Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Now, I'll take your temperature. | さあ、あなたの体温を計りましょう。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| Will you please adjust the clock? It's slow. | その時計遅れているから直してくれないかい。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. | 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| We bought a camera, a clock and some dishes in that store. | 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| My watch gains one minute a day. | 私の時計は一日に一分進む。 | |
| Can you weigh this, please? | この重さを計ってもらえませんか。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| I have lost my watch. | 私は時計をなくしてしまった。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| My friend said he had bought a new watch. | 私の友達は、新しい時計を買った、と言った。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| He got his watch fixed. | 彼は時計を直してもらった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| She serves as the club treasurer. | 彼女はクラブの会計係をしています。 | |