The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.