Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| Could I have the check? | 会計をお願いします。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Let's take your temperature first. | まず体温を計りましょう。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金はほぼ総計2000ドルになる。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| Your watch has been found. | あなたの時計はみつかった。 | |
| He has to fix the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| The poor girl made a living by selling flowers. | かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| What is the total amount? | 合計でいくらですか。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計では何時ですか。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| Everything came out satisfactorily through your good offices. | あなたのお計らいで上手くいきました。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| Let's synchronize our watches. | 我々の時計をあわせよう。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |