Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| He has to repair the clock. | 彼は時計を修理しなくてはいけない。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Try to estimate how much you spent on books. | 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The watch you gave me doesn't keep time. | 君がくれた時計は狂っているよ。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| What time is it now by your watch? | 君の時計では今何時ですか。 | |
| The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. | 時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| His work is making watches. | 彼の仕事は時計を作ることです。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| He calculated the expenses. | 彼は支出を計算した。 | |
| Pay the cashier on the way out. | 会計はお帰りのレジでおねがいします。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| The thermometer stood at 15 degrees. | 温度計は15度だった。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Where is the counter to pay my bill? | 会計の窓口はどこですか。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| Tom glanced at his watch. | トムは時計をちらりと見た。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| The clock was working, but the alarm had not gone off. | 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 | |