UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
Tom keeps a diary in French.トムはフランス語で日記をつけている。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
We have the ability to remember.私たちは記憶するという能力をもっている。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He has a naturally good memory.彼は生まれつき記憶力がいい。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
He holds a record in swimming.彼は水泳で記録を持っている。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
I have kept a diary in English these ten years.私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
I used to keep a diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
The newsman has a nose for news.その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
She keeps her diary in English.彼女は英語で日記をつけている。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
The older we get, the weaker our memory becomes.年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I can't memorize so many of these letters.そんなにたくさんの文字を記憶できません。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
I tried to call on my memories of that day.私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
You must bear my advice in mind.あなたは私の助言を記憶していなければならない。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I keep a diary in French.フランス語で日記を書いる。
A good memory is his weapon.記憶のよさが彼の武器である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License