UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
I want to talk to you.私はあなたと話がしたい。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
He speaks German, not to mention English.英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
This is the person I spoke about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
He went on talking as though nothing had happened.彼は何事もなかったかのように話し続けた。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
I told her straight.私はストレートに話した。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
The baby must be taken good care of.赤ん坊は十分世話されなければならない。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れて話してはいけません。
Has he become able to speak English?彼は英語を話すようになりましたか。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
He was busy when I called him up.私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I wish you had not told him about the plan.あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
French and Arabic are spoken in this country.この国ではフランス語とアラビア語が話されている。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
You must be very naive to be taken in by such a story.そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
I was about to go out, when the telephone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
They speak English and French in Canada.カナダでは英語とフランス語を話します。
Let's keep this matter to ourselves.このことは人には話さないでおきましょう。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Our baby cannot talk yet.うちの子はまだ話すことができない。
Don't throw a wet blanket over our conversation.人の話に水を差さないでくれ。
I'll call you later.後で電話するよ。
The story shows us an interesting fact.その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
The man talking with our boss is Hiroshi.社長と話している男は浩だ。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I guess there was some talk of that.そういう話もあったな。
Tom doesn't speak French.トムはフランス語を話せない。
She can speak French, to say nothing of English.彼女は英語はもちろん、フランス語も話せる。
What were we talking about?何の話をしていたっけ?
Some people seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
I wish I could speak English like you.あなたのように英語が話せたらいいなあ。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
Let's talk about solar energy.太陽エネルギーについて話そう。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
I was almost afraid to talk to you.君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
The student speaks English a little.その学生は英語を少しは話す。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Let's speak in English.英語で話しましょう。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License