UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
She is said to have been beautiful.彼女は美人だったと言われている。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
I just don't know what to say.何とも言いようがないなあ。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
What's the name of the mountain range?あの山脈の名前は何と言いますか。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
Don't be silly.馬鹿なことを言うな。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
If there's anything else you need, just let me know.もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
But you've never told me about this!でもあなたは私に言ってくれなかったでしょ!
I thought I told you to stay away from my computer.私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
You were talking in your sleep last night.あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
I didn't know what to say.何と言っていいかわからなかった。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I have something that I want to say to him.私は彼に言いたいことがある。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
She remarked that I should quit smoking.彼女は私に禁煙すべきだと言った。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Come, Jesus replied.「来なさい」イエスは言われた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
All I have is books.私が持っているものと言えば本だけです。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Tom told me I had done a pretty good job.トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
The word is derived from Latin.その言葉はラテン語から来ている。
Give it to me straight.はっきり言ってください。
She melted at his kind words.彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
Generally speaking, women live longer than men.概して言えば、女性は男性より長生きだ。
Did you mention my book?僕の本の事を言ったのか。
His accent betrays him to be a Frenchman.言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
Can you guess her age?彼女の年齢を言い当てられますか。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He cannot have said such nonsense.彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
You should keep in mind what I told you.私が言ったことを覚えておくべきだ。
Never say die.死ぬなどと言うな。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
She said no more work.彼女は仕事はしないと言った。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
His remarks had the opposite effect.彼の発言は逆効果になった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Listen to me carefully.私の言うことを聞きなさい。
He got himself committed to it.彼は言質をとられた。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
There is Mr James who they say is the richest man in the village.村一番の金持ちだと言うジェームズ氏がいる。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.言語能力が人と動物の違うところだ。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License