The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Example is better than precept.
論より証拠。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
There's no evidence.
証拠がありません。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.