Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| She serves as the club treasurer. | 彼女はクラブの会計係をしています。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| As my watch was slow, I missed the special express. | 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| My watch is broken. | 私の時計は狂っている。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Does your watch keep good time? | あなたの時計、時間は狂いませんか。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| My watch isn't running right. | 私の時計は正確に動いていない。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| That watch is very nice. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| Please pay the cashier. | お会計はレジでお願いします。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| The watch keeps accurate time. | この時計は時間が正確だ。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| New Year's Day is the key to the year. | 一年の計は元旦にあり。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| He got his watch fixed. | 彼は時計を直してもらった。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| How much is this clock? | この時計いくらですか? | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. | その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計では何時ですか。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |