Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらったほうがいいよ。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| Let's send for the doctor. | 医者に往診してもらおう。 | |
| You'd better call the doctor. | あなたは医者に診てもらった方が良いです。 | |
| Have you been here before? | 初診の方ですか。 | |
| You should see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| The doctor made six house calls in the afternoon. | 医者は午後6軒往診した。 | |
| I want to see a doctor about my stomach-ache. | 胃痛のことで医者に診てもらいたい。 | |
| You are to see a doctor at once. | あなたはすぐに医者に診てもらわなければならない。 | |
| You had better consult a doctor about your health. | 健康状態について医者に診てもらった方がいい。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| You must leave diagnosis to your doctor. | 診断は医者に任せなければなりません。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| If you have a medical certificate, bring it. | もし診断書があったらお待ちください。 | |
| As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. | その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| I don't like to have a doctor examine me. | 医者に診てもらうのは好きじゃない。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. | どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 | |
| I need medical help. | 急患で診ていただきたいのですが。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Have you had a thorough medical checkup within the last year? | 昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。 | |
| The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. | 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 | |
| What do you say to seeing a doctor? | 医者に診てもらったらどうですか。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| "I have a terrible tooth-ache." "You'd better see a dentist at once." | 「歯がひどく痛むのです」「すぐ歯医者に診てもらいなさい」 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。 | |
| She'll diagnose each person carefully. | その女性は一人一人を注意深く診断している。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. | 2歳の娘の健康診断をお願いします。 | |
| You are to see a doctor at once. | あなたはすぐ医者に診てもらわねばならない。 | |
| I had a physical checkup. | 私は健康診断を受けた。 | |
| When did you have your last physical examination? | 最後に健康診断を受けたのはいつですか? | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 | |
| I went to see the doctor, only to find him absent. | 私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| I'd like to see a doctor. | 医者に診てもらいたいのです。 | |
| I think I should see a doctor. | 医者に診てもらうべきだと思います。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." | 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| She insisted that I should see the doctor. | 彼女は私に医者に診てもらうべきだと言いました。 | |
| Everyone should periodically receive a physical examination. | 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 | |
| I persuaded him to consult a doctor. | 医者に診てもらうように彼を説得した。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| They went through the medical check-up. | 彼らは健康診断をうけた。 | |
| You should have a doctor examine your condition. | 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| You'd better consult your doctor. | 医者に診てもらいなさい。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| I am going to see the dentist tomorrow. | 明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 | |
| You must be seen by a doctor. | 医者に診て貰わなくてはなりません。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらった方がいいですよ。 | |
| She went all the way to see her doctor only to find him absent. | 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 | |
| You ought to see a dentist. | きみは歯医者に診てもらうべきだ。 | |
| You'd better consult your doctor. | お医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| She insisted on my seeing the doctor. | 彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| His clinic has lost many patients since the scandal. | 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 | |
| You should have your head examined. | 変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| Registration for the first visit is at Counter No.1. | 初診の受付は一番窓口です。 | |
| I recommend a thorough checkup for your husband. | ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| You may as well see the doctor at once. | すぐに医者に診てもらったほうがいい。 | |
| Is this your first visit? | 初診ですか。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| Doctor cure me. | 先生、俺を診てくれ。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |