The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government