The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good biography is interesting and instructive.
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.
スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
I write articles regularly.
いつも記事を書いています。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I remember that I met him somewhere.
私は彼にどっかで会った記憶がある。
Setting a new record added luster to his name.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I used to keep a diary when I was at high school.
高校時代には、日記をつけていた。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
She closed her diary slowly.
彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。
I must write in my diary every day.
毎日日記をつけなければならない。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
He had to inquire into the record of the event.
彼は事件の記録を調べなければならなかった。
He is very busy writing stories.
彼は記事を書くのにとても忙しい。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
I thought of the woman as a journalist.
私はその女性を記者だと思っていた。
She has a good memory, too.
彼女は記憶力もいい。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
I recalled a newspaper story about those twins.
私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
It is not possible to record in this media.
このメディアには記録することができない。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
Her face came back vividly to my memory.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Do you keep a diary?
君は日記を付けていますか。
Tom keeps a diary in French.
トムはフランス語で日記をつけている。
Setting a new record added to his fame.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
I have kept a diary in English these ten years.
私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
I have made a resolution to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
An article about our school appeared in the newspaper.
私たちの学校の記事が新聞に出た。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
He has a good memory.
彼は記憶力がよい。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.
昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Please fill out this form.
こちらの書類にご記入ください。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun