Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| The bill, please. | お会計お願いします。 | |
| Please allow me to measure you. | あなたの寸法を計るのを許して下さい。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| This is an old type of American clock. | これは古い型のアメリカの時計です。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| What time does your watch say it is now? | あなたの時計では今何時か。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| I advanced the hands on the clock. | 私は時計の針を進めた。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| As my watch was slow, I missed the special express. | 時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Where did you come by the watch? | あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| That watch is a fancy job. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| I guarantee this watch to keep perfect time. | この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I overslept because my alarm didn't go off. | 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |