Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 There is evidence to the contrary. そうでないことを示す証拠がある。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 We noticed his reluctance to testify. 私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 I have no proof to the contrary. そうでないという証拠はない。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The police found evidence that the man committed the crime. 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Can you put them on the witness stand? 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 There is no evidence to the contrary. そうでないという証拠は何も無い。 I proved the fact on the strength of the data. 私はデータによってその事実を証明した。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 But still you people do not accept our testimony. しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 My uncle guaranteed my debts. 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 He assures us that he didn't attach a false statement. 彼が嘘を付いていないことを保証します。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 The fact manifests his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 Mary told the police that she had seen Tom. メアリーはトムを見たと警察に証言した。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 My father stood guarantee for my debts. 父が私の借金の保証人になった。