UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My memory is failing.記憶力が衰えました。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
My brother has a good memory.兄は記憶力がいい。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
I was guilty of a slip of memory.私は記憶違いをしていた。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
What kinds of things do you have on the computer?コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
She had begun to recede in my memory.彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Keeping a diary is a good habit.日記をつけるのはよい習慣です。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Please fill out this form.こちらの書類にご記入ください。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
I keep a diary every day.毎日日記をつけている。
I just can't memorize students' names.どうしても生徒の名前が暗記できない。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing?そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
It is a good habit to keep a diary.日記をつけることは良い習慣だ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He is a reporter for Time magazine.彼はタイム誌の記者です。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
The older we get, the weaker our memory becomes.年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
I don't know what this symbol stands for.この記号は何を表すのかわかりません。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Then you just have to fill out this card.それではこのカードに記入してください。
What does this sign mean?あの記号、何という意味ですか。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
She is in the habit of writing in her diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
I found it difficult to keep a diary every day.毎日、日記をつけるのは、むずかしいと分かった。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
Another spam article hoping for click-throughs?またアフィ狙いの記事か。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
I have no recollection of seeing the man.私はその男に会った記憶がない。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Because I was a newspaper reporter.なぜなら新聞記者だったからです。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License