The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこへいっても評判がよい。
He is well spoken of by those people.
彼はその人たちに評判が良い。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
That scandal cost him his reputation.
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He is very sensitive to criticism.
彼は批評に対してたいへん敏感だ。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I have a good opinion of the young candidate.
私はその若い候補者を高く評価している。
Almost all of the reviews of the play were favorable.
劇の批評はおしなべて好評だった。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
The film is going over big with audiences.
その映画は大好評です。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
His comment hit below the belt.
彼の批評はまるでローブローだ。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars