UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Can I speak with the teacher?先生と話してもいいですか。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
He can speak eight languages.彼は8カ国語を話すことができる。
She speaks English as well as I do.彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
My phone was broken.私の電話は壊れていました。
You can't speak English, can you?君は英語が話せませんね?
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
What he has said is contrary to fact.彼の話は事実に反する。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I have a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
The Japan Times was carrying the story.ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
You are wanted on the phone.電話です。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
French is spoken in France.フランス語はフランスで話されます。
What are you talking about?君たちは何の話をしているのですか。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
Call me sometime.いつか電話してよ。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.せめて日常会話ができるくらいになりたい。
Call me this evening.今晩電話をください。
He speaks English fairly well.彼はかなりうまく英語を話す。
That's quite a story.それはすごい話だ。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
He seems to have lost the thread of the story.彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
I talked with him over the telephone yesterday.昨日私は彼と電話で話した。
She is very fond of gossip.彼女は噂話が大好きだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
She used to address me as Tom.彼女は私にトムと言って話しかける。
What are you referring to?何の話ですか?
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
I will call you when I have done my shopping.買い物をすませてしまったら電話をします。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
He didn't stop talking.彼は話すのをやめなかった。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
They should not talk here.彼らはここで話をすべきではないのだ。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
He told me about it in private.彼はそのことを私にこっそり話してくれた。
He is speaking English.彼は英語を話しています。
My job is to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
What languages are spoken in America?アメリカでは何語が話されていますか。
I am tired of hearing Father's stories.私は父の話はもう聞き飽きている。
Can you speak German?あなたはドイツ語を話せますか。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
By the way, I have something to tell you.ところで、ちょっと君に話がある。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
What language do they speak in the United States?アメリカでは何語が話されていますか。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
He is accustomed to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
The story left him unmoved.その話を読んでも彼は感動しなかった。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
He can speak 10 languages.彼は10の言語が話せる。
Don't throw a wet blanket over our conversation.人の話に水を差さないでくれ。
How come she hung up on you?どうして彼女は電話を切ったのですか。
They often invent stories.彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License