UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
There's no evidence.証拠がありません。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License