Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will set our watch by Japan Time. | 時計を日本標準時に合わせよう。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| You must be accurate in counting. | 計算に間違いがあってはならない。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I had my watch stolen. | 私は時計を盗まれた。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." | 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| My watch is accurate. | 私の時計は正確である。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| This watch is meant for you. | この時計はあなたにあげるつもりです。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| What have you done with the watch I bought for you? | 私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。 | |
| The space shuttles were designed to go to a space station. | そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| The poor girl made a living by selling flowers. | かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。 | |
| Thermometers often go below zero. | 寒暖計はしばしば零度以下になる。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Does somebody here own this watch? | 誰かこの時計の持ち主はいませんか。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. | この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 | |
| He accused me of having stolen his watch. | 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| The clock is wrong. | その時計は狂っている。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Her watch is ten minutes slow. | 彼女の時計は10分遅れている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Statistics don't always tell the whole story. | 統計はすべてを物語るとは限らない。 | |
| I really must have my watch repaired. | 本当に時計を直してもらわなければならない。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| This is the same watch that I lost a week ago. | これは私が1週間前になくした時計です。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| What time is it by your watch? | 君の時計では何時ですか。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| He earns his living as a hotel boy. | 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 | |
| I will have him repair this watch. | 彼にこの時計を修理させよう。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| The cost of living has shot through the ceiling in the last year. | 生計費は昨年うなぎ上りでした。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Your watch is on the desk. | 君の時計は机の上だよ。 | |
| None of your business. | 余計なことはするな。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| It's none of your business! | 余計なお世話だ。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. | 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |