Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where did you come by the watch? | あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| She wears the same watch as mine. | 彼女は私のと同じ時計をしている。 | |
| She went on to lay out two more parks in the town. | 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| In case you sleep, set the alarm. | もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 叔父から砂時計が与えられた。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I want the same watch as my sister has. | 私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。 | |
| My alarm clock didn't go off this morning. | 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |