Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 And I testify that this is the Son of God. それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 She put her assistants to work assembling evidence. 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 Can you establish his innocence? 彼のむじつを証明できますか。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 She witnessed the truth of the statement. 彼女はその陳述が真実であると証言した。 There is evidence to the contrary. そうでないことを示す証拠がある。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。