I used to keep a diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
We have the ability to remember.
私たちは記憶するという能力をもっている。
Happy wedding anniversary.
結婚記念日おめでとう。
Have you learned the number by heart?
その数を暗記しましたか。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Tom has a good memory.
トムは記憶力がいい。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
There was a parade to mark the occasion.
行事を記念してパレードが行われた。
Takeshi keeps a diary in English.
たけしは英語で日記をつけている。
All you have to do is to learn this sentence by heart.
君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
It's my favourite among articles on Japan.
日本に関する記事で一番気に入った記事です。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
What kinds of things do you have on the computer?
コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
By the way, how many of you keep diaries?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Do you keep a dream diary?
夢日記をつけていますか?
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.
彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
She set the world record for the high jump.
彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
Dreams may be vivid and memorable.
夢が生き生きと記憶に残ることもある。
The library was founded in memory of the scholar.
図書館はその学者を記念して建てられた。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
He is sure to set a new record in the triple jump.
彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Ken learned many Japanese songs by heart.
ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
My memory is failing.
記憶力が衰えました。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He makes it a rule to keep a diary every day.
彼は毎日、日記を付けることにしている。
Do you keep a diary?
君は日記を付けていますか。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
This is shorthand.
これが速記術というものだ。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun