Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| She isn't much of a poet. | 彼女は大した詩人ではありません。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| I like lyric better than epic. | 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| He is a poet worthy of the name. | 彼はその名にふさわしい詩人だ。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| She is quite a poet. | 彼女はちょっとした詩人だ。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| I have an inclination for poetry. | 私は詩がすきです。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Yoko translated some poems from Japanese into English. | ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 | |
| Such poets as Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| His maiden work established his reputation. | 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| He cannot be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| Not everybody can be a poet. | だれもが詩人になれるというわけでない。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| How do you like these poems? | これらの詩はどうですか。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| Allen is a poet. | アレンは詩人です。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| I prefer poetry to novels. | 私は小説より詩の方が好きです。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. | 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| Not everyone can be a poet. | だれもが詩人になれるわけではない。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| Wine is poetry put into a bottle. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| A poet looks at the world as a man looks at a woman. | 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| He was a doctor; moreover a poet. | 彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |