UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He was angry at what she said.彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
I could not make out what he meant.私は彼の言いたいことがわからなかった。
Do you have nothing to say?何も言うことはないの?
He is telling a lie.彼は嘘を言っている。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She was within an ace of saying "I don't know".彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I dare say you're right about that.そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
It was her that told me.私に言ってくれたのは彼女だった。
Speech is silver, silence is gold.言わぬが花。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
She had the nerve to speak out.彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
He said, I am not.彼は言った。「そうではありません」
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
A doctor told me that eating eggs was bad for me.医者が言うには私には卵がよくないらしい。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
He suggested to us that we should go.彼は私たちに、行きましょうと言った。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。
I say it all the time.いつも言ってるじゃないか。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
It is surprising that she should say so.彼女がそんなことを言うとは驚きだ。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
What do you call this insect in English?この虫は英語で何て言うのですか。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
What he said is not true.彼が言ったことは真実ではない。
I never exchanged a word with him.私は彼と言葉を交わしたことはない。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
Such was her anger that she was lost for words.彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。
It is often said that sweets are bad for your teeth.菓子類は歯に悪いとよく言われる。
She hung up without saying good-bye.彼女はさよならも言わずに電話を切った。
While she is rich, she says she is poor.彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Whoever may say so, it is not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
I got a lot to say.言いたいこといっぱいある。
Don't tell Father about this.この事はお父さんに言わないで。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He went out of the room without saying any words.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
Those were his actual words.あれは彼が本当に言った言葉です。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
I was always told to study when I was a child.子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I asked him if he wanted a watch.時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
I thanked him for lending me a book.私は彼に本を借りた礼を言った。
Don't speak ill of your classmates.クラスメートを悪く言ってはいけない。
Arabic isn't a difficult language.アラビア語が難しい言語じゃない。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
She asked him to sit down.彼女は彼に座ってくださいと言った。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
He doesn't speak my language.彼は私の言葉をしゃべらないのです。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
What are you implying?何が言いたいの。
He told me that you were right.彼は私に、あなたが正しいと言った。
My friend called me a coward.友人は私のことを臆病者だと言った。
For the most part I will agree with what he said.大部分は彼の言ったことに賛成だ。
He did what he had been told.彼は言われたことをした。
I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends."あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。
That's it in brief.手短に言えばそうなる。
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
Don't lose your head whatever she says.彼女が何を言おうと落ちついていなさい。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
It goes without saying that smoking is bad for the health.たばこは健康に悪いことは言うまでもない。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License