Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| While in Europe, she visited Rome. | ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| When can I visit you? | いつお訪ねできますか。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| I must return his call. | 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| I visited her on Sunday morning. | 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| Miho was in the living room when I visited her. | 私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | きのう叔母が私を訪ねて来た。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| I was about to go out when he called on me. | 出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 | |
| She paid a visit to Laurie's house. | 彼女はローリの家を訪れた。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| He has visited Europe several times. | 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| I would like to call on you one of these days. | 近いうちにお訪ねしたいと思います。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| Yes. We'll visit a factory which produces television sets. | はい。テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |