The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
There's no proof.
証拠はありません。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.