The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '評'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
He is spoken well of by his students.
彼は学生の間で評判がよい。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
That play was popular.
その劇は好評だった。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.