Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My watch gains five minutes a day. | 私の時計は日に五分進む。 | |
| He is as punctual as a clock. | 彼は時計のように時間には正確だ。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| Statistics show that very few people live to be a hundred. | 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| There are a lot of results and a calculation mistakes. | 結果、計算ミスが多い。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| What is the total amount? | 合計でいくらですか。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| I found my watch broken. | 私は時計が壊れているのに気付いた。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| Mother calculated her monthly expenses. | 母は毎月の支出を計算した。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| This watch was given me by my uncle. | この時計はおじさんからもらった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| The clock is above the fireplace. | 暖炉の上に時計が掛かっている。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| Let me go over the accounts again. | もういちど、その計算をやり直させてください。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| The company abandoned that project. | 会社はその計画を放棄した。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| It's four o'clock by my watch. | 私の時計では4時です。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| My father gave me a watch, but I lost it. | 父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |