UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
Example is better than precept.論より証拠。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License