UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
Tom hasn't told me anything.トムは私に何も話してくれない。
We have had enough of empty words.くだらない話はもうたくさんだ。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
May I speak to you?話してもいいですか。
We talked about various topics.話は多岐にわたった。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
What language do they speak in the US?アメリカでは何語が話されていますか。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
May I speak to you a minute?少しお話してもよろしいですか。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
No one speaks this language anymore.もはやこの言語を話す人はいない。
Talk of devil, and he's presently at your elbow.悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
Does Tom speak French?トムはフランス語が話せますか。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
Tony speaks English well.トニー君は上手に英語を話す。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
She can speak English, of course.彼女はもちろん英語が話せます。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
Tell me everything about it.そのことについてすべて私に話してください。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
She spent most of her life taking care of poor people.彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
It's fun to speak in English.英語で話すのは楽しい。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
Did you call your friend in Canada?あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
The topic is taboo here.その話はここではタブーです。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
You need not have called me up so late at night.君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
He is a frank person and easy to talk to.彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The boy talks as if he were a girl.その少年はまるで女の子のように話す。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
She spoke as though nothing had happened.彼女は何もなかったかのように話した。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
What languages do they speak in Belgium?ベルギーでは何語を話しますか。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Let's leave it at that.話は決まった。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
At the time I managed to make myself understood in English.あの時私はどうにか英語で話が通じていた。
I don't see eye to eye with my father.私は父と話が合わない。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
She called me in the afternoon.彼女は午後に私に電話をした。
I'd like to talk with you in private.君にちょっと話がある。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
I'd like to talk with Tony.私はトニー君と話をしたいのですが。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License