Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| The clock is above the fireplace. | 暖炉の上に時計が掛かっている。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I can't keep track of our family budget. | 私はうちの家計がどうなっているか分からない。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| Where did you come by the watch? | あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Did you plan it yourself? | ご自分で設計なさったのですか。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| New Year's Day is the key to the year. | 一年の計は元旦にあり。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を修理してもらった。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| I would buy this watch, except it's too expensive. | この時計を買いたいところだが高すぎる。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| Adjust the setting of the alarm clock. | 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は一万円だった。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| The alarm clock wakes me at seven. | 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |