Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| In these statistics Egypt is classed as an African nation. | この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Attend to your own business. | 余計なおせっかいはよせ。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| He glanced at the clock. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生計をたてている。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| This clock is electric. | この時計は電気で動く。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| Those goods are on approval. | これらの品物は見計らい品です。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| How can you make a living from selling newspapers? | 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| Leave it to me; I will to it. | 私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| Calculate how much money we will need next year. | 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| Have you allowed for any error in your calculation? | 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |