The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訓'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
教訓よりも実行が大切。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
The lesson was driven into my head.
その教訓は私の頭に叩き込まれた。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
This taught me a good lesson.
これは私によい教訓を与えた。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Keep this lesson in mind.
この教訓を忘れるな。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra