Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love doesn't forgive. 愛は許さない。 I gained admission to the club. 私はそのクラブへ入会を許された。 This is totally unacceptable. こんなことは許されない。 His mother didn't allow him to ride a motorbike. 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 You can't enter here unless you have a pass. 許可書がなければここへは入れない。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 If he had told me the truth, I would have forgiven him. もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。 I can't excuse her. 私は彼女を許せない。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Can you tell me when Tom got his driver's license? トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 I can't forgive her. 私は彼女を許せない。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 Smoking is not permitted here. ここでの喫煙は許可されていません。 He that will thrive must ask leave of his wife. 成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 I'll get permission from my superior. 上司に許可を取ってきます。 My nephew was excused because of his youth. 私のおいは若さに免じて許された。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に発言許可を求めた。 To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 Permission to use the car was accorded her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Please pardon me for coming late. 遅れたことをお許しください。 It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 It allowed of no delay. 少しでも遅れることは許されなかった。 In any case, I've already entirely forgiven you. とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。 I do not allow sleeping in class. 授業中に居眠りすることは許しません。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 Did you get permission to park here? ここの駐車許可をとりましたか。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。 Please forgive me for telling a lie. 嘘をついたことを許して下さい。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 If I don't fail, I will get my driving license before New Year. 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 Pardon me for coming late. 遅れてきたことを許してください。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 He was admitted to college. 彼は大学に入学を許可された。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 He flunked his driving test three times. 彼は免許試験を三度落ちた。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 They should be pardoned by the amnesty law. 彼らは恩赦法によって許されるはずだ。 Excuse me for not having answered your letter sooner. お返事が遅れたことをお許し下さい。 I was admitted to school without having to take an entrance examination. 無試験で入学を許可された。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 He will not permit his children to sit up late. 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 I can on no condition forgive her. どんなことがあっても彼女を許せない。 I think you'd better lie low until she forgives you. 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 He is above asking questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。 Please refrain from smoking without permission. 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 He was excused by reason of his age. 彼は年齢の理由で許された。 He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Every person will be admitted regardless of his or her age. 年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。 My mother permitted me to go to the movies. 母は私が映画に行くのを許してくれた。 I stood my ground and got the contract I wanted. 私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Americans have the right to bear arms. アメリカ人は武器の携帯を許されている。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 His pride won't allow him to ask questions. 質問をすることは彼のプライドが許さない。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? You must forgive me. どうぞ許して下さい。 I will give him another chance. 今度だけは許してやろう。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 The gatekeeper permitted me through the gate. 門番は門を通りぬけるのを許してくれた。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 My superior excused me for arriving late. 上司は私の遅刻を許してくれた。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 The teacher granted me permission to go home early. 先生は早退の許可をくれた。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? Please forgive me. どうか許して下さい。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? Please refrain from speaking without permission. 許可なしにしゃべらないで下さい。