Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| I lost the watch Father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| I had him fix my watch. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| My watch is very accurate. | 私の時計はとても正確だ。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 伯父から砂時計をもらった。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| You must not judge others by yourself. | 他人を己を持って計ってはいけない。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| I want to buy the same watch as Jack has. | 私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| What time is it by your watch? | 君の時計では何時ですか。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| My alarm clock didn't go off this morning. | 私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| Can you compute the distance of the moon from the earth? | 地球と月との距離を計算することができますか。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. | 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |