Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 Example is better than precept. 論より証拠。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 Is there any evidence that supports his position? 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 She testified to having seen the man. 彼女はその男を見たと証言した。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 His wet coat was evidence that he had been outside. ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 He was a stock-market tycoon until the bears got him. 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 The fact manifests his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Mary told the police that she had seen Tom. メアリーはトムを見たと警察に証言した。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 That fact proves his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 Three students. Here's my student ID. 学生3枚ください。これが学生証です。 They are still seeking evidence. 彼らまだ証拠を残している。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 She testified against him. 彼女は彼に対して不利な証言をした。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 But still you people do not accept our testimony. しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 She witnessed the truth of the statement. 彼女はその陳述が真実であると証言した。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 The evidence left no room for uncertainty. その証拠で疑いの余地はなくなった。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。