The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Allen is a poet.
アレンは詩人です。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.