The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
He is a poet.
彼は詩人だ。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.