The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Example is better than precept.
論より証拠。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government