The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
Keep this lesson in mind.
この教訓を忘れるな。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
The exercises did her good.
その訓練は彼女のためになった。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The dog is trained to watch for thieves.
その犬は泥棒の番をするように訓練されている。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
The lesson was driven into my head.
その教訓は私の頭に叩き込まれた。
Does my training qualify me to teach?
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Every man and woman in the company is well trained.
その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
She was trained as a doctor.
彼女は医者になる訓練を受けた。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
One's talent is in need of discipline.
才能は訓練を必要とする。
The work will come easy with a little practice.
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
An ounce of practice is worth a pound of precept.
教訓よりも実行が大切。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra