UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License