UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
I like short poems.私は短詩が好きです。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He is a poet.彼は詩人だ。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License