The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
There's no proof.
証拠はありません。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government