UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He is a poet.彼は詩人だ。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
I like short poems.私は短詩が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License