Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこへいっても評判がよい。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 Tom cares a lot about his reputation. トムは自分の評判を非常に気にしている。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 He is well spoken of by everybody. 彼は皆からの評判がいい。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 I've been there, and it's not all it's cracked up to be. 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 That gentleman over there is well spoken of. 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 The director is sensitive to criticism. その監督は批評を気にする。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 You're going to get much publicity with this book. この本で、君はかなり評判になるよ。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 This restaurant lives up to all the rave reviews it got. このレストラン、評判通りのおいしさだね。 His comment hit below the belt. 彼の批評はまるでローブローだ。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 He has a good reputation as a doctor in the town. 彼は町では医者として評判がよい。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 The scandal detracted from his reputation. そのスキャンダルが彼の評判を落とした。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 The play went over well. その劇は好評だった。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。