The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac