The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.