UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License