The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.