UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
You are not old enough get to a driver's license.君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
He allowed John to enter yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
My nephew was excused because of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
My mother permitted me to go to the movies.母は私が映画に行くのを許してくれた。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I do not put my complete confidence in him.あの男にはまだ気が許せない。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Love doesn't forgive.愛は許さない。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Don't enter the room without leave.許可なしに部屋に入るな。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
You're still too young to get a driver's license.君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
Should I have asked your permission?あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
He will not permit his children to sit up late.彼は子供が夜更かしすることを許しません。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
He will not permit his children to sit up late.彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
He is above asking questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
She didn't tolerate his selfishness.彼女は彼のわがままを許さなかった。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License