UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
I gained admission to the club.私はそのクラブへの入会を許された。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I had my licence renewed a week ago.私は1週間前に、免許を更新してもらった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
Don't enter the room without permission.許可なしに部屋に入るな。
I can't excuse her.私は彼女を許せない。
He will excuse me.彼は私を許してくれるだろう。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
He wouldn't permit me to swim in the river.彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
He was absolved of his sin.彼は罪を許された。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
He was not allowed to remain silent.彼は黙っていることを許されませんでした。
My nephew was excused on the grounds of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Smoking is not allowed here.ここでの喫煙は許されていません。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
I won't forgive her.私は彼女を許さない。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
I can't allow you to do that.私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I am grudged even the least bit of happiness.ほんのひとかけらの幸せさえ私には許されない。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Pardon me for coming late.遅れてきたことを許してください。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
No student is allowed to enter the room.いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
I beg you forgive me.どうか私のことをお許しください。
A humble-looking old man was presented to the king.貧しい老父が王様に拝見を許された。
He wouldn't allow me to drive his car.彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
I can't forgive him for what he did.私は彼のしたことを許せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License