The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
He has been writing poems since this morning.
彼は今朝からずっと詩を書いている。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.