To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
He is a man of good reputation.
彼は評判のよい人だ。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He has written several criticisms of that play.
彼はその劇の批評をいくつか書いている。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
The play went over well.
その劇は好評だった。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
The scandal detracted from his reputation.
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars