Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 It is interesting for me to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 His wife screened him from reporters. 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 I filled in my name on the form. 用紙に自分の名を記入した。 An article about our school appeared in the newspaper. 私たちの学校の記事が新聞に出た。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 I wish I had a better memory. もう少し記憶力がよければなあ。 The scene impressed itself on my memory. その場面は私の記憶に焼きついた。 Ken learned many Japanese songs by heart. ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 She keeps her diary in English. 彼女は英語で日記をつけている。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 He makes it a rule to keep a diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 I enjoy looking at my old diary. 古い日記を見るのは楽しみですわ。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 He had a wonderfully powerful memory. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 That news report is inconsistent with the facts. その記事は事実と符合しない。 That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 Have you finished reading the biography of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 I keep a diary in French. フランス語で日記を書いる。 Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。 I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 July 4th is a red-letter day in America. 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 I found my father's diary which he kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 He kept a diary during the trip. 彼は旅行の間日記をつけた。 Read through the article. その記事を最後まで読みなさい。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 All you have to do is fill in this form. あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 Have you finished reading the book of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? The paper didn't carry the story. その新聞にその記事は載らなかった。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 You have only to read this article to see how serious the accident was. その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 I keep my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 I found your diary. あなたの日記を見つけました。 His record is a new world record in the 100-meter dash. 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 This account does not agree with the facts. その記事は事実と符合しない。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 I want to be a sport reporter. 私はスポーツ記者になりたい。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 His competition record was the worst among the five. 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。 You must bear it in mind. あなたは心に銘記してもらいたい。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 No silence was ever written down. 無言が記録されたためしはない。 To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 The unemployment rate dropped to a five-year low in January. 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 She has kept a diary for 3 years. 彼女は3年間ずっと日記をつけている。 The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 My brother has a good memory. 弟は記憶力がいいです。 He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 I used to keep a diary when I was at high school. 高校時代には、日記をつけていた。 One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 He had to commit the whole message to memory. 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 My brother has a good memory. 兄は記憶力がいい。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 His memory amazes me. 彼の記憶力にはほとほと感心する。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 He lost his memory. 彼は記憶を失った。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 We'll note it in the following way. 次のように記載します。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 An immense monument was erected in honor of the noble patriot. その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 His memory had betrayed him. 彼は自分の記憶違いにだまされていた。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 The press is interested in his private life. 記者たちは彼の私生活に関心を持っている。