Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As we grow older, our memory becomes weaker. 年をとるにつれて記憶力は段々衰える。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 I used to keep a diary. 私は、以前日記をつけていた。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 Can you do bookkeeping? 君は簿記ができますか。 I have made a resolution to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The minister refused to give an interview to the reporters. 大臣は記者団との会見を拒んだ。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 The newspaperman should get his facts straight. 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 I have kept a diary in English these ten years. 私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。 An article about our school appeared in the newspaper. 私たちの学校の記事が新聞に出た。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? He is sure to set a new record in the triple jump. 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 I neglected to note it in my calendar. カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 Have you written in your diary yet today? 今日の日記をもう書きましたか。 Please fill out this form. こちらの書類にご記入ください。 I am a journalist. 私は記者です。 What kinds of things do you have on the computer? コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Everyone in the class learned the poem by heart. クラスのみんながその詩を暗記した。 The older we get, the weaker our memory becomes. 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 Let's get a picture of us with the sea in the background. 海をバックに記念写真撮ろうよ。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 Setting a new record added luster to his name. 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 My e-mail address has been changed as follows. 私のe—mailアドレスは下記に変わりました。 I write articles regularly. いつも記事を書いています。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 What does this sign mean? あの記号、何という意味ですか。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 No silence was ever written down. 無言が記録されたためしはない。 He made up his mind to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 However tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 Can you read phonetic signs? 発音記号が読めますか。 If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 I filled in my name on the form. 用紙に自分の名を記入した。 She closed her diary slowly. 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 Another spam article hoping for click-throughs? またアフィ狙いの記事か。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 Progress is monitored daily and stored in a database. 進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。 His record is a new world record in the 100-meter dash. 彼の記録は100メートルの世界新記録だ。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 He tried to memorize the conversation. 彼はその会話を暗記しようとした。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 I'm looking forward to reading Ayako's diary again. 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit. からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 I clipped some articles out of the newspaper. 新聞から記事を切り抜いた。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 He wrote a biography of a famous poet. 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 You must bear my advice in mind. あなたは私の助言を記憶していなければならない。 I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Then you just have to fill out this card. それではこのカードに記入してください。 He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 My brother has a good memory. 弟は記憶力がいいです。 I had the article accepted by a travel magazine. 私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。