Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| Bob did not agree to the plan. | ボブはその計画に同意しなかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| This watch is expensive. | この時計は高い。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| I bought a watch with cash. | 私は時計を現金で買った。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| Clocks used to be wound every day. | 時計は毎日巻かれたものだった。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| When did you miss your watch? | いつ時計がないことに気がつきましたか。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| Scientists can easily compute the distance between planets. | 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| He fixed the watch for me. | 彼は時計を直してくれた。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| The clock has stopped. | その時計は止まっている。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she did." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| Show me another watch. | 別の時計を見せてください。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| He is good at arithmetic. | 彼は計算が得意だ。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He got away with her watch. | 彼は彼女の時計を持ち逃げした。 | |
| I took my temperature, but it was normal. | 体温を計ってみましたが、平熱でした。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |