UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
There's no proof.証拠はありません。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Can you prove it?それを証明できますわ?
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License