UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
I like short poems.私は短詩が好きです。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License