UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
I like short poems.私は短詩が好きです。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License