UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Learn this lesson by heart.この課を暗記しなさい。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I tried to call on my memories of that day.私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
The reporter shot questions at the politician.記者は政治家に質問を浴びせた。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
I have kept a diary for three years.私は3年間日記をつけている。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
You have a good memory.あなたは記憶がよい。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He has a good memory.彼は記憶力がよい。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけます。
Keep a tally of what you owe.いくら借りているか記録をつけておきなさい。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
What kinds of things do you have on the computer?コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I usually keep a diary when I travel.私はふつう旅行するときは日記をつける。
I can't memorize so many of these letters.そんなにたくさんの文字を記憶できません。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
Learn by heart as many idioms as possible.できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
It is still fresh in my memory.記憶にまだ新しい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
He has broken the record.彼は記録を破った。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Learn these names by heart.これらの名を暗記しなさい。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
He has a naturally good memory.彼は生まれつき記憶力がいい。
She is in the habit of writing in her diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License