UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.飲酒運転が許される行為ではない。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
He could not approve of my going there.彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
He was not allowed to remain silent.彼は黙っていることを許されませんでした。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
She doesn't have a driver's license.彼女は運転免許を持っていません。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
I can't excuse her.私は彼女を許せない。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
They forgave him for his crimes.彼らは彼の罪を許した。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
My father won't allow me to keep a dog.父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Thank you for granting me permission.許可を与えていただきありがとうございます。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
My mother excused his mistake.母は彼の過ちを許した。
Please forgive me.許して下さい。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
This is totally unacceptable.こんなことは許されない。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
You mustn't enter this room without permission.許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
He allowed John to enter yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
I do not put my complete confidence in him.あの男にはまだ気が許せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License