Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 I found my father's diary that he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 You must bear it in mind. あなたは心に銘記してもらいたい。 I want to be a sport reporter. 私はスポーツ記者になりたい。 He had to write an account of the baseball game. 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 My memory failed me. I just couldn't remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 The accident is still vivid in his memory. その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 I used to keep a diary. 私は以前は日記をつけていた。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 Her name was wrongly spelled. 彼女の名前は誤記されていた。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 You're a reporter. 新聞記者の方ですね。 I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 This year unemployment will reach record levels. 今年は失業者数が記録的になるだろう。 The monument was set up in the park. 記念碑が公園に建てられた。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 I am a journalist. 私は記者です。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 The reporter took down everything that was said. 記者は話されたことはすべて書き留めた。 He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 Please fill out this form. この用紙に必須事項を記入してください。 In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 I write articles regularly. いつも記事を書いています。 The goods were entered to her. その品物は彼女の注文品として記入された。 Fill out this registration card, please. この宿泊カードに記入して下さい。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 He has a good memory. 彼は記憶力がよい。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 It's fun to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 I used to keep a diary in English when I was a student. 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 I learned it by heart. 暗記しました。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 His idea was imprinted on my mind. 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 I found it difficult to keep a diary every day. 毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。 You have a good memory. あなたは記憶がよい。 His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 The scene was embedded in his memory. その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 My brother has a good memory. 弟は記憶力がいいです。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place. アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics. X記号は数学ではたいてい未知数を表す。 I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 She took down the speech in shorthand. 彼女はその演説の速記をとった。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 Fix the fact in your mind. その事実を心の銘記せよ。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 My father writes in his diary every day. 父は毎日日記をつけている。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 The minister refused to give an interview to the reporters. 大臣は記者団との会見を拒んだ。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 Have you written in your diary yet today? 今日の日記をもう書きましたか。 The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 Have you finished reading the book of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? If you use the quit command noted below, you can make the application exit. 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 Please fill in this application form. この申込書に記入してください。