Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| It's none of your business. | 余計なお世話だ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Does Father know you've broken his watch? | お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| My watch gains thirty seconds a month. | 私の時計は月に30秒進む。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| I used much money for the repair of a clock. | 私は時計の修理にたくさんのお金を使った。 | |
| She gave me a lovely watch, but I lost it. | 彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| All our plans went wrong. | 私達の計画はことごとく失敗した。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| This watch is ten minutes fast. | この時計は10分進んでいる。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| I'm sorry I don't have my watch with me. | 申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| She looked at her watch and noted that it was past five. | 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| What's the reading on the blood pressure monitor? | 血圧計の数値は? | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. | パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| This clock isn't working. | この時計は動いてません。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| None of your business. | 余計なことはするな。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| This watch is waterproof. | この時計は防水です。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |