The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government