Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| He lost a watch which I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| My watch loses five minutes a day. | 私の時計は一日に五分遅れる。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| He showed off his new watch. | 彼は新しい時計を見せびらかせた。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| We presented a watch to him. | 私達は彼に時計を贈呈した。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The alarm woke up Mayuko. | 目覚まし時計でマユコは目がさめた。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| How will you earn your daily bread? | あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| "What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly." | 「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| Man plans things, but the gods decide. | 事を計るは人、事を成すは神。 | |
| I had my watch mended. | 私は時計を修理させた。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| He has lost his father's watch. | 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. | このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| Something is wrong with this calculator. | この計算機、何だかおかしいんだ。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she bought one." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| He repaired my watch for me. | 彼は私の時計を修理してくれた。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| My sister is always weighing herself. | 姉は暇さえあれば体重を計っています。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| I lost the watch I had bought the day before. | 私は前の日に買った時計をなくした。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| Some women are quick at figures. | 女性でも計算の速い人はいる。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |