Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary to complete all pages of the application form. 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 I recalled a newspaper story about those twins. 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 I keep a diary in French. フランス語で日記を書いる。 He will be remembered always. 彼は末永く記憶に残るだろう。 I used to keep a diary. 私は、以前日記をつけていた。 He keeps a diary. 彼は日記を付けている。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 I want to be a sport reporter. 私はスポーツ記者になりたい。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 Indicate size, color, and style on the order form. 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 Fill in this application form and send it at once. この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 Fill out the form in ballpoint. ボールペンで申込書に記入しなさい。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 She had begun to recede in my memory. 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。 I will bear your words in mind. お言葉を心に銘記いたします。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 What kinds of things do you have on the computer? コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 This is the diary which she kept. これは彼女がつけた日記です。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! She keeps a record of everything she buys. 彼女はすべての買い物を記録する。 The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 He made up his mind to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 Reporter: Did you buy her a kitten? 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 I was guilty of a slip of memory. 私は記憶違いをしていた。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 Have you read this article? あなたはこの記事を読みましたか。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 He is a reporter for Time magazine. 彼はタイム誌の記者です。 Have you read the article about Asia in Time? タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 I thought of the woman as a journalist. 私はその女性を記者だと思っていた。 I read a lot in my diary yesterday. 昨日たくさん日記を読みました。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 Learning poetry is a good discipline for the memory. 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 Have you finished reading the biography of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 There was a parade to mark the occasion. 行事を記念してパレードが行われた。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 He looked absorbed in reading the article. 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 By the way, how many of you keep a diary? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 She keeps her diary in English. 彼女は英語で日記をつけている。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 I used to keep a diary. 私は以前は日記をつけていた。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 It is not possible to record in this media. このメディアには記録することができない。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 The whole experiment was recorded on film. 実験はすべてフィルムに記録された。 The scene was embedded in his memory. その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 I was deeply impressed by the scenery. その景色は強く私の記憶に残っている。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 Will you fill out this form, please? このカードに記入していただけますか。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 His record is a new world record in the 100-meter dash. 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 He was able to memorize that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 Old age has undermined her memory. 年を取って彼女は記憶力が衰えた。