The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
He is a poet.
彼は詩人だ。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.