Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked for my pardon. 彼は私に許してくれといった。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 In an army no man is permitted to leave without permission. 軍隊では無断退出する事は許されない。 Pardon all but thyself. あなた以外の者をすべて許しなさい。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 She forgave me for breaking her mirror. 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 I forgave his mistake. 私は彼の過失を許した。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 Her smile indicates that she has forgiven me. 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 Love does not forgive. 愛は許さない。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 His mother didn't allow him to ride a motorbike. 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 He could not approve of my going there. 彼は私がそこへ行くのを許すわけにはいかなかった。 He asked our pardon for making a mistake. 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 We became cordial with one another. 互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 My mother said if I eloped, she would never forgive me. 私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 My father doesn't allow me to go out with Bill. 父は私がビルとデートするのを許してくれない。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 Did Tom forgive you for what you did last week? 先週のこと、トムに許してもらえたの? As you are sorry, I'll forgive you. あなたが後悔しているのなら許してあげよう。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project. お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 A humble-looking old man was presented to the king. 貧しい老父が王様に拝見を許された。 Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 My superior excused me for arriving late. 上司は私の遅刻を許してくれた。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへの入会を許された。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 She doesn't have a driver's license. 彼女は運転免許を持っていません。 You can't enter the building without a permit. 許可書がなければその建物には入れません。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 The teacher allowed me to leave school early. 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 I do not put my complete confidence in him. あの男にはまだ気が許せない。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? Pardon me for coming late. 遅れてきたことを許してください。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 He amazed everyone by passing his driving test. 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 Three Chinese students were admitted to the college. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 His pride won't allow him to ask questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 She wants to get a driver's license. 彼女は運転免許を取りたがっている。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 I pardoned his fault. 彼の過失を許した。 What does Tom need to say to get Mary to forgive him? メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 My father would not permit me to go on to college. 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 He wouldn't permit me to swim in the river. 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? My nephew was excused on the grounds of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 He is above asking questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 Why not apologize and ask for his pardon? どうして謝って彼の許しを請わないんだ。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 He was granted admission to the university. 彼はその大学への入学を許可された。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 We were allowed to speak either in English or in Japanese. 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 My nephew was excused because of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 I am grudged even the least bit of happiness. ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。 Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 He allowed John to enter yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 I'm sorry but it's not my position to make a decision. 上の許可をとらないと・・・。 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 Now that you are eighteen, you can get a driver's license. 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。