Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.