Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.