The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He was accused of stealing money.
彼は金を盗んだことで訴えられました。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The patient is always complaining of a headache.
その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
He was accused of stealing money.
彼はお金を盗んだことで訴えられました。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
Tom was complaining of back pain.
トムは腰痛を訴えていた。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
She begged him to send her home.
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The boy complained of a headache.
その子は頭痛を訴えた。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.