UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
I like short poems.私は短詩が好きです。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is a poet.彼は詩人だ。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License