UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I like short poems.私は短詩が好きです。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License