The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Dial 110 at once.
すぐ110番に電話してください。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
You need not telephone me.
君は僕に電話する必要はない。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Taro speaks English, doesn't he?
太郎は英語を話しますね。
I made him tell the truth.
私は、彼に真実を話させた。
I'm sorry but I can't follow you.
申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
He can speak French, not to mention English.
彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I speak French as well as she does.
彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
She speaks not only German and French, but English as well.
彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。
She has a bad habit of talking a long time on the phone.
彼女には長電話の悪い癖がある。
That story can be true.
あの話は真実かもしれない。
Please call me on receiving this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
This is the dictionary I told you about yesterday.
これが昨日あなたに話した辞書です。
Cathy can speak French and German.
キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
He cannot speak English, much less French.
彼は英語を話せない。ましてフランス語は話せない。
Tom shouldn't have told me.
トムは私に話すべきではなかった。
Can I use your telephone?
電話をお借りしてもよろしいですか。
May I use your phone?
お電話をお借りしてもよろしいですか。
They never talk but they quarrel.
話をするとすぐに口論になる。
She doesn't want to talk about it.
彼女はそのことについて話したくないんだよ。
I shouldn't have told you nothin'.
おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
She speaks English as well as I.
彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
I want to talk to her.
私は彼女と話したい。
He is proud of being a good speaker of English.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Between ourselves, he keeps a mistress.
ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
I told the story to anyone who would listen.
僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
It would take a long time to tell the whole story.
その話を全部話すには時間がかかるだろう。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
To tell the truth, I don't like his way of talking.
実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
The story may sound strange, but it is true.
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Tom spoke French.
トムはフランス語を話した。
No one ever knew the true story except the three of us.
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Tom speaks English with a French accent.
トムはフランス訛りの英語を話す。
Tell me about it. I'm all ears.
そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所の人と楽しい会話をしました。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Please speak kindly to everyone.
みんなには優しく話してください。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
My father is expecting you to phone him tomorrow.
父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
He often breaks into the middle of a conversation.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
What is the language spoken in Brazil?
ブラジルで話されている言葉は何ですか。
His long speech bored everyone.
彼の長話に皆うんざりした。
My dad speaks English well.
父は上手に英語を話します。
Do you speak Georgian?
グルジア語が話せますか。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
This is a little difficult for me to say.
ちょっと言いにくい話なんだけど。
Excuse me, Joe, can I use your phone?
ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
I'm not going to tell you where Tom is.
トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。
He did not like her manner of speech.
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I telephoned her at once.
私はすぐに彼女に電話しました。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I am tired of hearing Father's stories.
私は父の話はもう聞き飽きている。
Had I known about it, I would have told you.
もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
Because I can speak Chinese.
何故ならば、私は中国語が話せます。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
Are you listening to me at all?
私の話ちゃんと聞いていますか。
The line is still busy.
まだお話中です。
I telephoned my friend to congratulate him.
私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
There's a telephone call from a person named Brown.
ブラウンさんという人から電話です。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
I can't for the life of me remember her phone number.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Do you speak Latin?
ラテン語が話せますか。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He told me to speak more slowly.
彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
You had better talk as clearly as you can.
できるだけ明確に話したほうがいい。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Excuse me for interrupting you.
お話し中、ごめんなさい。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
There was a momentary pause in the talk.
話がちょっと途切れた。
Kelly cleared his throat and begin to speak.
ケリーはせき払いをして、話し始めた。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.