UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I like short poems.私は短詩が好きです。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License