Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me a true story. 本当の話をしなさい。 I'll have you all speaking fluent English within a year. 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 Could you enlarge on your new theory? あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 I can't read French, let alone speak it. フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 Let's call Bill up. ビルに電話をかけてみよう。 You speak so softly that I cannot quite hear what you say. あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Talking of foreign languages, can you speak French? 外国語と言えば、フランス語を話せますか。 Shall I call you up later? 後ほどお電話しましょうか。 I had scarcely gone out before the phone rang. 出てすぐ電話が鳴った。 I can't read French, nor can I speak it. 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 He listened to my pitch, so he must be interested. 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 Everybody was interested in the story. 皆その話に興味を持った。 Mr Tanaka called during your absence. 留守の間に田中さんから電話がありました。 She speaks clearly to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 I'd like to make a call to Japan. 日本へ国際電話をかけたいのですが。 What are you talking about? 君たちは何について話しているのですか。 Tom talked about his family. トムは自分の家族について話した。 Two doctors were talking shop. 二人の医者が医学の話をしていた。 I couldn't help laughing when I heard that story. その話を聞いて笑わないではいられなかった。 We talked to each other for a while. 我々はしばらくの間話し合った。 If anything happens, call me right away. もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 When are you going to call me? あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 Please ask him to call me. 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 Don't hang up yet, please. まだ電話を切らないで下さい。 Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 Please remind me to call John at nine. ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 May I have your phone number? 電話番号を教えてくれませんか? You must not speak Japanese during the class. その授業中は日本語を話してはいけません。 I will employ the girl, because she can speak French. 私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 I'll ring you up at seven this evening. 今夜7時に、電話するよ。 I made him tell the truth. 私は、彼に真実を話させた。 That's the same story as I heard when I was a child. それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。 He told me all the details. 彼は私に詳細を話してくれた。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 She told me this story off the record. 彼女はオフレコでこの話をしてくれた。 If I'd known the truth, I'd have told you. 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 Don't talk to Tom about this. この事についてはトムに話さないで。 For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 No one speaks this language anymore. もはやこの言語を話す人はいない。 Who is he talking to? 彼は誰と話しているの? The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 He is used to speaking in public. 彼は人前で話をすることに慣れている。 Soon, he learned how to speak English. まもなく、彼は英語の話し方を学びました。 His tale came home to me. 彼の話は胸にしみじみこたえた。 You speak first; I will speak after. 君が先に話しなさい、私は後で話します。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Mrs. Lee is a great talker. リイさんは話上手です。 The announcer spoke English. アナウンサーは英語を話した。 Have you called her yet? もう彼女に電話しましたか。 He has a good art of talking. 彼は、話術が巧みだ。 Kelly cleared his throat and begin to speak. ケリーはせき払いをして、話し始めた。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 Judging from what everyone says, it's the truth. みんなの話からすると、それは真実だろう。 His story may not be true. 彼の話は本当じゃないかもしれない。 I'll take care of your child tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 She doesn't speak Japanese at home. 彼女は家では日本語を話しません。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? It seems that he was very much amused by the story. 彼はその話がよほど面白かったようだ。 At first, he could not speak English at all. 最初、彼は全然英語が話せなかった。 He always speaks from notes. 彼はいつもメモを見ながら話す。 They say we are going to have a severe winter. 厳しい冬になるという話です。 I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 Did you write this fairy tale by yourself? あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 This is the dictionary I spoke of yesterday. これが昨日私が話した辞書です。 Can I speak to the doctor? 先生と話したいのですが。 I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first. 私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。 May I talk to Ms. Brown? ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか? I was lost in Sir Anthony's wonderful story. 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 There is an old story about a Persian cat. ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。 Although it is good if one can speak English well. 英語がうまく話せたらいいのに。 Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。 It is too good to be true. 話がうますぎて本当とは思えない。 As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 I enjoyed talking with him. 私は彼との会話を楽しんだ。 Mr Yamada, there's a call for you. 山田さんお電話です。 Mind your own business. そんなことはよけいなお世話だ。 Her story took me back to my childhood. 彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。 Don't interrupt people when they are talking. 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 Can you tell me where the nearest courtesy phone is? 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 Almost everyone I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 The lecturer dwelt on some memories of his college days. 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 I object to his making private calls on this phone. 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 Who are you that you spoke thus to me? そのように私に話しかけてくるとは、君は何者だ。 I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking. 私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。 I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone. 私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。 French is spoken in parts of Italy as well as in France. フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 Did you telephone him? 彼に電話したのですか。