The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
We'll note it in the following way.
次のように記載します。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I remember seeing her once.
以前、彼女に会った記憶がある。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You have a good memory.
あなたは記憶がよい。
Please put their name on everything they take with them.
持ち物すべてに記名してください。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I filled in my name on the paper.
紙に自分の名を記入した。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Have you read the article about Asia in Time?
タイム誌のアジアについての記事を読んだかい?
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?
新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
The event still remains vivid in my memory.
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
Old age has undermined her memory.
年を取って彼女は記憶力が衰えた。
Her name was wrongly spelled.
彼女の名前は誤記されていた。
He lost his memory.
彼は記憶を失った。
There wasn't much news in last night's newspaper.
夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
I wrote a lot in my diary yesterday.
昨日は私は日記にたくさん書きました。
Debit Mr Hill with $100.
100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Be sure to fill out the registration form in person.
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The company is incorporated in Japan.
その会社は日本で登記されている。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
His memory had betrayed him.
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Mathematics is not just the memorization of formulas.
数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.
この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
She used to keep a diary, but she no longer does.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
See above.
前記参照。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
Can you do bookkeeping?
君は簿記ができますか。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
I learned English words by heart all day yesterday.
昨日は一日中英単語を暗記した。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.