Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 Please allow me to measure you. あなたの寸法を計るのを許して下さい。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 My father didn't allow me to marry him. 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 As you are sorry, I'll forgive you. あなたが後悔しているのなら許してあげよう。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 I will have obtained a driver's license by the end of the year. 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 She wanted to go, and her father let her go. 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 He failed to pass his driving test. 彼は運転免許試験に合格しなかった。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 My pride prevented me from borrowing money from him. 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 I cannot excuse her. 私は彼女を許せない。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her. 彼女は髪を切ってもらいに行こうとしたが、お母さんが許してくれなかった。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 She doesn't have a driver's license. 彼女は運転免許を持っていません。 One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 Don't enter the room without leave. 許可なしに部屋に入るな。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 I ask you to forgive me. 許してほしいのです。 My father doesn't let me drive a car. 父は私が車を運転するのを許さない。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 I let him sleep at my house for the night. 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 Weather permitting, I'll start tomorrow. 天候が許せば、明日出発します。 Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Pray forgive me! どうか許して下さい。 You should not have done it without my permission. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 I will forgive him out of consideration for you. 君に免じて彼を許してやろう。 My father won't allow it. 父はそれを許さないだろう。 She is old enough to hold a driver's license. 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 Granting you were drunk, I cannot excuse you. たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 Please forgive me. 許して下さい。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢に関わらずすべての人が許可されています。 Excuse me for not having answered your letter sooner. お返事が遅れたことをお許し下さい。 It shouldn't be permitted to store samples of DNA. DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 I'll never overlook your mistakes again. 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 You're still too young to get a driver's license. 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 You must forgive me. どうぞ許して下さい。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 Please forgive me. どうか許して下さい。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 He wouldn't allow me to drive his car. 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 You are not allowed to use this car. あなたはこの車を使うことを許されていない。 Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 Please pardon me for coming late. 遅れたことをお許しください。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 My mother didn't let me wear a miniskirt. 母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 I need your approval before I leave work early. 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 My father allowed me to go to the concert. 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 You cannot take pictures in the theater without permission. 許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。 Nothing will excuse such an act. そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 Pardon me for saying so. そんな事を言ったのを許してください。