The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.