UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a poet.トムは詩人だ。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License