We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.