UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you fill out this form, please?このカードに記入していただけますか。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
Read through the article.その記事を最後まで読みなさい。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
He is sure to set a new record in the triple jump.彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
July 4th is a red-letter day in America.7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
I keep a diary in English.私は英語で日記をつけている。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
I write in my diary every day.毎日日記をつけている。
I enjoy looking at my old diary.古い日記を見るのは楽しみですわ。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
This moment will be recorded in history.この瞬間は歴史に記録されるだろう。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
I want to be a sport reporter.私はスポーツ記者になりたい。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Learn this lesson by heart.この課を暗記しなさい。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
The event is still fresh in our memory.その事件はまだ我々の記憶に新しい。
I must write in my diary every day.毎日日記をつけなければならない。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Learn by heart as many idioms as possible.できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Old age has undermined her memory.年を取って彼女は記憶力が衰えた。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Another spam article hoping for click-throughs?またアフィ狙いの記事か。
His memory has been decaying because of age.彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I have memorized 2000 English words.私は2000の英単語を暗記した。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
I keep a diary every day.毎日日記をつけている。
Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
I learned it by heart.暗記しました。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License