Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| But, unfortunately, the game was called off due to rain. | でもあいにくの雨で試合は中止になった。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| I wish there were no examination. | 試験などなければいいのになあ。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| He held his breath while watching the match. | 彼はかたずをのんで試合を見守っている。 | |
| He made up his mind to try again. | 彼は再び試みる事を決心した。 | |
| I should have tried out this electric razor before buying it. | この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| Mother is more anxious about the result of the examination than I am. | 私よりも母の方が試験の結果を心配している。 | |
| He failed in the examination because he had not studied. | 勉強しなかったため、試験に落ちました。 | |
| The result of the examination fell short of our expectations. | その試験の結果は我々の期待に添わなかった。 | |
| Did he pass the exam? | 彼、試験に通ったの? | |
| How were your last exams? | この前の試験はどうでしたか。 | |
| It left off raining and we managed to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| Try these shoes on and see if they fit you. | この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| The game was put off until next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| I am keen on Mary's passing the examination. | メアリーが試験に合格することを私は切望しています。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| The soccer game will be played, even if it rains. | たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。 | |
| The game was called off on account of rain. | その試合は雨のため中止となった。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| You'll certainly pass the coming exam. | 君はきっと今度の試験に合格するでしょう。 | |
| I'll never forget taking the exam. | その試験を受けたことを決して忘れないだろう。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. | 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| Both of the students passed all their tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| No doubt he will pass the examination. | 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I'll put his courage to the test. | あいつの度胸を試してみよう。 | |
| Let's give it a whirl. | 試してみようよ。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| May I try this sweater on? | このセーターを試着してもよいでしょうか。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| I don't want to lose this match. | この試合には負けたくない。 | |
| She said that she had been prepared for the examination for three days. | 彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| He, who had been lazy, failed his exam. | 彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨の為にコールドゲームになった。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を控えて神経質になった。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| It doesn't matter which team wins the game. | どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。 | |
| They failed in the examination. | 彼らは試験に落ちた。 | |
| We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing. | 私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。 | |
| Did you watch the game? | 君はその試合を見ましたか。 | |
| He is working hard to pass the examination. | 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| He won the game thanks to his strong will. | 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 | |
| He could not get through his work, though the examination was near. | 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 | |
| I've got to take a make-up test. | 追試を受けなきゃならない。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| He gave up the attempt in despair. | 彼は絶望してその試みをあきらめた。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| How did the game come out? | 試合はどんな結果になったか。 | |
| Those who missed the test must take it tomorrow. | その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| He has a test next week. | 彼は来週試験を受けます。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| He passed the examination. | 彼はうまく試験に合格した。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| The Romans tried to civilize the ancient Britons. | ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| The game was called off. | その試合は中止になった。 | |
| I tried many times to use a personal computer. | 私は何度もパソコンを試しに使ってみた。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| He will ultimately pass the exam. | 結局は彼は試験に合格するでしょう。 | |
| He appeared as a pinch hitter in the game. | 彼はその試合に代打として出場した。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| I studied hard in order to pass the examination. | 私は試験に受かるために熱心に勉強した。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| I am pleased that you have passed the exam. | あなたが試験に合格したことを喜んでいます。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |