Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 The play went over well. その劇は好評だった。 He laughed off his own bad reputation. 彼は自分の悪評を一笑に付した。 He has a bad reputation with his students. 彼は生徒に評判が良くない。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 The play got a favorable notice. その劇は好評を得た。 He cares a lot about his reputation. 彼は自分の評判をとても気にしている。 He has written several criticisms of that play. 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 With regards to music, he is one of the most famous critics. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 That play had good ratings. その劇は好評だった。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 That young critic is in high demand for a lot of places. あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 He is reading a book of literary criticism. 彼は文学評論の本を読んでいる。 He criticizes a book recently published. 彼は近刊の本を批評する。 The scandal detracted from his reputation. そのスキャンダルが彼の評判を落とした。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 The teacher put a short comment on each paper. 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 That scandal cost him his reputation. そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 Live up to one's reputation. 評判どおりに振る舞う。 You should set a high value on every man's life. すべての人の生涯を高く評価するべきである。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 It's making a great stir. 大変評判になっている。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 He is a critic rather than a novelist. 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 She is well spoken of among her own sex. 彼女は同性の間では評判がよい。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 That play was popular. その劇は好評だった。 Expose the writer to criticism. その作家を批評にさらす。 He is very sensitive to criticism. 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Your comments were always very helpful to me. あなたの批評はいつも私には有益でした。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 He is well spoken of by everybody. 彼は皆からの評判がいい。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 Please read and criticize my new book. どうか私の新しい本を読んで批評してください。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 She was noted for her good looks at school. 彼女は学校では美人で評判だった。 He is a constant subject of scandal. 彼には悪評が絶えない。 People ask you for criticism, but they only want praise. 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 The scandal hurt the company's reputation. スキャンダルで会社の評判が落ちた。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 Scott's job is to evaluate the assets of companies. 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 Judging from all reports, she seems to be right for the job. 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 No matter where Tom goes, he has a good reputation. トムはどこに行っても評判がいい。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 Give a dog a bad name and hang him. 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した。 He is spoken ill of by his students. 彼は学生の間で評判が悪い。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 The new mayor is well spoken of by the citizens. 今度の市長は市民の評判がよい。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 We cannot overestimate the value of health. 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 I hear you're very rich. あなたは大金持ちと評判です。 In music, he is a famous critic. 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 He is the book critic for the local newspaper. 彼は地元紙の本の批評家です。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 I've been there, and it's not all it's cracked up to be. 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。