Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The journalist was calm even in an emergency. その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 I have kept a diary in English these ten years. 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 I keep a diary in English. 私は英語で日記をつけている。 Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 My e-mail address has been changed as follows. 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 My e-mail address will be as follows effective April 1. 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 I am keeping a diary every day. 私は毎日日記をつけている。 She lost her memory in a traffic accident. 彼女は交通事故で記憶を失った。 I filled in my name on the paper. 紙に自分の名を記入した。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 The company is incorporated in Japan. その会社は日本で登記されている。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 The hall was built in memory of the founder. そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 Learn by heart as many idioms as possible. できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 His voting record is riddled with contradictions. 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 I found it difficult to keep a diary every day. 毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。 The teacher said that we must memorize these idioms. 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 I bought a commemorative medal on my trip. 旅行で記念メダルを買いました。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 Can you do bookkeeping? 君は簿記ができますか。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 It is a good habit to keep a diary. 日記をつけることは良い習慣だ。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 They are memorials. これらは記念碑なのである。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 Tom has a good memory. トムは記憶力がいい。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。 He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 Please fill out the Customs Declaration Form. 税関申告書に記入してください。 By the way, how many of you keep a diary? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 No silence was ever written down. 無言が記録されたためしはない。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 You're a reporter. 新聞記者の方ですね。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 My diaries cover twenty-five years. 私の日記は25年にわたっている。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 Memorize this paragraph until you can say it fluently. すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 They filled in the blanks. 彼らは空所に記入しました。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 I keep my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になりました。 My brother has a good memory. 兄は記憶力がいい。 Takeshi keeps a diary in English. たけしは英語で日記をつけている。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Do you keep a dream diary? 夢日記をつけていますか? He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 I had the article accepted by a travel magazine. 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 I must write in my diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 My memory failed me. I just couldn't remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 It isn't easy to memorize dates. 日付を暗記することは容易ではない。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。