Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government