You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
It's making a great stir.
大変評判になっている。
That play had good ratings.
その劇は好評だった。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
That play was popular.
その劇は好評だった。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.