Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 That gentleman over there is well spoken of. 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 He has a good reputation. 彼は評判がよい。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 He has a good reputation no matter where he goes. 彼はどこに行っても評判がよい。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 He is notorious as a liar. 彼は嘘つきで評判だ。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 The teacher put a short comment on each paper. 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 His new book met with a favorable reception. 彼の新しい本は好評を博した。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 The film is going over big with audiences. その映画は大好評です。 Don't be so sensitive to criticism. 批評にそんなに神経質になるな。 Tom has a bad reputation. トムは評判が悪い。 His comment hit below the belt. 彼の批評はまるでローブローだ。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 People ask you for criticism, but they only want praise. 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 There is a scandal about him. 彼に悪評がたっている。 The film was not a success in Japan. その映画は日本では評判がよくありませんでした。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 This restaurant lives up to all the rave reviews it got. このレストラン、評判通りのおいしさだね。 That play had good ratings. その劇は好評だった。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 That hotel is not all it's cracked up to be. そのホテルは評判ほどではない。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 He is a critic rather than a novelist. 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 He is very sensitive to criticism. 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 He is a man of good reputation. 彼は評判のよい人だ。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 The play got a favorable notice. その劇は好評を得た。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 The director is sensitive to criticism. その監督は批評を気にする。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 The play went over well. その劇は好評だった。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。