The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '記'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
My memory is failing.
記憶力が衰えました。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I found a diary my father kept for thirty years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
アメリカ旅行のよい記念になります。
His wife screened him from reporters.
彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
My memory of that is still vivid.
それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
That reporter has a nose for news.
その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
He makes it a rule to keep a diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
It was not until this year that these documents were made available to the public.
今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a