Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 We have no proof to the contrary. そでないという証拠はない。 There's no proof. 証拠はありません。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 I challenged her for evidence. 彼女に証拠を示せと迫った。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 You yourselves can testify to what I said. あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書を交付した。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The police discovered damning evidence against him. 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 Example is better than precept. 論より証拠。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 They bribed the witness into silence. 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 I can testify to that. 私はそれを立証する。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 I have no proof to the contrary. そうでないという証拠はない。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 Can you put them on the witness stand? 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 Can you establish his innocence? 彼のむじつを証明できますか。 The detective took down his testimony on the spot. 刑事は彼の証言をその場で書き取った。