UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
He listened to the story with his eyes shining.彼は目を輝かせながら、その話を聞いた。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
He took delight in talking with friends.友人と話すのが楽しかった。
She is busy with the care of her children.彼女は子供の世話で忙しい。
He is able to speak five languages.彼は5ヶ国語を話すことができる。
I'd like to talk to John.ジョンとお話したいのですが。
What are you talking about?何の話?
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
He spoke to whomever he met.彼は会う人ごとに話しかけた。
She talks as if she knew everything about it.彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Will you phone me later, please?後で電話をしてくれませんか。
She told me about what she saw in Australia.彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話される言葉は英語です。
He can speak English and French.彼は英語とフランス語が話せる。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
She can speak French, and fluently at that.彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I spoke to him on the phone last night.昨夜電話で彼と話をした。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I have something to tell you.お話があるのですけど。
You should discount his story.彼の話は割引して聞いたほうがいい。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Look in the phone book.電話帳をみて。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Thank you very much for your time on the phone.電話では、ありがとうございました。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
You're wanted on the phone. It's from Tom.あなたに電話ですよ。トムからですよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.子供に話し掛けたが逃げちゃった。
He can't speak English, can he?彼は英語が話せないんですね。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
I don't speak Japanese.私は日本語が話せない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I will tell you about him.彼についてあなたに話しましょう。
I need to talk to you.ちょっと話があるんだけど。
I wish you had told me the truth then.君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
Let's not talk to her.彼女に話し掛けるのはよそう。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Since she's been gone I want no one to talk to me.彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
I had a phone call from him.彼から電話をもらった。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
I had been reading a book for some time when he called.彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
That story is household legend.その話は誰でも知っている有名な話だ。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I got a phone call from him just as I was about to go to bed.寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
Where can one make a phone call?電話はどこでできる?
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
You get rusty if you haven't spoken English for a long time.やっぱりいつも英語を話していないと急に話そうとしても口がまわらないね。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
We used to talk over a cup of coffee.昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License