He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Please call me whenever it is convenient to you.
ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
They talked over a cup of coffee.
彼らはコーヒーを飲みながら話をした。
I telephoned to say that I wanted to see him.
彼に会いたいと電話した。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れて話をしてはいけない。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
He suddenly cut into our conversation.
彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
In any case, I'll call you tomorrow.
とにかく明日電話する。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
She can speak both English and German.
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I couldn't figure out what he was talking about.
私は彼が何について話しているのか分からなかった。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Mary broke in on our conversation.
メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
Speaking English is difficult.
英語を話すことは難しい。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
She can speak Russian.
彼女はロシア語が話せる。
This is just among ourselves.
これはここだけの話ですよ。
Why didn't you call me last night?
どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.
電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Do you believe his story?
彼の話を信じますか。
My mother does not speak English.
私の母は英語を話しません。
The phones aren't working.
電話は不通なの。
Please put me through to Mr. Black.
ブラックさんに電話をつないで下さい。
I was just about to go to bed when he phoned me.
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I can talk about anything with my best friend.
親友とはなんでも話すことができる。
Why don't you call him up?
彼に電話したらどうですか。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
Mind you call me up tomorrow.
明日、必ず私に電話を下さい。
I don't like his way of talking.
彼の話し方がいやなのです。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
Did you tell Tom?
トムには話したの?
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
When the telephone rang, I was just going out.
電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Please tell me your phone number.
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I wish you had told me the truth then.
君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
I was cut off while I was speaking.
電話中に切れてしまいました。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
He can also speak Russian.
彼はロシア語も話せる。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.
まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
He did not answer the phone, so I sent him an email.
電話には出なかったからメールしておきました。
Mike and his sister can speak French, but they can't speak Japanese.
マイクと妹はフランス語が話せるが、日本語は話せません。
I'll call you up around eight this evening.
今夜、8時頃に電話します。
Lisa told me that she had tried natto.
リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
Please don't interrupt me while I'm talking.
私が話している時にどうかじゃましないでください。
I don't speak Spanish.
私はスペイン語が話せない。
She speaks Portuguese.
彼女はポルトガル語を話します。
I wonder where she studied English conversation.
彼女はどこで英会話を勉強したのだろうか。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
Not all of us can speak English.
我々全員が英語を話せるわけではない。
Some are called good talkers, and others good listeners.
話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Who is the man that you were talking with?
あなたが話していた人はどなたですか。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Is there a public phone around here?
このあたりに公衆電話はありませんか。
The teacher spoke too fast for us to understand.
先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
I wish I had more time to talk to you.
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I'll call you up again in an hour.
1時間後にまたお電話します。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
It's so odd talking in the dark like this.
こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
That's too good to be true.
話がうますぎるよ。
I just want someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
How come you didn't tell Tom about me?
なんで私のことをトムに話さなかったの?
He cannot speak English, much less German.
彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I was about to go to bed when he called me up.
寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
My aunt can speak both Chinese and English.
叔母は中国語も英語も話せます。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".