UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License