UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
There's no proof.証拠はありません。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
I can testify to that.私はそれを立証する。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License