UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License