Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I keep my diary every day. 私は毎日日記をつけます。 My brother has a good memory. 兄は記憶力がいい。 I found your diary. あなたの日記を見つけました。 I illustrated his biography with some pictures. 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 The sign means that the answer is correct. その記号は答えが正しいことを示す。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 Have you written in your diary yet today? 今日の日記をもう書きましたか。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 The press ban on the case was removed yesterday. その記事は昨日記事解禁となった。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 We'll note it in the following way. 次のように記載します。 Fill in this form. この用紙に記入しなさい。 She keeps her diary in English. 彼女は英語で日記をつけている。 It's my favourite among articles on Japan. 日本に関する記事で一番気に入った記事です。 The students were required to learn the Constitution by heart. 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 She used to keep a diary, but she no longer does. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 Those records are not accessible to the public. その記録は一般に公開されていない。 However tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 He was surrounded by a crowd of pressmen. 彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。 A good biography is interesting and instructive. 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 Tom thinks it impossible for Mary to break the record. トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 Could you tell me what to put here? ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 He made a resolution to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. 何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。 My memory of that is still vivid. それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 I resolved to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 I used to keep a diary when I was at high school. 高校時代には、日記をつけていた。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 It is not possible to record in this media. このメディアには記録することができない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I must write in my diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 I wish I had a better memory. もう少し記憶力がよければなあ。 Reporter: Did you buy her a kitten? 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 You have a good memory. あなたは記憶がよい。 He told his diary that she had come to see him. 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 Let's learn this sentence by heart. この文を暗記しましょう。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 I always put down good experiences in my diary. 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 That is in my recollections. それは私の記憶に残っている。 You must bear my advice in mind. あなたは私の助言を記憶していなければならない。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 We have the ability to remember. 私たちは記憶するという能力をもっている。 The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie. 翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 He has a good memory. 彼はよい記憶力をもっている。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 Fill in your name and address. あなたの名前と住所を記入しなさい。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 Learn by heart as many idioms as possible. できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 On Friday we will have a press conference. 金曜日、私たちは記者会見を行う。 His wife screened him from reporters. 彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。 The reporter filed his story just before the paper went to press. その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 It turned out that my memory was largely correct. 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 The minister refused to give an interview to the reporters. 大臣は記者団との会見を拒んだ。 Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? The fire is remembered in history. その火事は記録に残っている。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。