Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
There is a scandal about him.
彼に悪評がたっている。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
His speech went down well with the audience.
彼の演説は聴衆の好評を博した。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The play went over well.
その劇は好評だった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He is very sensitive to criticism.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars