Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
She is well spoken of among her own sex.
彼女は同性の間では評判がよい。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He has written several criticisms of that play.
彼はその劇の批評をいくつか書いている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Tom has a bad reputation.
トムは評判が悪い。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
He has a name for cleverness.
彼は利口だという評判だ。
The director is sensitive to criticism.
その監督は批評を気にする。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
This book stands high in my opinion.
この本を私は大変評価している。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.