Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| My father gave me a watch for my birthday. | 父は誕生日の祝いに時計をくれた。 | |
| Kate found the watch which she had lost. | ケイトはなくしていた時計を見つけた。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Level off the sugar when measuring out. | 計量する前にすりきりしなさい。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| I gave him a gold watch. | 私は彼に金時計を贈った。 | |
| I lost the watch my father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| My watch has been stolen. | 私の時計が盗まれました。 | |
| The money amounts to almost two thousands dollars. | お金はほぼ総計2000ドルになる。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| He told me that he had lost his watch. | 時計をなくしたと彼は言った。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The clock is ten minutes slow. | 時計が10分遅れている。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| He repaired my watch for me. | 私の時計を修理してくれ。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| I don't like either watch. | どちらの時計も好きではありません。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| Every morning I set my watch by the station clock. | 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| As long as it is cheap, any watch will do. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| The bill amounts to 500 dollars. | 勘定は合計500ドルになる。 | |
| It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. | 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 紙幣が合計50枚になる。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| The sum of two plus three plus four is nine. | 2と3と4の合計は9だ。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| The thermometer reads 10C. | 温度計は10度を指している。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |