Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police discovered damning evidence against him. 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 He was called to give evidence. 彼は証言をするために召喚された。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 He assures us that he didn't attach a false statement. 彼が嘘を付いていないことを保証します。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 There's still a lot to demonstrate. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 There is no evidence to the contrary. そうでないという証拠は何も無い。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 Is there any evidence that supports his position? 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 His wet coat was evidence that he had been outside. ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 There's no proof. 証拠はありません。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 Can you prove it? それを証明できますわ? The evidence left no room for uncertainty. その証拠で疑いの余地はなくなった。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 The policeman went over the room in search for evidence. その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。