Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me two hours to memorize this sentence. この文章を暗記するのに2時間かかった。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 The person whose name was on the passport was described with words. パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。 Tom keeps a diary in French. トムはフランス語で日記をつけている。 Keeping a diary is a good habit. 日記を付けるのは良い習慣です。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 The hall was built in memory of the founder. そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 You must bear it in mind. あなたは心に銘記してもらいたい。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 I tried to call on my memories of that day. 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Father keeps a diary every day. 父は毎日日記をつけている。 She is in the habit of writing in her diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 Keep a record of how much you spend. 使った額を記録しておきなさい。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! We found that there is no information about freight and insurance in your quote. 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. アメリカ旅行のよい記念になります。 The unemployment rate dropped to a five-year low in January. 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 He decided to write in his diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 We'll note it in the following way. 次のように記載します。 I resolved to keep a diary this year. 今年は日記をつけようと決心した。 The chemical symbol H expresses hydrogen. 元素記号Hは水素をあらわす。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 If you use the quit command noted below, you can make the application exit. 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 What kinds of things do you have on the computer? コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 We must keep a diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 Reporter: Did you buy her a kitten? 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 However tired he is, he writes in his diary before going to bed. 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 This winter the record for snowfall was broken. この冬は降雪量の記録を更新した。 Have you already written in your diary today? 今日の日記をもう書きましたか。 A good memory is his weapon. 記憶のよさが彼の武器である。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 My memory is failing. 記憶力が衰えました。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 Tom has a good memory. トムは記憶力がいい。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 The article alludes to an event now forgotten. その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 The older one grows, the weaker one's memory becomes. 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 Please put their name on everything they take with them. 持ち物すべてに記名してください。 The accident is still vivid in his memory. その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 Please tell me how to fill out the disembarkation card. 入国カードの記入の仕方を教えてください。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 The newsman has a nose for news. その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。 You'll understand how terrible this accident was when you read the article. この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 I used to keep a diary. 私は、以前日記をつけていた。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 Have you learned the number by heart? その数を暗記しましたか。 The time spent to see the monument is short. その記念碑を見るために使われる時間は短い。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The press besieged the minister with questions. 記者団は大臣を質問攻めにした。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 The monument was set up in the park. 記念碑が公園に建てられた。 Not only did they ignore the protest, they also lied to the press. 彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。 It was not until this year that these documents were made available to the public. 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 I learned it by heart. 暗記した。 Those records are not accessible to the public. その記録は一般に公開されていない。 You're a reporter. 新聞記者の方ですね。 They filled in the blanks. 彼らは空所に記入しました。 He made up his mind to keep a diary every day. 彼は毎日、日記をつける決心をした。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 This monument was erected in February, 1985. この記念碑は1985年の2月に建てられた。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。