UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
I like short poems.私は短詩が好きです。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License