The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.