What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government