Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept a diary during the trip. | 彼は旅行の間日記をつけた。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| He made up his mind to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| A good biography is interesting and instructive. | 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 | |
| I remember having seen him somewhere before. | 彼に以前どこかで会った記憶がある。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| It is still fresh in my memory. | 記憶にまだ新しい。 | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. | 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". | イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 | |
| What you need to do next is fill out this application form. | 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 | |
| My e-mail address will be as follows effective April 1. | 私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。 | |
| His memory amazes me. | 彼の記憶力にはほとほと感心する。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| Have you finished reading the biography of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I resolved to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Please tell me what you think about this article. | この記事についてのご意見をお聞かせください。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶が良い。 | |
| The article's tone was one of pessimism. | 記事の論調は一種の悲観論だった。 | |
| The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. | スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| What kinds of things do you have on the computer? | コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 | |
| On Friday we will have a press conference. | 金曜日、私たちは記者会見を行う。 | |
| I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. | 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| Reporter: Can you give me an example? | 記者:例を1つあげてくださいますか。 | |
| My brother has a good memory. | 私の弟は記憶力がよい。 | |
| Ben committed his diary to the lawyer's care. | ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| By the way, how many of you keep diaries? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He holds a record in swimming. | 彼は水泳で記録を持っている。 | |
| I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. | Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 | |
| The correspondent filed a report from Moscow. | その特派員はモスクワから記事を送った。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| I clipped some articles out of the newspaper. | 新聞から記事を切り抜いた。 | |
| I have made a resolution to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| You have a good memory. | あなたは記憶がよい。 | |
| Please send bug reports to the following email address. | バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記を付けるのは良い習慣です。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| Tom lost his memory. | トムは記憶を失った。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけている。 | |
| I was guilty of a slip of memory. | 私は記憶違いをしていた。 | |
| Her name was wrongly spelled. | 彼女の名前は誤記されていた。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. | 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| I write in my diary every day. | 私は毎日日記をつけます。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| She set a new world record. | 彼女は世界記録を出しました。 | |
| By the way, how many of you keep a diary? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| I write in my diary every day. | 毎日日記をつけている。 | |
| I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. | 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| The goods were entered to her. | その品物は彼女の注文品として記入された。 | |
| He refused our offer to arrange a press conference. | 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Can you do bookkeeping? | 君は簿記ができますか。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Please put their name on everything they take with them. | 持ち物すべてに記名してください。 | |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | アメリカ旅行のよい記念になりました。 | |
| He decided to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記をつける決心をした。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| I think of the woman as a journalist. | 私はその女性を記者だと考えていた。 | |