UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
July 4th is a red-letter day in America.7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
The whole experiment was recorded on film.実験はすべてフィルムに記録された。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
Ken learned many Japanese songs by heart.ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
He is a reporter for Time magazine.彼はタイム誌の記者です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It is not possible to record in this media.このメディアには記録することができない。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけるのはよい習慣です。
I read a lot in my diary yesterday.昨日たくさん日記を読みました。
This article was written by a college professor.この記事はある大学教授によって書かれた。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I want to write an article.記事を一つ書きたい。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Keep a tally of what you owe.いくら借りているか記録をつけておきなさい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Learn these names by heart.これらの名を暗記しなさい。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Please put their name on everything they take with them.持ち物すべてに記名してください。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He keeps a diary in English.彼は英語で日記をつけている。
She is in the habit of keeping a diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The older we get, the weaker our memory becomes.年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
She continued writing in her diary until she died.彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
This lesson should be kept in mind.この教訓は記憶に留めておくべきだ。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
I want to be a sport reporter.私はスポーツ記者になりたい。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけることは良い習慣だ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License