To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
The scandal detracted from his reputation.
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
There is a scandal about him.
彼に悪評がたっている。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
He criticizes a book recently published.
彼は近刊の本を批評する。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
He is a man of good reputation.
彼は評判のよい人だ。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.