Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 The play went over well. その劇は好評だった。 That play was popular. その劇は好評だった。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 People ask you for criticism, but they only want praise. 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 He is well spoken of by those people. 彼はその人たちに評判が良い。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 He is a critic rather than a novelist. 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 He is well spoken of by everybody. 彼は皆からの評判がいい。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 That gentleman over there is well spoken of. 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 The film was not a success in Japan. その映画は日本では評判がよくありませんでした。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。 That play had good ratings. その劇は好評だった。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 To do him justice, he is not so lazy. 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 The director is sensitive to criticism. その監督は批評を気にする。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 He is very sensitive to criticism. 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。