Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 I am keeping a diary every day. 私は毎日日記をつけている。 The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 He is very busy writing stories. 彼は記事を書くのにとても忙しい。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 Let's learn this sentence by heart. この文を暗記しましょう。 I remember seeing her once. 以前、彼女に会った記憶がある。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 I clipped some articles out of the newspaper. 新聞から記事を切り抜いた。 We have the ability to remember. 私たちは記憶するという能力をもっている。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 A toast to your 20th Anniversary! 20周年記念に乾杯。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 His voting record is riddled with contradictions. 彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。 The company is incorporated in Japan. その会社は日本で登記されている。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 He makes it a rule to keep a diary every day. 彼は毎日、日記を付けることにしている。 I used to keep a diary. 私は、以前日記をつけていた。 I will include the author's and publisher's names. 著者と出版社の名前を記載します。 I want to be a sport reporter. 私はスポーツ記者になりたい。 I bought a commemorative medal on my trip. 旅行で記念メダルを買いました。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 She took down the speech in shorthand. 彼女はその演説の速記をとった。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 I'd like to discuss the following at the meeting. 会議では下記を話し合うつもりです。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 Fill out the form in ballpoint. ボールペンで申込書に記入しなさい。 Celebrate the revolution memorial day! 革命記念日万歳! Remember me next time. ログイン情報を記憶する I wish I had a better memory. もう少し記憶力がよければなあ。 She decided to keep a diary. 彼女は日記をつけることに決めた。 I enjoy looking at my old diary. 古い日記を見るのは楽しみですわ。 The status of the project is as follows. プロジェクトの経過は下記の通りです。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 He keeps a diary in English. 彼は英語で日記をつけている。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 He had a wonderfully powerful memory. 彼は驚異的な記憶力を持っていた。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 Could you please sign the register? 宿泊者名簿に記入していただけますか。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 Takeshi keeps a diary in English. たけしは英語で日記をつけている。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 Those records are not accessible to the public. その記録は一般に公開されていない。 If you use the quit command noted below, you can make the application exit. 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 I found it difficult to keep a diary every day. 毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 July 4th is a red-letter day in America. 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 She set a new Japanese record in the 100 meter dash. 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 The reporter shot questions at the politician. 記者は政治家に質問を浴びせた。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 Learn these names by heart. これらの名を暗記しなさい。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 I always put down good experiences in my diary. 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 Please fill in this application form. この申込書に記入してください。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 He has a good memory. 彼はよい記憶力をもっている。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 The traffic accident is fresh in his memory. その交通事故は彼の記憶に生々しい。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 This year unemployment will reach record levels. 今年は失業者数が記録的になるだろう。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! Setting a new record added luster to his name. 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 As we age, our ability to remember gets worse. 人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 His biography is quite true to life. 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 She lost her memory in a traffic accident. 彼女は交通事故で記憶を失った。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Do you keep a diary? 日記をつけていますか。