If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I cannot excuse her.
私は彼女を許せない。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
This is totally unacceptable.
こんなことは許されない。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
It allowed of no delay.
少しでも遅れることは許されなかった。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼の事は決して許しません。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
My father doesn't allow me to go out with Bill.
父は私がビルとデートするのを許してくれない。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
If time permits, I'll visit the museum.
もし時間が許せば博物館を訪れたい。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
My father allowed me to go to the concert.
父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.