UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Can he speak Japanese?彼は日本語が話せますか。
He told a funny story.彼はこっけいな話をした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
I found it easy to speak English.英語を話すのはやさしいとわかった。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
She acknowledged that she couldn't speak French.彼女はフランス語が話せないことを認めた。
She looked after her baby.彼女は赤ん坊の世話をした。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
I enjoyed talking with him.私は彼と話すのを楽しんだ。
I'll call you up later.のちほど電話をします。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
The story came home to her.彼女にはその話がしみじみ感じられた。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
I want to know more about your way of speaking.私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
I'll call you later.あとで電話するね。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I met him yesterday, when he told me the news.私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
In the case of fire, dial 119.火事の際は119番に電話してください。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
I have something to tell you.ちょっと話があります。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
The man I was talking to is my English teacher.私が話していた人は私の英語の先生です。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
She was always telephoning me.彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
I heard John speak to Mr. Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
John was in such a hurry that he had no time for talking.ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He used to tell me stories about India.彼は私によくインドの話をしてくれた。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Tom called me yesterday at nine in the morning.トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
He is taken care of by his uncle.彼はおじさんの世話になっています。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
He is not coming, according to her.彼女の話では彼は来ないそうだ。
He can speak French, not to mention English.彼は英語はゆうまでもなく、フランス語も話せる。
She always takes care of her children.彼女はいつも子供の世話をします。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
The bathtub overflowed while she was talking on the phone.彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
I don't speak Swedish.私はスウェーデン語を話せません。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
It's none of your business!余計なお世話だ。
Please forget what we talked about earlier.さっきの話はなかったことにしてくれ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語は読めるが話せない。
Did Tom call?トムから電話があった?
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
I want you to tell me the truth.私はあなたに真実を話してもらいたい。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
He can speak German, not to mention English and French.彼は英語とフランス語は言うまでもなく、ドイツ語も話せる。
I haven't talked to Tom yet.まだトムと話していない。
You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
Suddenly, he changed the subject.急に彼は話題を変えた。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
I'll take care of your children tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License