Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| I want to visit South Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| She must be visiting England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| When can I visit you? | いつお訪ねできますか。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| Did you visit the Tower of London? | あなたはロンドンタワーを訪れましたか。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| How come you call on us so late at night? | どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| I intended to have called on you yesterday. | 私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| We will visit our teacher next week. | 私たちは来週先生を訪問します。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| I was about to leave home when an old friend of mine dropped in. | 私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I would like to call on you one of these days. | 近いうちにお訪ねしたいと思います。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| He came to see me three days before he left for Africa. | 彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問し合う間がらです。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| I would like to visit you. | 私はあなたを訪ねたいものです。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| I intended to have called on him, but I couldn't. | 私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |