The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.