Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake. ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。 I'm going to go and get my driver's license. 車の免許を取りに行く。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 I can't forgive him for behaving like that. 私は彼のあんな振る舞いは許せない。 You can't enter here unless you have a pass. 許可書がなければここへは入れない。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 He conceded us the use of his yacht. 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 Love does not forgive. 愛は許さない。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 I won't tolerate your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 My father doesn't let me drive a car. 父は私が車を運転するのを許さない。 I forgave the boy for stealing the money from the safe. 私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 I had my licence renewed a week ago. 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 The doorman did not permit me to enter the theater. そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 Please forgive me for not having written for a long time. 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 I can't excuse his laziness. 彼の怠けぶりを許せない。 Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 She allowed him to go alone. 一人で外出するのを許した。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 If you cheat on me again, I definitely won't forgive you. 今度浮気したら、絶対許さないから。 Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday. トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。 If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 You cannot take a picture in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men? 女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 He failed to pass his driving test. 彼は運転免許試験に合格しなかった。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 My father would not permit me to go on to college. 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 No student is allowed to enter the room. いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 He flunked his driving test three times. 彼は免許試験を三度落ちた。 He addressed himself to the mayor. 彼は市長に発言許可を求めた。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへの入会を許された。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 They don't allow us to go to disco. 彼らは私たちがディスコに行くのを許してくれない。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 I beg you forgive me. どうか私のことをお許しください。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 Please forgive me for not answering your letter. あなたに返事をしなかったことを許してください。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 I cannot forgive him because he insulted me in public. 私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。 Father doesn't allow me to drive. 父は私が車を運転するのを許さない。 I forgave his mistake. 私は彼の過失を許した。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 Please forgive me. どうか僕を許して下さい。 Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 She didn't tolerate his selfishness. 彼女は彼のわがままを許さなかった。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 Why not apologize and ask for his pardon? どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。