They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.
公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
That play was popular.
その劇は好評だった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The scandal hurt the company's reputation.
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The play got a favorable notice.
その劇は好評を得た。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
He got a bad reputation.
彼の評判は悪くなった。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
He has a good reputation as a doctor in the town.
彼は町では医者として評判がよい。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
That play had good ratings.
その劇は好評だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars