UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put their name on everything they take with them.持ち物すべてに記名してください。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
I read an article about acid rain yesterday.私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
I write in my diary every day.私は毎日日記をつけている。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
I read a lot in my diary yesterday.昨日たくさん日記を読みました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He has a good memory.彼はよい記憶力をもっている。
He entered up the sum in his account book.彼はその会計簿に金額を記入した。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I'm a journalist.私は記者です。
On Friday we will have a press conference.金曜日、私たちは記者会見を行う。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
She used to keep a diary, but she no longer does.彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
Keep a tally of what you owe.いくら借りているか記録をつけておきなさい。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Is reprinting this article a possibility?この記事を転載することは可能でしょうか。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
It is interesting for me to read my old diary.私は私の古い日記を読むのが楽しい。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
All you have to do is to learn this sentence by heart.君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
I learned it by heart.暗記した。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
This lesson should be kept in mind.この教訓は記憶に留めておくべきだ。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Setting a new record added to his fame.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
Have you read the article about Asia in Time?タイム誌のアジアについての記事を読んだかい?
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Learn these names by heart.これらの名を暗記しなさい。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Another spam article hoping for click-throughs?またアフィ狙いの記事か。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
I wrote a lot in my diary yesterday.昨日は私は日記にたくさん書きました。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
It is not possible to record in this media.このメディアには記録することができない。
Please fill out this form.この用紙に必須事項を記入してください。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
We have the ability to remember.私たちは記憶するという能力をもっている。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License