The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
There's no proof.
証拠はありません。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac