Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government