UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I can't speak French.私はフランス語が話せません。
We talked about cabbages and kings.私たちいろいろなことを話しました。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
This is the town I told you about.ここが前に話した街です。
Don't talk with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
You may speak to him.彼に話しても良い。
Not only can she speak French, she can also speak English.彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I will take care of the flowers.私が花の世話をしましょう。
The boy talks as if he were a girl.その少年はまるで女の子のように話す。
He believes that the story is true.彼はその話が本当だと信じている。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I wonder if you'd talk to us for a moment.もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Kate speaks English very fast.ケイトはとても速く英語を話します。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
She's busy now and can't speak to you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
He can speak only a little English.彼は英語がほとんど話せません。
Some believed his story, and others did not.彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
You will soon be able to speak English.あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
His story can't be false.彼の話はうそのはずがない。
Where were we?どこまで話しましたか。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
They didn't have to speak about our school.彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
He gives me a phone call every now and then.彼は時々電話をくれます。
I wish he had been more careful when he spoke.彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。
She is busy at present and can't speak to you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
I'll call later.後でお電話いたします。
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
What's the number?電話番号は何番ですか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I talked to friends.私は友達に話しかけた。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
A girl phoned me.ある女の子から電話がかかってきた。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
He can speak Russian as well.彼はロシア語も話せる。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
You can't fool me with your honeyed words.そんな猫なで声で話したってだまされないよ。
He asked me to speak more slowly.もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I was just about to go out shopping when you telephoned.私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
He gave an account of his trip.彼は旅行の話をした。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
It would be better for you to speak to him.彼に話し掛けるほうがよいだろう。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I'll call you up later.のちほど電話をします。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
Now tell me.さあ話たまえ。
I don't speak French well enough!私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
You don't have to talk so loud.あなたはそんな大声で話す必要はない。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I have nothing to tell you about it.その事についてあなたに話すことは何もありません。
I can't follow you.ちょっと話がわからないんですが。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
How can I make a telephone call to Japan?日本への電話はどうやってするのですか。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
She has the ability to speak and write French.彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License