The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Smoking is not permitted here.
ここでの喫煙は許可されていません。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Father doesn't allow me to drive.
父は私が車を運転するのを許さない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢に関わらずすべての人が許可されています。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
My father allowed me to go to the concert.
父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
My mother permitted me to go to the movies.
母は私が映画に行くのを許してくれた。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
He was admitted without sitting for an examination.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
My father allowed me to go swimming.
父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He was granted admission to the university.
彼はその大学への入学を許可された。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
Latecomers weren't admitted to the show.
遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.
テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
My mother didn't let me wear a miniskirt.
母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Please forgive me for telling a lie.
嘘をついたことを許して下さい。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
We were allowed to speak either in English or in Japanese.
英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
You are not old enough get to a driver's license.
君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.
運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.