Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| She is quite a poet. | 彼女はちょっとした詩人だ。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるとは限らない。 | |
| He was a doctor; moreover a poet. | 彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人ではない。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| The poet went mad in the end. | その詩人はとうとう発狂した。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| He is not so much a scholar as a poet. | 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| His poem reads as follows. | 彼の詩は次のようにかかれている。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| He memorized that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| Such poets as Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| He learned that poem by heart when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| That's a great poem. | あれは大した詩だ。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 | |
| I have an inclination for poetry. | 私は詩がすきです。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| I'm not familiar with French poets. | フランスの詩人についてはよく知らない。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| She is nothing of a poet. | 彼女には詩人らしいところは少しもない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Wine is poetry put into a bottle. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| How do you like these poems? | これらの詩はどうですか。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I like lyric better than epic. | 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| He is, in a word, a poet. | 彼は一言で言うならば詩人だ。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| This is the village where the poet was born. | これはその詩人が生まれた村だ。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. | 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| Not everybody can be a poet. | だれもが詩人になれるというわけでない。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と言えたものでない。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人なんていうものでは決してない。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| As the poet says, a little learning is a dangerous thing. | その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| Mr Johnson is not a scholar but a poet. | ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 | |