He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
This is totally unacceptable.
こんなことは許されない。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Please refrain from speaking without permission.
許可なしにしゃべらないで下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I let him sleep at my house for the night.
私は彼が私の家で寝ることを許可した。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
親は、私が一人で行くことを許さなかった。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I will give him another chance.
今度だけは許してやろう。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
My father did not allow me to study in the USA.
父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
Smoking is not allowed here.
ここでの喫煙は許されていません。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
The boy was admitted to the school.
その少年は入学を許可された。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
I got my license this summer.
私はこの夏に免許を取った。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへの入会を許された。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.