Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| That was because my watch was five minutes slow. | 私の時計が5分遅れていたせいだった。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| Let me take your temperature. | 体温を計ってみましょう。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| Let me take your blood pressure. | 血圧を計りましょう。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| How can you make a living from selling newspapers? | 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| The alarm clock is ten minutes fast. | 目覚し時計は10分進んでいます。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| This clock strikes the quarter hour. | この時計は15分ごとになる。 | |
| How does he gain his living? | どうやって生計を立てているのですか。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| This is the same watch that I lost. | 私がなくしたその時計。 | |
| I'll see to it that you meet her at the party. | パーティーで彼女に会えるように取り計らおう。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| The plans have been drawn up. | 計画が出来上がった。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| The clock has stopped. | 時計が止まった。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼は父の時計を遺失した。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| Who designed the White House? | ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| It is ten o'clock by my watch. | 私の時計は10時です。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| The thermometer went down below zero. | 寒暖計は零下に下がった。 | |
| Statistics indicate that our living standards have risen. | 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| Can you work out the total cost of the trip? | 旅行の総費用を計算してくれますか。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| I had my watch mended. | 私の時計を修理してもらった。 | |
| My watch loses three minutes a week. | 私の時計は週に3分遅れる。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| The clock has already struck noon. | 時計はすでに正午を打った。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |