UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
I'll take care of your child tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
That's an incredible story.信じられない話だな。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
She's busy now and can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
The phones aren't working.電話は不通なの。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
I was watching television when the telephone rang.電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
I want to have a telephone installed.電話が引きたいです。
You should've called me.電話してくれればよかったのに。
There's a telephone book for you to see.この電話帳を使ってください。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
He can't speak much English.彼は英語がほとんど話せません。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
May I talk to you now?今お話ししてもよろしいですか。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Please phone him.彼に電話して下さい。
He found a public telephone and called a taxi.彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Women talk about trivial things when talking with men.女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
He speaks French and of course he speaks English, too.彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Don't talk in a loud voice here.ここでは大声で話してはいけません。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I should've told Tom.トムに話しておくべきだった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
He boasts that he can speak six languages.彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
He speaks English and French.彼は英語とフランス語を話す。
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
May I use your phone?あなたの電話を使ってもいいですか。
Ellen does not speak English.エレンは英語を話しません。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Tell Tom about what you did the other night.先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているように話す。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Everybody was thrilled by his story.みんな彼の話にわくわくした。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Although it is good if one can speak English well.英語がうまく話せたらいいのに。
Did you tell the news to your friends?そのニュースを友達に話しましたか。
You shouldn't have told him about the plan.あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
He used to tell me stories about India.彼は私によくインドの話をしてくれた。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I have never been spoken to by a foreigner before.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
English is spoken in Canada.英語はカナダで話されている。
The line is engaged.ただいまお話中です。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Tom speaks slower than Bill.トムがビルより遅く話す。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
We are not on the telephone yet.私達はまだ電話をつりつけていません。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Our father used to read us happy stories when we were small.私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Who am I talking with?私は誰と話しているの?
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
We sat speaking this and that.私たちは座ってあれやこれやの話をした。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Never have I heard so terrible a story.そんなひどい話は聞いたことがない。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License