The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '許'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
I'm going to go and get my driver's license.
車の免許を取りに行く。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
She didn't tolerate his selfishness.
彼女は彼のわがままを許さなかった。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
A humble-looking old man was presented to the king.
貧しい老父が王様に拝見を許された。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Please allow me to measure you.
あなたの寸法を計るのを許して下さい。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.
上の許可をとらないと・・・。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
You are not allowed to use this car.
あなたはこの車を使うことを許されていない。
He amazed everyone by passing his driving test.
運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
They should be pardoned by the amnesty law.
彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
Please pardon me for coming late.
遅れたことをお許しください。
I can't excuse her.
私は彼女を許せない。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She doesn't have a driver's license.
彼女は運転免許を持っていません。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I can't forgive him for what he did.
私は彼のしたことを許せない。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Her father didn't allow her to go to the cinema alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Can you tell me when Tom got his driver's license?
トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Children can't smoke; it's not legal.
子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Of course, a license is needed to operate a crane.
クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.