UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License