The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's talk about what to do with the stranger.
その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
I have left my umbrella in the phone booth.
傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
An old man spoke to me suddenly.
老人が突然私に話しかけた。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
This order has just come in over the phone.
この注文は今電話で入ったところです。
The story sounds true.
その話は本当のようにきこえる。
No one speaks this language anymore.
もはやこの言語を話す人はいない。
I'm sorry, your line is busy.
あいにく、お話中です。
Do you speak French?
フランス語を話しますか。
Had I known your telephone number, I would have called you.
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。
I don't speak French fluently.
フランス語は滑らかには話せません。
Both you and I must take care of the dog.
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
He boasts that he can speak six languages.
彼は6カ国語話せると自慢している。
I'll give you a ring tomorrow morning.
明日朝に電話するよ。
I've got accustomed to speaking in public.
人前で話をするのにも慣れました。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
Should I call Ken back?
ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
I am sick to death of his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I have a lot of things to tell you.
話したいことがたくさんあるんだよ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Tom didn't tell me.
トムは私に話してくれなかった。
Tom is talking.
トムが話している。
You need not have called me.
電話をくれる必要はなかったのに。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I don't like the way he talks.
私は彼の話しぶりが好きではない。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
Don't you have a phone in your car?
車に電話はないのかしら?
I often talk to him on the bus.
バスの中でよく彼と話します。
I'll tell you all I know about it.
その件について知っていることはすべてお話しましょう。
I was taking a bath when the telephone rang.
わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
I will telephone you later on.
後でお電話いたします。
I called him up.
彼に電話した。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
What are you talking about?
何のことを話しているのか。
The man in the corner addressed himself to the husband.
隅にいた男の人が夫に話しかけた。
I couldn't figure out what she was talking about.
私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
Did you call him up yesterday?
昨日彼に電話をかけましたか。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
I'll tell you.
私が話しましょう。
Do you think her story is false?
彼女の話は嘘だと思いますか。
She spoke with her voice trembling.
彼女は声を震わせて話した。
There is an old story about a Persian cat.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
They stopped to talk.
彼らは話すのをやめた。
I have nothing particular to say now.
私は今話したいことは特にない。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中失礼します。
She is a native speaker of French.
彼女はフランス語を母語として話す。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
I said I would ring again later.
私はまた後で電話するといった。
The girl, closing her eyes, listened to the pastor.
その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I know nothing about him beyond what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
To see him talk, you might think he's a girl.
彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
His story cannot be true.
彼の話は本当のはずがない。
She talks as if she knew everything.
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Who told Tom?
誰がトムに話したの?
He is used to speaking in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。
The nurse looked after the babies.
看護婦は赤ん坊の世話をした。
Please hang on. I'll put him on the phone.
お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.