UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Can you prove it?それを証明できますわ?
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
There's no evidence.証拠がありません。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License