The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.