UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '記'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
I read an article about acid rain yesterday.私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。
His wife screened him from reporters.彼の妻は彼を記者達に会わせなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Another spam article hoping for click-throughs?またアフィ狙いの記事か。
This winter the record for snowfall was broken.この冬は降雪量の記録を更新した。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
As we grow older, our memory becomes weaker.年をとるにつれて記憶力は段々衰える。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She has kept a diary for 3 years.彼女は3年間ずっと日記をつけている。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I write articles regularly.いつも記事を書いています。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I keep my diary every day.私は毎日日記をつけます。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This moment will be recorded in history.この瞬間は歴史に記録されるだろう。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
Setting a new record added luster to his name.新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
My brother has a good memory.兄は記憶力がいい。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
His record is a new world record in the 100-meter dash.彼の記録は100メートルの世界新記録だ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
My memory is failing.記憶力が衰えました。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I usually keep a diary when I travel.私はふつう旅行するときは日記をつける。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
He tried to memorize the conversation.彼はその会話を暗記しようとした。
He makes it a rule to keep a diary every day.彼は毎日、日記を付けることにしている。
It is interesting for me to read my old diary.私は私の古い日記を読むのが楽しい。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
Have you read this article?あなたはこの記事を読みましたか。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
Let's learn this sentence by heart.この文を暗記しましょう。
Can you read phonetic signs?発音記号が読めますか。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
This is shorthand.これが速記術というものだ。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The chemical symbol H expresses hydrogen.元素記号Hは水素をあらわす。
I want to be a sport reporter.私はスポーツ記者になりたい。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I keep a diary in French.フランス語で日記を書いる。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけている。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
It is still fresh in my memory.記憶にまだ新しい。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License