It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
There's no evidence.
証拠がありません。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.