If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?