The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government