The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He is a poet.
彼は詩人だ。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.