UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is a poet.彼は詩人だ。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License