Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock." | 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| What did they add this needless function for? | こんな余計な機能なんでつけたんだろう。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| My uncle bought me a watch, which keeps good time. | おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| The clock on that tower is accurate. | あの塔の時計は正確だ。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she did." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| He promised to see about my broken watch. | 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女はすばらしい時計をくれたが、私はなくしてしまった。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| The poor girl made a living by selling flowers. | かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。 | |