UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License