Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| It was clear what the poet wanted to say. | その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| She is quite a poet. | 彼女はちょっとした詩人だ。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人に過ぎない。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| He can't be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| He memorized that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| He is a poet worthy of the name. | 彼はその名にふさわしい詩人だ。 | |
| He composes beautiful poems. | 彼はすばらしい詩を作る。 | |
| Allen is a poet. | アレンは詩人です。 | |
| She is an outstanding poet. | 彼女は著名な詩人です。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| I'm not familiar with French poets. | フランスの詩人についてはよく知らない。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手には負えない。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. | それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| How do you interpret these lines of the poem? | 詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| Can you make sense of this poem? | あなたはこの詩がわかりますか。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手に負えない。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| I like poets, such as Takuboku. | 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| I prefer poetry to novels. | 私は小説より詩の方が好きです。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は古今最上の詩人だ。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分が偉大な詩人だと思っている。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| The poet went mad in the end. | ついにその詩人は気が狂った。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| I have an inclination for poetry. | 私は詩がすきです。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| His maiden work established his reputation. | 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| The poet went mad in the end. | その詩人はとうとう発狂した。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| You are made to be a poet. | 君は生まれながらの詩人だ。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |