The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Keep a tally of what you owe.
いくら借りているか記録をつけておきなさい。
Writing news stories is his job.
ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Mathematics is not just the memorization of formulas.
数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Please help me fill out this form.
この紙に記入するのを手伝ってください。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
They filled in the blanks.
彼らは空所に記入しました。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
I want to write an article.
記事を一つ書きたい。
As we age, our ability to remember gets worse.
人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Could you tell me what to put here?
ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun