Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He failed the exam, but he doesn't care too much. | 彼は試験に落ちたが、あまり気にしていない。 | |
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| They had an exciting game. | かれらはわくわくするような試合をした。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 雨のためにその試合は中止になった。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| He is busy preparing for the examination. | 彼はせっせと試験準備をしている。 | |
| Since he could not work out the problem that way, he tried another way. | 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 | |
| Have you actually ever tried it? | 今まで実際にそれを試したことがありますか。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| Don't test me. | 人を試すようなことをしないで。 | |
| It seems that Mr Tanaka has passed the exam. | 田中さんは試験に合格したみたいです。 | |
| The game was called off. | その試合は中止になった。 | |
| The rain being over, they went on with the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| He took the car on trial, but didn't like it so he took it back. | 彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。 | |
| There's a soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all. | 彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| I'll put his courage to the test. | あいつの度胸を試してみよう。 | |
| Did he pass the exam? | 彼は試験に合格しましたか。 | |
| In my opinion, you should take the exam again. | 私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| We try. | 私たちは試みています。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| He just barely managed to pass the test. | 彼はかろうじて試験に合格した。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. | もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 | |
| She dared to ask for the results of the exams. | 彼女はあえて試験の結果を聞いた。 | |
| She took an examination in English. | 彼女は英語の試験を受けた。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| We were excited to see the game. | 私たちはその試合を見てわくわくした。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| He tried opening the door. | 彼は試しにドアを開けた。 | |
| The football game is now being broadcast. | フットボールの試合が放送中だ。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Your daughter passed the examination, I hear. | お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。 | |
| All our attempts were in vain. | 私たちの試みはすべて無駄だった。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| Watching the football game on television was fun. | テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| Thanks for the tip. I'll give it a try. | 良いことを聞いた!今度試してみようっと! | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| There is only a week left before the examination. | 試験までにたった一週間しか残っていない。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. | トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 | |
| She was anxious to know the entrance exam results. | 彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| He tried the experiment again and again. | 彼はその実験を何度も試みた。 | |
| I was asked to umpire the game. | 私はその試合の審判をするように頼まれた。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| Probably John will pass the examination. | ジョンはたぶん試験に受かるだろう。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| My whole body was one big bruise after the rugby game. | ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は容易に試験にとおると思う。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |
| I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday. | 私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| They lost the game but observed the rules. | 彼らは試合には負けたが、規則は守った。 | |
| Although she studied hard, she did not succeed in the examination. | 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| I studied hard so that I could pass the examination. | 私は試験に受かるように一生懸命勉強した。 | |
| He is concerned about the result of the exam. | 彼は試験の結果を心配している。 | |
| Mr White punished the boy for cheating on the examination. | ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。 | |
| The soccer game attracted a large crowd. | そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| It is certain that he will pass the examination. | 彼が試験に受かるのは間違いない。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. | これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 | |
| All things cooperated to make her pass the exam. | ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。 | |
| We heard the news that you had passed the exam. | 君が試験に合格したという知らせをきいたよ。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| Study to pass the exam. | 試験に合格するため勉強しなさい。 | |
| I'm excited to try my new pillow! | 新しい枕を試すのはわくわくする! | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| The game was not exciting at all. | 試合はとてもおもしろくなかった。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |