Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He's observed on the relationship between the two countries.
彼は二国間について論評した。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
No matter where Tom goes, he has a good reputation.
トムはどこに行っても評判がいい。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
He has a bad reputation of being dishonest.
彼は不正直だという悪評がある。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.