UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License