A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The play went over well.
その劇は好評だった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
He cares a lot about his reputation.
彼は自分の評判をとても気にしている。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The scandal detracted from his reputation.
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.