Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| This watch is ten minutes slow. | この時計は10分遅れている。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| I'd like to check out. Do you have my bill? | チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| When did you buy the watch? | いつ時計を買ったの。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |