Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| It is just nine by my watch. | 私の時計では今ちょうど九時です。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は以前は毎日巻かれたものだ。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| I calculated hastily. | 私は急いで計算をした。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| I have three alarm clocks so as not to oversleep. | 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| Any watch will do, so long as it's cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |