The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.