Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 Don't be so sensitive to criticism. 批評にそんなに神経質になるな。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 That scandal cost him his reputation. そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The film is going over big with audiences. その映画は大好評です。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 That play had good ratings. その劇は好評だった。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこへいっても評判がよい。 He cares a lot about his reputation. 彼は自分の評判をとても気にしている。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 This restaurant lives up to all the rave reviews it got. このレストラン、評判通りのおいしさだね。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 He has a bad reputation of being dishonest. 彼は不正直だという悪評がある。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 That play was popular. その劇は好評だった。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 His comment hit below the belt. 彼の批評はまるでローブローだ。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 The play got a favorable notice. その劇は好評を得た。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 He criticizes a book recently published. 彼は近刊の本を批評する。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。