UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He said that he gets up at 6 o'clock every day.彼は毎朝6時に起きていると言った。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Don't speak badly of him in his absence.陰で彼の悪口を言うな。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
There was a message for me, wasn't there?私の言付けがあったでしょうね。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
She said she was twenty years old, which was not true.彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
Don't come unless I tell you to.来なさいと言わない限り来ないように。
It's very kind of you to say so.そう言ってくださってありがとう。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Your lies pain me.あなたは虚言で私は苦しめる。
Jimmy insist on my taking him to the zoo.ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
What did you say you gave her for her birthday?彼女への誕生日プレゼントは何にしたと言いましたっけ?
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
It was impolite of him not to say goodbye.彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
I'm sick of her excuses.私は彼女の言い訳にうんざりしている。
What he said cast a chill on the gathering.彼の言葉で座がしらけた。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
My mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
You could be right, I suppose.あなたの言うことは正しいかもしれない。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I have nothing further to say.もはや言うことはない。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
He must be crazy to say such a thing.彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
He ordered me to clean the room.彼は部屋を掃除するように私に言った。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Never tell a lie!うそを言ってはいけないよ。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
To be accurate, he is to blame.正確に言えば、彼が悪い。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
You are to do as I tell you.君は私の言うとおりにしなくてはいけない。
My field of study is linguistics.私は言語学専攻です。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
I told him not to throw stones.私は彼に、石を投げるなと言った。
The teacher asked us to clean our classroom every day.先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
Everything he said was right.彼が言ったすべてのことは正しかった。
Let me give you a piece of advice.一言苦言を呈したい。
Please say the alphabet in reverse.アルファベットを逆から言ってください。
Tell him to come here at once.彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。
The same thing could be said about many other people.同じ事がほかの多くの人についても言える。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
He went as far as to call you a hypocrite.彼は君のことを偽善者とまで言った。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
I didn't say a word for fear I should annoy him.彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License