UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Can you prove it?それを証明できますわ?
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Example is better than precept.論より証拠。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License