The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w