UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
I can testify to that.私はそれを立証する。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License