They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government