UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License