Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I have visited more than nine countries so far. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| The object of the journey was to visit Grandma. | その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| This is the first time I have visited England. | イングランドを訪れるのはこれが初めてです。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| I visited him once in a while. | 私はときどき彼を訪ねた。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He dropped in on me. | 彼は私をひょっこり訪問した。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねてきた。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| Having visited Rome many times, he knows about it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間に訪れる。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| Did you visit the Tower of London? | あなたはロンドンタワーを訪れましたか。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪問したことがありますか。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| Mike visited our principal, Mr. Ogaki. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| I'll personally visit you. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| How come you call on us so late at night? | どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |