UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I'm right, aren't I?私の言う通りだろう。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
What kind of stone is this?これはなんと言う宝石ですか。
Let me say what I will, he doesn't mind me.私がなんと言おうとも、彼は私の言うことなど気にしない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Do as he tells you.彼の言うとおりにしなさい。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
But I understand what he says.でも、私は彼の言うことが分かります。
It goes without saying that good health is more important than wealth.健康が富より大切なのは言うまでもない。
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He speaks German, not to mention English.彼は英語は言うまでもないが、ドイツ語もはなす。
He speaks German, not to mention English.彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
It is courageous of you to say such a thing.あんなことを言うとは君も勇気があるな。
Needless to say, Judy came late as usual.言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
You may well say so, but I cannot agree.君がそう言うのももっともかもしれないが、私は同意できない。
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。
He says he has been to Hawaii before.ハワイにいった事があると彼が言う。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
You shouldn't have told her such a thing.彼女にそんなことは言うべきではなかった。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I can't see what you mean.君の言うことの意味が分からない。
It goes without saying that our plans depend on the weather.私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You've got no right to say that.お前にそれを言う権利はない。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
The news that he died was a shock to me.彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I have nothing particular to say.改めて言う事はない。
You may be right about that.あなたの言う通りかもしれません。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Don't be stupid.バカ言うな。
I believe you.私は君の言うことを信じている。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
She pretended not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The guide is using a microphone for us to hear her better.そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
He was foolish enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Don't give me that.そんなこと言うなよ。
It's below her to say such a thing.そんなことを言うのは彼女にふさわしくない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
Everybody knows that he is honest.誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Next year is the devil's joke.来年のことを言うと鬼が笑う。
It's strange you say that.君がそんな事を言うとはな。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
You're about right.だいたい君の言うとおりだ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
Keep your eyes closed until I tell you to open them.開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
Please write down what he says.彼の言う事を書き留めてください。
You shouldn't have said such a thing to her.あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
She always speaks ill of others.彼女はいつも人の悪口を言う。
I'm actually a university teacher.正確に言うと私は大学講師です。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I don't believe him any longer.もはや彼の言うことを信じない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License