Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
He memorized that poem when he was five years old.