UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Why not apologize and ask for his pardon?どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
I'm going to go and get my driver's license.車の免許を取りに行く。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
It allowed of no delay.少しでも遅れることは許されなかった。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢に関わらずすべての人が許可されています。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.ロージーは11時まで起きている事を許された。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I need your approval before I leave work early.仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
To err is human, to forgive divine.過つは人、許すは神。
My pride prevented me from borrowing money from him.彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
In any case, I've already entirely forgiven you.とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
They should be pardoned by the amnesty law.彼らは恩赦法によって許されるはずだ。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
To err is human, to forgive divine.過ちは人の常、許すは神の業。
Did Tom forgive you for what you did last week?先週のこと、トムに許してもらえたの?
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I let him sleep at my house for the night.私は彼が私の家で寝ることを許可した。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
It shouldn't be permitted to store samples of DNA.DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Father doesn't allow me to drive.父は私が車を運転するのを許さない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
How did Barbara do on her driver's test yesterday?昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
I do not put my complete confidence in him.あの男にはまだ気が許せない。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
I will come, weather permitting.天気が許せば、私は行きます。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Smoking is not permitted here.ここでの喫煙は許可されていません。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
You should not have done it without my permission.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.飲酒運転が許される行為ではない。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I can't allow you to do that.私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Hans sold the patent to a company.ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License