UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
I can testify to that.私はそれを立証する。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License