The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.
たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Please excuse me for calling you by your first name.
あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
They don't allow us to go to disco.
彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。
My father won't allow it.
父はそれを許さないだろう。
My mother didn't let me wear a miniskirt.
母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
You're still too young to get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
You are not allowed to use this car.
あなたはこの車を使うことを許されていない。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
He failed to pass his driving test.
彼は運転免許試験に合格しなかった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Father doesn't allow me to drive.
父は私が車を運転するのを許さない。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.
妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
I finally got a driver's license.
やっと免許が取れました。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
The boy was admitted to the school.
その少年は入学を許可された。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.