Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 He was granted permission to go home early. 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 It shouldn't be permitted to store samples of DNA. DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 Father let me drive his car. 父は私が車を運転するのを許してくれた。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 You can't afford to be careless in this experiment. この実験では不注意は許されない。 I can't forgive him for behaving like that. 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 I can't excuse his laziness. 彼の怠けぶりを許せない。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 He was admitted to the college. 彼は大学への入学が許可された。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 Please forgive me. 許して下さい。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 I'm sorry but it's not my position to make a decision. 上の許可をとらないと・・・。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 Weather permitting, I'll start tomorrow. 天候が許せば、明日出発します。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 She was admitted to Waseda University. 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 I pardoned his fault. 彼の過失を許した。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 I'll excuse your carelessness this time. 今回は君の不注意を許しましょう。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 He was absolved of his sin. 彼は罪を許された。 I allowed her to go to the party. 私は彼女がパーティーに行くのを許可した。 I cannot forgive him because he insulted me in public. 私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。 I can't forgive him for what he did. 私は彼のしたことを許せない。 Father doesn't allow me to drive. 父は私が車を運転するのを許さない。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 He inspired me with confidence. 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 They don't allow us to go to disco. 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 I got my license this summer. 私はこの夏に免許を取った。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 You mustn't enter this room without permission. 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 You are not old enough get to a driver's license. 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. 10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。 My nephew was excused on the grounds of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 Hans sold the patent to a company. ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 My father won't allow it. 父はそれを許さないだろう。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 Why not apologize and ask for his pardon? どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 Americans have the right to bear arms. アメリカ人は武器の携帯を許されている。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 They won't allow us to enter the garden. 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に発言許可を求めた。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへ入会を許された。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 You are still so young that you cannot get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? Please refrain from speaking without permission. 許可なしにしゃべらないで下さい。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 My father allowed me to go swimming. 父は私泳ぎに行くのを許した。 "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 He flunked his driving test three times. 彼は免許試験を三度落ちた。 He will excuse me. 彼は私を許してくれるだろう。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 We were allowed to speak either in English or in Japanese. 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。