That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He is a man of good reputation.
彼は評判のよい人だ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.