What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The play went over well.
その劇は好評だった。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
There is a scandal about him.
彼に悪評がたっている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
He is very sensitive to criticism.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars