UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Mathematics is not just the memorization of formulas.数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
What a memory you have.君すごい記憶力だね。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
It is still fresh in my memory.記憶にまだ新しい。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I have kept a diary for three years.私は3年間日記をつけている。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
He has a good memory.彼は記憶が良い。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
I found your diary.あなたの日記を見つけました。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
Learn by heart as many idioms as possible.できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Tom has a good memory.トムは記憶力がいい。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please put their name on everything they take with them.持ち物すべてに記名してください。
I enjoy looking at my old diary.古い日記を見るのは楽しみですわ。
I keep a diary every day.毎日日記をつけている。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
I'm a journalist.私は記者です。
I remember that I met him somewhere.私は彼にどっかで会った記憶がある。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Reporter: Did you buy her a kitten?記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
The Prime Minister held a press conference yesterday.首相は昨日に記者会見を行なった。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
The teacher said that we must memorize these idioms.先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License