The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '評'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
He is a man of great credit in our city.
彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He is a constant subject of scandal.
彼には悪評が絶えない。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
He has a good reputation as a doctor in the town.
彼は町では医者として評判がよい。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.