The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.