UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
What language do they speak in the United States?アメリカでは何語が話されていますか。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
She told her story in tears.彼女は涙まじりに話した。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Many a story has been told about him.彼についてはずいぶん多くの話が語られている。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
She can speak English very naturally.彼女は英語をすらすらと話せます。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
She hovers over that child like hen with one chicken.彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
If you see the cat in this photo, please call.この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
Does she speak English?彼女は英語を話しますか。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
He told me a long story.彼は私に長い物語を話してくれた。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
If she heard this story, she will get angry.この話を聞けば彼女は怒るだろう。
French is spoken in France.フランス語はフランスで話されます。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
Who is that gentleman to whom he is speaking?彼が話をしている紳士は誰ですか。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Please speak more loudly.もっと大きな声で話しなさい。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
Give me your phone number.電話番号を教えて。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
It's good to talk things over before you buy something.君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I've never heard of such a story before.これまでそんな話は聞いた事も無い。
May I interrupt you a while?ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Who told Tom?誰がトムに話したの?
He can speak Thai as well as English.彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
We will contact you as soon as we know.分かり次第お電話いたします。
Come on! Talk to me, Trang.ねぇ私に話してよ、トラング。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
Did you talk for a long time?あなたがたは長い間話しましたか。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
If only I could speak English!英語が話せたらなあ。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
There is a Mr. Kimura on the line for you.木村さんという人からあなたにお電話です。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
She was jealous from him talking to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
He speaks Spanish, not to mention English and German.彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
Can you speak another language?あなたは他の言葉が話せますか。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He's able to speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
I wanted to meet and talk with the girl at the window.窓のところにいる少女に会って話がしたかった。
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
His stories entertained us for hours.彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
She's hedging.彼女はその話にふれようとはしません。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Excuse me, but may I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License