UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
His story departed from his main theme.彼の話は本題からそれた。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
Please tell us about your family.家族について話してください。
Who were you talking with?だれと話していたのですか。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
He will not listen to me.彼はどうしても私の話を聞こうとしない。
How about telling me what you have in mind?何を考えているのか私に話してみませんか。
This is just among ourselves.これはここだけの話ですよ。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
I will speak to you tomorrow.明日お話します。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
May I use the phone?電話を拝借できますか。
Michael speaks Japanese, not to mention English.マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
She began to talk to the dog.彼女はその犬に話し始めた。
It's none of your business!余計なお世話だ。
She called him on the phone.彼女は彼に電話した。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I want to talk in Lojban.ロジバンで話したい。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
She had my mother take care of the baby.彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Stop speaking right now.今すぐ話すのをやめなさい。
He told me a long story.彼は私に長い物語を話してくれた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Let's talk over a cup of tea, shall we?お茶を飲みながら話しましょう。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Do you know if Lucy can speak Japanese?あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I'll make a phone call.電話をかけよう。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
Where is English spoken?英語はどこで話されていますか。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
Tom is talking.トムが話している。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Tell me about your plan.君の計画について話しなさい。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I can't talk.私は話すことができない。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Did he acquaint you with the facts?彼は君にそのことを話したか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
He's able to speak Japanese.彼は日本語を話すことができる。
It was a wrong number.間違い電話だった。
To make a long story short, everything went fine.かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。
He was about to call her up, when her letter came.彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
She has to look after her mother.彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The man with whom she is talking is Mr Allen.彼女が話をしている人はアレンさんです。
I'm fed up with his long talks.彼の長話にはうんざりだ。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
Who told Tom?誰がトムに話したの?
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
How does that sound?その話はどうですか。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License