Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| We were obliged to give up our plan. | われわれは計画をあきらめなければならなかった。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| Admission charges aggregated $2500. | 入場料は総計2500ドルになった。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| None of your business. | 余計なことはするな。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| He has a plan to ambush him. | 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| I guarantee this watch to keep perfect time. | この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| He has to fix the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| The old clock is still in use. | その古い置き時計はまだ使われている。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| This alarm clock gains one minutes a day. | この目覚し時計は1日に1分進む。 | |
| I am going to have John repair my watch. | ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| He earns his living by teaching. | 彼は教師をして生計を立てている。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |