To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
There's no evidence.
証拠がありません。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.