Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear you're very rich. | あなたは大金持ちと評判です。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| He is very sensitive to criticism. | 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| A favorable review of your play will appear in the next issue. | あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| He has a bad reputation with his students. | 彼は生徒に評判が良くない。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| She was noted for her good looks at school. | 彼女は学校では美人で評判だった。 | |
| He is a constant subject of scandal. | 彼には悪評が絶えない。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| That hotel is not all it's cracked up to be. | そのホテルは評判ほどではない。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. | これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 | |
| That gentleman over there is well spoken of. | 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 | |
| He got a bad reputation. | 彼の評判は悪くなった。 | |
| You're going to get much publicity with this book. | この本で、君はかなり評判になるよ。 | |
| That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. | これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| Live up to one's reputation. | 評判どおりに振る舞う。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| She is well spoken of among her own sex. | 彼女は同性の間では評判がよい。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He cares a lot about his reputation. | 彼は自分の評判をとても気にしている。 | |
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| He criticizes a book recently published. | 彼は近刊の本を批評する。 | |
| Everybody speaks very highly of Ando. | 安藤先生はみんなに評判がよい。 | |
| He is a man of great credit in our city. | 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| Your estimation of him is a little high, to say the least. | 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| The play got a favorable notice. | その劇は好評を得た。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |
| Reputation is what you seem; character is what you are. | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| Your comments were always very helpful to me. | あなたの批評はいつも私には有益でした。 | |
| The new President is well spoken of. | 新しい大統領は評判がよい。 | |
| She entered her terrier in a dog show. | 彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| His comment hit below the belt. | 彼の批評はまるでローブローだ。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| A criticism of literary works this year is in the paper. | 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |