Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 The scandal detracted from his reputation. そのスキャンダルが彼の評判を落とした。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 The author of this article is a famous critic. この記事の筆者は有名な批評家だ。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 That play had good ratings. その劇は好評だった。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 The film was not a success in Japan. その映画は日本では評判がよくありませんでした。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 You're going to get much publicity with this book. この本で、君はかなり評判になるよ。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 He is well spoken of by everybody. 彼は皆からの評判がいい。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 He got a bad reputation. 彼の評判は悪くなった。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 The teacher wrote a short comment on each student's paper. 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 He has a name for cleverness. 彼は利口だという評判だ。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 He criticizes a book recently published. 彼は近刊の本を批評する。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 People ask you for criticism, but they only want praise. 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 How do you assess your students? あなたはどのようにして学生を評価しますか。 Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 The teacher put a short comment on each paper. 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。