Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| Why are you visiting the United Kingdom? | なぜ、英国を訪問するのですか。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| That uncle of his often visited America. | 彼のあのおじさんはたびたびアメリカを訪れたことがある。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| Ken called on his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| My father has visited London many times. | 私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I have visited more than nine countries so far. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| I will call on him one of these days. | 私は近日中に彼を訪問しよう。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. | 機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| The object of the journey was to visit Grandma. | その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Are you going to pay a visit to China this fall? | あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| I want to visit South Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| Visiting people is nicer than being visited. | 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I was about to go out when he called on me. | 出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| Would you like to visit the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |