Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The circumstances did not allow me to go abroad. 海外へ行くことは事情が許さなかった。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許可された。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 You should not have done it without my permission. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 If you permit me to speak, I can explain everything. 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 She allowed him to go alone. 一人で外出するのを許した。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 Smoking is not permitted here. ここでの喫煙は許可されていません。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 You are not allowed to use this car. あなたはこの車を使うことを許されていない。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 I'll never forget him as long as I live. 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 Circumstances do not permit me such a holiday. そういう休暇は私には事情が許さない。 Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 Please excuse me for calling you by your first name. あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 In any case, I've already entirely forgiven you. とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。 My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing. 妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 No one is to leave without permission. 誰も許可なしで出てはいけない。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. 運転免許試験には受かりそうにないよ。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 Smoking is not allowed here. ここでの喫煙は許されていません。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 We will never countenance terrorism. 我々は絶対にテロを許さない。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 I got a driver's license at last. やっと免許が取れました。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 I had my licence renewed a week ago. 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへ入会を許された。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 To tell the truth, I drove my father's car without his permission. 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 He was admitted without sitting for an examination. 彼は試験を受けないで入学を許可された。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 You mustn't enter this room without permission. 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 You need your parents' permission if you are going to apply for that. もしそれに申し込むなら親の許可がいる。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 Her father didn't allow her to go to the cinema alone. 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 My pride prevented me from borrowing money from him. 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 Weather permitting, I'll start tomorrow. 天候が許せば、明日出発します。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 I can't excuse his laziness. 彼の怠けぶりを許せない。 It shouldn't be permitted to store samples of DNA. DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 He amazed everyone by passing his driving test. 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に発言許可を求めた。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 How did Barbara do on her driver's test yesterday? 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Please excuse me for calling you by your first name. ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 Hans sold the patent to a company. ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 My father allowed me to go swimming. 父は私泳ぎに行くのを許した。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 He inspired me with confidence. 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 As you are sorry, I'll forgive you. あなたが後悔しているのなら許してあげよう。