Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | きのう叔母が私を訪ねて来た。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| She paid a visit to Laurie's house. | 彼女はローリの家を訪れた。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Did you ever visit Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. | ローマを訪れたことがおありなら、コロセウムをご覧になったにちがいない。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| I visited Rome for the first time in my life. | 私は生まれて初めてローマを訪れた。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Whenever you visit him, you will find him playing video games. | たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| Visiting people is nicer than being visited. | 人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| Miho was in the living room when I visited her. | 私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Spring brings warm weather and beautiful flowers. | 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Are you going to pay a visit to China this fall? | あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I must return his call. | 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I intended to visit Rome last year. | 私は去年ローマを訪れるつもりだった。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| I will personally be responsible for it. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |