UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '許'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forgive me for not answering your letter.あなたに返事をしなかったことを許してください。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.ロージーは11時まで起きている事を許された。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
Granting you were drunk, I cannot excuse you.たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
My mother permitted me to go to the movies.母は私が映画に行くのを許してくれた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
My father won't allow it.父はそれを許さないだろう。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
My nephew was excused because of his youth.私のおいは若さに免じて許された。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
Where is the Tokyo patent office?東京特許許可局はどこですか?
I allowed her to go to the party.私は彼女がパーティーに行くのを許可した。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
My father allowed me to go swimming.父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Please forgive me.許して下さい。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
I can't forgive her.私は彼女が許せない。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
You can't enter the building without a permit.許可書がなければその建物には入れません。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
No one is to leave without permission.誰も許可なしで出てはいけない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
He allowed John to enter yesterday.彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Be on your guard against him.彼には気を許すな。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I think you'd better lie low until she forgives you.彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
He was admitted to college.彼は大学に入学を許可された。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
My mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Did Tom forgive you for what you did last week?先週のこと、トムに許してもらえたの?
My father doesn't allow me to go out with Bill.父は私がビルとデートするのを許してくれない。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Please pardon me for coming late.遅れたことをお許しください。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
He was not allowed to enroll in the college.彼はその大学に入学を許可されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License