Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
He cares a lot about his reputation.
彼は自分の評判をとても気にしている。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.