UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
He is a poet.彼は詩人だ。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License