UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License