I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
Example is better than precept.
論より証拠。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.