The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.