Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are familiar with the poem. | その詩はみながよく知っている。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| He learned that poem by heart when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手に負えない。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Yoko translated some poems from Japanese into English. | ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The poet always takes account of humanism before everything. | その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 | |
| I like lyric better than epic. | 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と言えたものでない。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| The poet went mad in the end. | ついにその詩人は気が狂った。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人だなんてとんでもない。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| Wine is poetry put into a bottle. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼が詩人とかないわ。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私には理解できない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を覚えていた。 | |
| Poets like Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. | 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| He hoped to find fame as a poet. | 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| England is proud of her poets. | イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| The teacher compared my poem with one of his. | 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人ではない。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| He prefers poetry to fiction. | 彼は小説よりも詩を好む。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| She is nothing of a poet. | 彼女には詩人らしいところは少しもない。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| She is an outstanding poet. | 彼女は著名な詩人です。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| She isn't much of a poet. | 彼女は大した詩人ではありません。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| Modern poetry is often most obscure. | 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 | |
| You are made to be a poet. | 君は生まれながらの詩人だ。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| His poem reads as follows. | 彼の詩は次のようにかかれている。 | |