A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
She has a good memory, too.
彼女は記憶力もいい。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
I keep a daily record of the temperature.
私は温度を毎日記録している。
I must write in my diary every day.
毎日日記をつけなければならない。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.
翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Could you please sign the register?
宿泊者名簿に記入していただけますか。
I have kept a diary in English these ten years.
私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
My brother has a good memory.
私の弟は記憶力がよい。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
I bought a commemorative medal on my trip.
旅行で記念メダルを買いました。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.
記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
It is still fresh in my memory.
記憶にまだ新しい。
His behavior, as I remember, was very bad.
私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
Tom has a good memory.
トムは記憶力がいい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun