The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
Can he speak French?
彼はフランス語を話せますか。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
"Excuse me", Ann broke in.
「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
I see your point.
お話の要点は分かりました。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
I may have told you this story before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Please call me before you come.
電話をしてからきてください。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものだった。
If you want to speak to me, please call me up.
話があったら電話をかけて下さい。
Please do not use the phone while working.
仕事中に電話しないでください。
What's he talking about?
彼は何について話している?
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
I'm sick and tired of his story.
彼の話にはうんざりですよ。
An old man broke into our conversation.
一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
The man whom she is talking with is Mr Allen.
彼女が話している人はアレンさんです。
Please get Miss Suzuki on the phone.
鈴木さんを電話に呼び出してください。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
He made up the whole story.
彼はその話を全部でっちあげた。
I'll phone you later.
あとで電話するね。
If she were here now, I would tell her the truth.
もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
My brother speaks very fast.
私の弟はとても速く話します。
The student center is a good place to strike up conversations.
学生センターは話をするのに良いところだ。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
Please call me up between seven and eight.
7時から8時の間に電話してください。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.
コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
What do you want to talk to me about?
なんだい、話したいことって。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
You must take care of the dog.
あなたは犬の世話をしなければならない。
We talked over the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
You were just listening to the talk, without thinking.
なにげに話を聞いていたのね。
I'll give you a ring tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.
私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
Whenever I call, he is out.
いつ電話しても彼は留守にしている。
Ask him if he can speak Japanese.
彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
It has always been a pleasure to work with you.
お世話になっております。
Go ahead and talk.
遠慮無く話せよ。
Paul telephoned just now.
ついさっきポールが電話をしてきました。
Telephone booths are very scarce around here.
このあたりは電話ボックスがとても少ない。
Tom can hardly speak any French.
トムはフランス語がほとんど話せません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by