Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 He has a good memory. 彼は記憶が良い。 After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 She took down the speech in shorthand. 彼女はその演説の速記をとった。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 My real address is as follows. 私の本当の住所は下記の通りです。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 She looked at the picture to refresh her memory. 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 This is shorthand. これが速記術というものだ。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 I clipped some articles out of the newspaper. 新聞から記事を切り抜いた。 However tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 I wrote a lot in my diary yesterday. 昨日は私は日記にたくさん書きました。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 Please fill in this application form. この申込書に記入してください。 No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? What kinds of things do you have on the computer? コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 Your memory is good. あなたは記憶がよい。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The monument was erected in honor of the eminent philosopher. その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 He keeps a diary. 彼は日記を付けている。 His wife screened him from reporters. 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 I write in my diary every day. 私は毎日日記をつけている。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 A monument was erected in memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 I can't understand this sign's meaning. この記号の意味が理解できない。 Debit Mr Hill with $100. 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 His memory has been decaying because of age. 彼の記憶力は年のせいで衰えてきている。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 Please fill out the Customs Declaration Form. 税関申告書に記入してください。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 Is it possible to reprint this article? この記事を転載することは可能でしょうか。 The symbol used for the Israeli Shekel is "₪". イスラエルシュケルを表す記号は「₪」です。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 The reporter filed his story just before the paper went to press. その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になりました。 It took me two hours to memorize this sentence. この文章を暗記するのに2時間かかった。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 The government official spoke to the reporter on condition of anonymity. その官僚は匿名を条件として記者に話をした。 I keep a diary in English. 私は英語で日記をつけている。 Those records are not accessible to the public. その記録は一般に公開されていない。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 He addressed himself to the reporters. 彼は自ら記者たちに向かって発言した。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 He wanted to commit the whole message to memory. 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 What you need to do next is fill out this application form. 次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。 My memory of her has begun to recede. 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 I'd like to discuss the following at the meeting. 会議では下記を話し合うつもりです。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 He had to write an account of the baseball game. 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 We have the ability to remember. 私たちは記憶するという能力をもっている。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? My brother has a good memory. 私の弟は記憶力がよい。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 It is not possible to record in this media. このメディアには記録することができない。 Celebrate the revolution memorial day! 革命記念日万歳! That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 Have you read this article? あなたはこの記事を読みましたか。 This lesson should be kept in mind. この教訓は記憶に留めておくべきだ。 The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory. スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。 I write in my diary every day. 毎日日記をつけている。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。