The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
There's no proof.
証拠はありません。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w