UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
I like short poems.私は短詩が好きです。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License