First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.
まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
Just then she was called to the phone.
ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
In any case, I'll call you tomorrow.
とにかく明日電話する。
Between you and me, what is your opinion of her?
ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。
I wish I had the time to stay and talk with you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Give me your telephone number.
電話番号を教えてください。
He had some urgent news to tell me.
彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
He used to tell me stories about India.
彼は私によくインドの話をしてくれた。
Tom speaks French.
トムはフランス語を話す。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
Be sure to telephone by Friday, OK?
金曜日までに必ず電話してね。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I am not accustomed to speaking in public.
私は人前で話すことになれていない。
He will either come or call me.
彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
He amused us with a funny story.
彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
I'll tell you my story.
私の身の上話をしましょう。
I had a phone call from him.
彼から電話をもらった。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような話し方をする。
You get on the phone and call the doctor.
すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。
She can speak three languages.
彼女は3カ言語を話すことができる。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He would wait for hours for her call.
彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Did he acquaint you with the facts?
彼は君にそのことを話したか。
Please hold on a moment.
電話を切らずにそのまま待ってください。
Call her tomorrow.
明日、彼女に電話をかけなさい。
He went on talking as though nothing had happened.
彼は何事もなかったかのように話し続けた。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
I'd like to talk with you in private.
君にちょっと話がある。
He spoke to me on behalf of the company.
彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Assuming what you say is true, what should I do?
君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
He speaks English well.
彼は英語を話すのが上手い。
I was about to leave home when the telephone rang.
出かけようとしているところへ電話が鳴った。
I can only tell you what I know.
私は、知っていることしかお話できません。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Did you talk to your new classmates yesterday?
あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I was going to call him, but thought better of it.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
What did you talk about?
君は何について話しましたか。
Many a story has been told about him.
彼についてはずいぶん多くの話が語られている。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
Are you listening to him?
あなたは彼の話を聞いているのですか。
"Has anybody called the police?" "I have."
「誰か警察に電話したの?」「私がしました」
He hung up before I finished.
彼は、私が話しを終える前に電話を切った。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Have you called her yet?
もう彼女に電話しましたか。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
I have something that I want to say to you.
君に話したい事がある。
I wonder why Tom didn't call me.
なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
I talked with him far into the night.
私は彼と夜おそくまで話し合った。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He tried speaking French to us.
彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Please phone me before you come.
電話をしてからきてください。
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Does he speak English, French or German?
彼は英語、フランス語、もしくはドイツ語を話せますか?
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
Has he become able to speak English?
彼は英語を話すようになりましたか。
She says she will call you later.
彼女は後であなたに電話をすると言っています。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.