UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License