When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
It is stupendous project.
それは気が遠くなるような計画だ。
Tell me about your plan.
君の計画について話しなさい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The plan has worked well.
計画はうまくいった。
My sister showed me a new watch.
姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.
彼らは富士山に登る計画をあきらめた。
Your plan must fit in with mine.
あなたの計画を私に合わせなさい。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I can't sleep, and I'm just looking at the clock.
眠れないので、私はただ時計を眺めている。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
None of these plans ever come anywhere near realization.
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
All that I know is that he gave up the plan.
私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
He lost the watch that I had bought him a week before.
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
The poor girl made a living by selling flowers.
かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
He has to fix the clock.
彼は時計を修理しなくてはいけない。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Something is the matter with my watch.
時計の具合が悪い。
I had to pay no less than 1,000 dollars for this watch.
私はこの時計に1000ドルも払わなければならなかった。
I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
Our plan is made.
計画はできた。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
My uncle gave me an hourglass.
伯父から砂時計をもらった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I must have my watch repaired.
私は腕時計を修理してもらわなければならない。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
What if the scheme doesn't work out?
その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。
That was because my watch was five minutes slow.
私の時計が5分遅れていたせいだった。
That's when we should carry out the plan.
計画を実行すべき時だ。
It is computed at 10,000 yen.
それは壱万円と計算されている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.