The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you speak Italian?
イタリア語を話せますか?
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
How come you didn't tell Tom about me?
なんで私のことをトムに話さなかったの?
My grandfather tells us about old things.
祖父は昔の話をしてくれます。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
I have enjoyed talking to you.
私はあなたとお話してよかった。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Can we talk in private?
話があるんだけど。
He called her every other day.
彼は彼女に一日おきに電話した。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような話し方をする。
That's just a yarn.
それはただの作り話だ。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
There should be something for us to talk about.
何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
You're giving me the same old line.
君は相変わらず同じような電話しくれない。
Is there a Japanese-speaking stewardess?
日本語を話すスチュワーデスはいるか。
He spoke under his breath.
彼はひそひそと話した。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
He is taken care of by his uncle.
彼はおじさんの世話になっています。
It would be better for you to speak to him.
彼に話し掛けるほうがよいだろう。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
The nurse looked after the babies.
看護婦は赤ん坊の世話をした。
I forgot to call up Mr Ford.
フォード氏に電話するのを忘れた。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
His description approximated to the truth.
彼の話はほぼ真相に近かった。
She likes to talk about herself.
彼女は自分のことを話すのが好きだ。
I talked with him over the telephone yesterday.
昨日私は彼と電話で話した。
Speak softly.
小さい声で話してください。
I will tell you about Japan.
私はあなたに日本について話しましょう。
I couldn't understand what he was saying.
私は彼の話の内容が分からなかった。
Do you know any Greek myths?
なにかギリシャ神話を、知っていますか。
This story tells us an interesting fact.
この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
Listen to what I have to say.
私の話を聞いて下さい。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Both stories are true.
その話は二つとも真実です。
Who invented the telephone?
電話を発明したのはだれですか。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
Did I tell you what Melissa said?
メリッサが言ったこと話したかしら?
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
This conversation is a masterpiece.
この話は傑作だ。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
Will you phone me later, please?
後で電話をしてくれませんか。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
She droned on for hours about her family history.
彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
May I speak to you a minute?
少しお話してもよろしいですか。
Will you stop talking?
話をやめてくれませんか。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
Look in the phone book.
電話帳をみて。
He approached his uncle about lending him some money.
彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I don't think her story is true.
彼女の話は真実ではないと思う。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.