The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w