UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother has a good memory.私の弟は記憶力がよい。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
We asked him to face the press but he refused to.われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけるのはよい習慣です。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Do you keep a diary?日記をつけていますか。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
This house is registered in my name.この家は私の名前で登記してある。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Keep a tally of what you owe.いくら借りているか記録をつけておきなさい。
Have you written in your diary yet today?今日の日記をもう書きましたか。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
We'll note it in the following way.次のように記載します。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
He makes it a rule to write in his diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Tom keeps a diary in French.トムはフランス語で日記をつけている。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
What kinds of things do you have on the computer?コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
This is the diary which she kept.これは彼女がつけた日記です。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
Could you please sign the register?宿泊者名簿に記入していただけますか。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
He lost his memory.彼は記憶を失った。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
Takeshi keeps a diary in English.たけしは英語で日記をつけている。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
See above.前記参照。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
He kept a diary during the trip.彼は旅行の間日記をつけた。
I keep a diary every day.毎日日記をつけている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The paper didn't carry the story.その新聞にその記事は載らなかった。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License