Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
There's no proof.
証拠はありません。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.