Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| Allen is a poet. | アレンは詩人です。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| I like lyric better than epic. | 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| He is a poet of a sort. | 彼はへっぽこ詩人だ。 | |
| I have an inclination for poetry. | 私は詩がすきです。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| He is not so much a scholar as a poet. | 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 | |
| Basho was the greatest poet. | 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人ではない。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| He can't seem to understand that poem. | 彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Wine is poetry put into a bottle. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| She isn't much of a poet. | 彼女は大した詩人ではありません。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| He can't be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と言えたものでない。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Tom is a poet. | トムは詩人だ。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| As the poet says, a little learning is a dangerous thing. | その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| I want to remember this beautiful poem. | 私はこの美しい詩を覚えたい。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| No one can be a poet. | 誰も詩人にはなれない。 | |
| He hoped to find fame as a poet. | 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私には理解できない。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. | 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| England is proud of her poets. | イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人だなんてとんでもない。 | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |