UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
There's no proof.証拠はありません。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License