UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you do bookkeeping?君は簿記ができますか。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけつづけた。
That reporter has a nose for news.その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
Did she write in her diary yesterday?彼女は昨日、日記を書きましたか。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
Is reprinting this article a possibility?この記事を転載することは可能でしょうか。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
Tom has a good memory.トムは記憶力がいい。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
The minister refused to give an interview to the reporters.大臣は記者団との会見を拒んだ。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
The students were required to learn the Constitution by heart.学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
She looked at the picture to refresh her memory.彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He has a good memory.彼は記憶力がよい。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Keep a tally of what you owe.いくら借りているか記録をつけておきなさい。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Mathematics is not just the memorization of formulas.数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
I want to write an article.記事を一つ書きたい。
As we age, our ability to remember gets worse.人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
This winter the record for snowfall was broken.この冬は降雪量の記録を更新した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
Keep a record of how much you spend.使った額を記録しておきなさい。
What kinds of things do you have on the computer?コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
This house is registered in my name.この家は私の名前で登記してある。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
His memory had betrayed him.彼は自分の記憶違いにだまされていた。
Keeping a diary is a good habit.日記を付けるのは良い習慣です。
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night.昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I used to keep a diary in English when I was a student.僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
I will include the author's and publisher's names.著者と出版社の名前を記載します。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
I keep my diary every day.私は毎日日記をつけます。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License