As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government