UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Can you prove it?それを証明できますわ?
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
There's no proof.証拠はありません。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Example is better than precept.論より証拠。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License