UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
Thank you for granting me permission.許可を与えていただきありがとうございます。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Smoking is not permitted here.ここでの喫煙は許可されていません。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
The gatekeeper permitted me through the gate.門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Please forgive me.どうか許して下さい。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.ロージーは11時まで起きている事を許された。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
The boy was admitted to the school.その少年は入学を許可された。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I am grudged even the least bit of happiness.ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It is illegal to copy from books without the author's permission.著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
My father won't allow me to keep a dog.父は僕が犬を飼うことを許してくれない。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I cannot excuse her.私は彼女を許せない。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I won't forgive her.私は彼女を許さない。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
This is totally unacceptable.こんなことは許されない。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Should I have asked your permission?あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I allowed her to go to the party.私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License