UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License