Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| He's considering visiting his uncle. | 彼はおじを訪ねようと思っている。 | |
| They visit us from time to time. | 彼らは時々私たちを訪れる。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| I intended to have called on you yesterday. | 私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I must return his call. | 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| I want to visit Egypt some day. | いつかエジプトを訪問したい。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Did you ever visit Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| Men first visited the moon in 1969. | 人間は1969年に初めて月を訪れた。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Yes. We'll visit a factory which produces television sets. | はい。テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| While in Europe, she visited Rome. | ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |
| We will visit our teacher next week. | 私たちは来週先生を訪問します。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| This is the first time I have visited England. | イングランドを訪れるのはこれが初めてです。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |