UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is a poet.彼は詩人だ。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License