Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| The total amounted to 100 dollars. | 総計は100ドルになった。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| This watch costs ten dollars at the most. | この時計はせいぜい10ドルだ。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| They have to figure out the cost. | 彼らは費用を計算してみなければならない。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| The accountant was blamed for the mistake. | 会計係はミスを犯してとがめられた。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| How do you like your boss's plan? | あなたの上司の計画はいかがですか。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| This watch is shock-proof. | この時計は強い衝撃にも堪えます。 | |
| My watch has been stolen. | 私の時計が盗まれました。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| I'll buy that old clock, however expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| Does Father know you've broken his watch? | お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| He is good at arithmetic. | 彼は計算が得意だ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| This watch is made in Japan. | この時計は日本製です。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I have a watch of Japanese make, which keeps very good time. | 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| The clock is striking four. | 時計は4時を打っている。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| I beg to point out that your calculation is wrong. | 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機は調子が良くない。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| It can't be measured in terms of money. | それは金銭では計れない。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| I must adjust my watch. It's slow. | 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |