Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The police found evidence that the man committed the crime. 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する The evidence was against me. 証拠は私に不利だった。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 This evidence was against him. この証拠は彼にとって不利だった。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 The man assured us that she didn't commit the murder. その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 My father stood guarantee for my debts. 父が私の借金の保証人になった。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 His wet coat was evidence that he had been outside. 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 The policeman went over the room in search for evidence. その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 There is no evidence to the contrary. そうでないという証拠は何も無い。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 The detective took down his testimony on the spot. 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 They bribed the witness into silence. 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。