The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w