UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License