UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
He will not permit his children to sit up late.彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
My father allowed me to go swimming.父は私泳ぎに行くのを許した。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に発言許可を求めた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
No one is to leave without permission.誰も許可なしで出てはいけない。
The gatekeeper permitted me through the gate.門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
I cannot forgive him just because he is a child.子供だからと言って許すわけにはいかない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
My nephew was excused on the grounds of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
She forgave me for breaking her mirror.彼女は鏡を割ったことを許してくれた。
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
He was absolved of his sin.彼は罪を許された。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Pardon me for saying so.そんな事を言ったのを許してください。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Don't enter the room without leave.許可なしに部屋に入るな。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
On tests, I don't know how free a translation would be allowed.テストでどこまでの意訳が許されるのかがわからない。
I won't forgive her.私は彼女を許さない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Thank you for granting me permission.許可を与えていただきありがとうございます。
She's too young to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
He will not permit his children to sit up late.彼は子供が夜更かしすることを許しません。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I cannot forgive him because he insulted me in public.私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License