Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth. | 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| He got his watch fixed. | 彼は時計を直してもらった。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| Now put your hands in your pockets. | 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. | パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである | |
| When and where did you buy that old clock? | いつどこであの古時計を買ったのですか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| She has to live on the pension. | 彼女は年金で生計を立てなければならない。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| None of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| He has to have his blood pressure taken every day. | 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| This watch is broken. | この時計、こわれてる。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| George calculated the cost of the trip. | ジョージは旅行の費用を計算した。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |