We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Example is better than precept.
論より証拠。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government