UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's thieves' cant.それが盗賊の通り言葉です。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
He grunted his agreement without looking at me.彼は私を見もせずにいいよとぶつぶつ言った。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
What do your words add up to?結局お言葉はどういう意味になるのですか。
It shows that English is no longer the language only of the people of England.つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Everybody says that he's an effeminate guy.彼は女々しい男だとみなが言う。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
She cried what a lovely garden it was.彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.和室が好きな英国人もいると言われます。
He told his mother that he would study the next day.明日勉強すると彼は母に言った。
I have no intention of telling you the result.あなたに結果を言うつもりはありません。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
We'll never live this fiasco down.この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
It makes my head swim to hear you say that.そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
Like is hardly the word.そんな言葉じゃ言い表せない。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The little boy hung his head and said nothing.少年はうなだれて何も言わなかった。
Will you please explain to me the exact meaning of the word?その語の正確な意味を言っていただけませんか。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
One hundred years is called a century.100年を1世紀と言う。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
"That's right", said John.そうだね。とジョンが言いました。
No matter what you say, I'll do it my way.君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
Don't be a backseat driver.脇でいろいろ言わないでくれよ。
Do what he tells you.彼の言うようにしなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
People often say that Japanese is a difficult language.日本語は難しい言語だとよく言われる。
Maybe you're right.あなたの言う通りかもね。
I've been meditating on what you said last week.先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
He maintained that he was innocent.彼は自分が潔白だと言い張った。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Tell him not to be late for school.彼に学校に遅れないように言いなさい。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Jesus answered them.イエスは、彼らに答えて言われた・・・。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
That kind of remark does not befit you.そのような発言は君にふさわしくない。
It is aptly said that illness starts from the mind.病は気からとはうまく言ったものですね。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
She said, "He is handsome."彼女は「彼はハンサムです」と言いました。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
What do you mean, why don't I ever say it?何言ってんだ、言ってくれないとは?
My wife told me to do away with this old hat.私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again?『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか?
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
Watch out for your tongue.言葉には気をつけなさい。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
Latin is a dead language.ラテン語は死んだ言語である。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
In case you see her, please say hello to her for me.彼女に会ったらよろしく言ってください。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The doctor spoke to the effect that my father would soon get better.医者は私の父がまもなくよくなるだろうという趣旨のことを言った。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License