UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Example is better than precept.論より証拠。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I can testify to that.私はそれを立証する。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License