The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.