Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took down the speech in shorthand. 彼女はその演説の速記をとった。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 Have you finished reading the book of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? Fill in this form. この用紙に記入しなさい。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 She set a new world record. 彼女は世界記録を出しました。 It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Debit Mr Hill with $100. 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 Another spam article hoping for click-throughs? またアフィ狙いの記事か。 Please tell me how to fill out the disembarkation card. 入国カードの記入の仕方を教えてください。 One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 I'm looking forward to reading Ayako's diary again. 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 My real address is as follows. 私の本当の住所は下記の通りです。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 We recently discovered an error in your personnel record. 先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。 Keep a record of how much you spend. 使った額を記録しておきなさい。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 She cried bitterly at a press interview. 記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。 He is sure to set a new record in the triple jump. 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 Students have a holiday on Foundation Day. 学生は創立記念日で休みだ。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The reporter shot questions at the politician. 記者は政治家に質問を浴びせた。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 Could someone translate the comment above to a language which I can understand? どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか? I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 We'll note it in the following way. 次のように記載します。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 The newsman has a nose for news. その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 I'm a journalist. 私は記者です。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? We have the ability to remember. 私たちは記憶するという能力をもっている。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 The minister refused to give an interview to the reporters. 大臣は記者団との会見を拒んだ。 Have you already written in your diary today? 今日の日記をもう書きましたか。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Tom has a pretty good memory. トムはとても記憶力がいい。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 His voting record is riddled with contradictions. 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 See above. 前記参照。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 It's fun to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 We shipped the following to you last week. 下記は先週出荷しました。 He was surrounded by a crowd of pressmen. 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 I usually keep a diary when I travel. 私はふつう旅行するときは日記をつける。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。 Please tell me what you think about this article. この記事についてのご意見をお聞かせください。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 The goods were entered to her. その品物は彼女の注文品として記入された。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 That is in my recollections. それは私の記憶に残っている。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 The monument was erected in honor of the eminent philosopher. その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 My brother has a good memory. 弟は記憶力がいいです。