UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I can testify to that.私はそれを立証する。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License