He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The film was not a success in Japan.
その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Please read and criticize my new book.
どうか私の新しい本を読んで批評してください。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The scandal detracted from his reputation.
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
He criticizes a book recently published.
彼は近刊の本を批評する。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He has written several criticisms of that play.
彼はその劇の批評をいくつか書いている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars