The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
This poem calls for great insight from the reader.