The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government