UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher enjoyed talking with some of the graduates.その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Between you and me, I don't like our new team captain.ここだけの話だが、チームの新キャプテンは好きじゃない。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
The language spoken in Australia is English.オーストラリアで話されている言語は英語である。
I have no friend to talk with.私には話をする友達がいない。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
He's not good at making conversation.彼は話題の乏しい人だ。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
Please tell me. I really want to hear it.話してください。ぜひ聞きたいです。
I'll call you every night.毎晩電話するよ。
He stopped talking.彼は話をやめた。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He's the boy we spoke about the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
An American spoke to me at the station.駅でアメリカ人が私に話しかけた。
We should have told him the truth.我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I was completely deceived by her story.私は彼女の話にすっかりだまされた。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
It is a story made out of whole cloth.それは根も葉もない話だ。
I didn't make a phone call either.私は電話もかけなかった。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
She can speak Spanish, much more English.彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。
Who will take care of the baby?誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I'll call him back later.後でまた彼に電話をします。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Does anyone here speak Japanese?ここに日本語を話せる人はいますか。
She always speaks in a low voice.彼女はいつも低い声で話す。
Must I speak English?英語を話さなければなりませんか。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
Her son called from New York.彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せない。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
I was very moved by his story.私は彼の話に大いに感動した。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
She speaks Spanish, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
Thank you very much for your time on the phone.電話では、ありがとうございました。
May I speak to you a minute?少しお話してもよろしいですか。
He can speak French well.彼はフランス語を上手に話せる。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
He used to tell me stories about India.彼は私によくインドの話をしてくれた。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I've something interesting to tell you that you might find surprising.意外な話があるんだ。
I called him up.彼に電話した。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
We had a chat about our plans for the summer vacation.私達は夏休みの計画について話した。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
Let me know by telephone.私に電話で知らせてください。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
What're you talking about?何の話ですか?
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Why not ring her up now?彼女に今電話してみたらどうですか。
She's hedging.彼女はその話にふれようとはしません。
Just then, the telephone rang.ちょうどその時、電話が鳴った。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
What is the story?それは何の話ですか。
He can't speak English.彼は英語を話すことができません。
This story sounds very unlikely to me.この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
She told me this story off the record.彼女はオフレコでこの話をしてくれた。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
Tom found it difficult to keep the conversation going.トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
We talked seriously to one another.私達は真剣に話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License