That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
His new book met with a favorable reception.
彼の新しい本は好評を博した。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He has written several criticisms of that play.
彼はその劇の批評をいくつか書いている。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.