Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計は何時ですか。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculations. | ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| Something has happened to this clock. | この時計はどうかしたようだ。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| I bought this watch at the store. | 私はこの時計をあの店で買った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| This is a watch made in Japan. | これは日本製の時計です。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| I don't like this watch. | この時計は気に入りません。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| I had my watch mended. | 時計を修理してもらった。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 紙幣が合計50枚になる。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| It's none of your business! | 余計なことはするな。 | |
| Your plan is bound to fail. | 君の計画はきっと失敗するよ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| Tom is accurate at figures. | トムは計算が正確です。 | |
| The loss amounted to 100 dollars. | 損失は合計100ドルになった。 | |
| He glanced at his watch. | 彼はちらっと時計を見た。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| The nurse took his temperature. | 看護婦が彼の体温を計った。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| This is the same watch as I lost. | これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| The company's financial year runs from April until March of the following year. | その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| The result was contrary to our plan. | 結果は我々の計画とは正反対だった。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |