We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The play went over well.
その劇は好評だった。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.