It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.