Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
The play went over well.
その劇は好評だった。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
Our teacher is well spoken of.
私たちの先生の評判がよい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
He is a man of good reputation.
彼は評判のよい人だ。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
That play had good ratings.
その劇は好評だった。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.