I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
He was admitted to college.
彼は大学に入学を許可された。
My mother permitted me to go to the movies.
母は私が映画に行くのを許してくれた。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
My mother excused his mistake.
母は彼の過ちを許した。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
He asked for my pardon.
彼は私に許してくれといった。
Please forgive me.
許して下さい。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
The gatekeeper permitted me through the gate.
門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
I can't allow you to do that.
私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
Pardon me for coming late.
遅れてきたことを許してください。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
You should not have done that without my approval.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He was admitted to the college.
彼は大学への入学が許可された。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
She allowed him to go alone.
一人で外出するのを許した。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
You are still so young that you cannot get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.