Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 The director is sensitive to criticism. その監督は批評を気にする。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 He is a critic rather than a novelist. 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 That gentleman over there is well spoken of. 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 That scandal cost him his reputation. そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 To do him justice, he is not so lazy. 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 The play went over well. その劇は好評だった。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The scandal hurt the company's reputation. スキャンダルで会社の評判が落ちた。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 He got a bad reputation. 彼の評判は悪くなった。 He got the reputation for being an honest politician. 彼は正直な政治家だという定評がある。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 She is well spoken of among her own sex. 彼女は同性の間では評判がよい。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 He has a good reputation as a doctor in the town. 彼は町では医者として評判がよい。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこへいっても評判がよい。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。