UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He has a good memory.彼はよい記憶力をもっている。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
It is interesting for me to read my old diary.私は私の古い日記を読むのが楽しい。
My brother has a good memory.私の弟は記憶力がよい。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
She has a good memory, too.彼女は記憶力もいい。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Tom has a pretty good memory.トムはとても記憶力がいい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
Have you ever added an article to Wikipedia?ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
He keeps a diary.彼は日記を付けている。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
I read an article about acid rain yesterday.私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
The paper didn't carry the story.その新聞にその記事は載らなかった。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
See above.前記参照。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
She refreshed her memory with the photo.彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
Progress is monitored daily and stored in a database.進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Please tell me what you think about this article.この記事についてのご意見をお聞かせください。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License