UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Did you phone Tom?トムに電話した?
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せない。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I telephoned her at once.私はすぐ彼女に電話しました。
Tom speaks almost no French.トムはフランス語がほとんど話せません。
He hung up.彼は電話を切った。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Tom didn't tell me.トムは私に話してくれなかった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
All of us talk in English.私たちは皆英語で話す。
No, I can't speak English.いいえ、私は英語を話すことができません。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
Hold your tongue and listen to me.おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
She can speak French, much more English.彼女はフランス語が話せます、まして英語は話せます。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
I gave him a call.私は彼に電話をした。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
His story departed from his main theme.彼の話は本題からそれた。
Why do you always talk about Tatoeba?どうしてタトエバの話ばかりするの?
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
Tom called in sick.トムは病気で休むと電話した。
He stopped talking to them.彼らに話すのをやめた。
She speaks English, and French as well.彼女は英語とフランス語も話す。
There is a Mr. Kimura on the line for you.木村さんという人からあなたにお電話です。
English is spoken in Singapore.シンガポールでは英語を話す。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
How fast he speaks English!彼の話す英語の速いことと言ったら。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
Mind your own business!大きなお世話だ。
May I talk with you in private about the matter?二人だけでお話ししたいのですが。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
Speak louder so that everyone may hear you.皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
However often I phone I can't get through.いくら電話をかけても通じません。
We had been talking about Jim when he entered the room.ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
The story goes that he was murdered.彼は殺されたという話だ。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
He can speak Spanish, not to mention English.彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
Where is a public telephone?公衆電話はどこですか。
We are awfully fed up with his long speech.私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
I had already gone to bed when the telephone rang.電話が鳴った時、私はもう寝ていた。
You are wanted on the phone.君に電話です。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Did you call him yet?もう彼に電話しましたか。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Does anyone here speak Japanese?誰かここに日本語の話せる人はいませんか。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
They talked over a cup of coffee.彼らはコーヒーを飲みながら話をした。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
You get on the phone and call the doctor.すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。
She can speak three foreign languages.彼女は3つの外国語を話せる。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
She speaks English as if she were a native speaker.彼女はまるで母語を話すように英語を話します。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
He can hardly speak.ほとんど話せない。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
Could you please speak a little slower?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Ken stopped talking and began to eat.ケンは話すのをやめて食べ始めた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License