A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
There's no proof.
証拠はありません。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.