The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't have a driver's license.
彼女は運転免許を持っていません。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
I need your approval before I leave work early.
仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
You should not have done it without my permission.
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?
トムが免許持ってないって知ってた?
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
She was admitted to the club.
彼女はそのクラブに入会を許された。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
He was absolved of his sin.
彼は罪を許された。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I'll get permission from my superior.
上司に許可を取ってきます。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I cannot excuse her.
私は彼女を許せない。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
You can't enter the building without a permit.
許可書がなければその建物には入れません。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He was granted admission to the university.
彼はその大学への入学を許可された。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
My father doesn't allow me to go out with Bill.
父は私がビルとデートするのを許してくれない。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
My father won't allow me to keep a dog.
父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
She forgave me for breaking her mirror.
彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
My nephew was excused on the grounds of his youth.
私のおいは若さに免じて許された。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.