UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
I cannot excuse her.私は彼女を許せない。
No one is to leave without permission.誰も許可なしで出てはいけない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Her smile indicates that she has forgiven me.彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I got a driver's license at last.やっと免許が取れました。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I can't allow you to do that.君がそうすることを許すわけには行かない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
My father allowed me to go to the concert.父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
The gatekeeper permitted me through the gate.門番は門を通りぬけるのを許してくれた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
Did you get permission to park here?ここの駐車許可をとりましたか。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
He admitted John yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
I can on no condition forgive her.どんなことがあっても彼女を許せない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
He will not permit his children to sit up late.彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I ask you to forgive me.許してほしいのです。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
They won't allow us to enter the garden.彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I will forgive him out of consideration for you.君に免じて彼を許してやろう。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
I cannot forgive him because he insulted me in public.私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.飲酒運転が許される行為ではない。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.ロージーは11時まで起きている事を許された。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
My nephew was excused on the grounds of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License