Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| My watch went out of order. | ぼくの時計はこわれています。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| She reckoned that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Yesterday I went to the store to get my watch checked. | 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 | |
| Where did you come by the watch? | あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| Their estimate of the cost was wide of the mark. | 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| None of your business. | 余計なことはするな。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| How does he gain his living? | どうやって生計を立てているのですか。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I had him repair my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| I'm sorry I've lost my watch. | 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| These totals check with mine. | この合計は私のとぴったりあう。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |