Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| Pay your dues to the treasurer. | 料金は会計係へ払って下さい。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| The clock says two. | 時計が2時を指している。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| My watch is different from yours. | 私の時計はあなたのと違う。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I was forced to abandon the plan. | 私はやむを得ずその計画をやめた。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| I looked at my watch and noted that it was past five. | 時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| My watch keeps very good time. | わたしの時計は時間が正確である。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| I like clocks. | 時計が好きです。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| He earns his living by playing the piano. | 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| I had my watch repaired. | 私は時計を直してもらった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |