Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| When was it that you visited the museum? | 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| They are seeing their uncle tomorrow. | 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| Have you ever visited the office where your father works? | 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I'll be visiting Japan again in a few years. | 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| Mike visited our principal, Mr. Ogaki. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. | 機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| I was about to go out when he called on me. | 出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| Visiting people is nicer than being visited. | 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| Sally called on Mr Taylor. | サリーはテイラー氏を訪ねた。 | |
| They watched their chance. | 彼らは好機を訪れるのを待った。 | |
| Bridges are burning and chances are few. | 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| How come you call on us so late at night? | どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 | |
| He intends to visit his uncle. | 彼はおじを訪ねるつもりだ。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| She didn't visit anybody. | 彼女は昨日誰も訪問しませんでした。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| I was about to leave home when an old friend of mine dropped in. | 私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |