In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.