The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.