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
Words fail me.口では言い表せません。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I don't quite understand what he says.彼の言うことがよくわからない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I can't figure out why he didn't tell the truth.どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
To tell the truth, he is not a human being.本当のことを言えば彼は人間ではない。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
"I smell a rat", I said to him.「怪しい」僕は彼に言った。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I know the person you are talking about.私は君の言っている人を知っている。
On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
If I had known the news, I would have told you.もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
I said that I would be twenty next birthday.次の誕生日で20歳になりますと私は言った。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
"Oh, yes," he answered.「うんうん」彼は言った。
She cannot have told a lie.彼女がうそを言ったはずがない。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
She got angry about my talk.彼女は私が言ったことで腹を立てた。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
America is often referred as a melting pot.アメリカはしばしばるつぼと言われる。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License