The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can his story be true?
一体彼の話は本当だろうか。
We talked until two.
私たちは二時まで話していた。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
I cannot speak German.
ドイツ語は話せません。
We were just talking about you.
ちょうどあなたのことをお話していたところです。
Deaf-mute people talk using sign language.
聾唖者は手話で話す。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He told me where to buy origami.
彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.
床につくとすぐに電話が鳴った。
We talked about what we could do.
私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
His heart was pounding as he told me that.
その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I wanted to make some telephone calls.
ちょっと電話をかけたいと思った。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Not all Americans speak English as their mother tongue.
すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
As he talked, he got more and more excited.
話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
I want to talk to him about it.
そのことで彼と話し合いたい。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
The speaker couldn't make himself heard.
話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
This is a true story.
これは本当の話です。
It's good to talk things over before you buy something.
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
You should discount his story.
彼の話は割引して聞いたほうがいい。
He cannot speak English, much less French.
彼は英語を話せない。ましてフランス語は話せない。
I'm talking on the phone.
電話中なんですよ。
I already told you.
すでにお話しました。
She called me in the afternoon.
彼女は午後に私に電話をした。
Go on with your story. That is so interesting!
あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
It appeared a true story.
それは本当の話だと思いました。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
If he'd known the truth, he'd have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
The man in the corner addressed himself to the husband.
隅にいた男の人が夫に話しかけた。
He can't speak English, can he?
彼は英語が話せないんですね。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
We have few opportunities to speak German.
ドイツ語を話す機会はほとんどない。
She speaks Portuguese.
彼女はポルトガル語を話します。
There is a public telephone on that corner.
公衆電話はあの角にあります。
Don't speak to him while he is driving.
運転中は彼に話し掛けてはいけません。
Talk to me!
話せよ!
He ceased talking suddenly.
彼は突然話をやめた。
I have something that I want to say to you.
君に話したい事がある。
The teacher spoke too fast for us to understand.
先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He speaks Japanese well.
彼は、日本語を上手に話します。
Our baby cannot talk yet.
うちの子はまだ話すことができない。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
That Prof.'s talk is driving me up the wall.
あの先生の話にはうんざりするよ。
The story reminded me of my father.
その話を聞いたら父のことを思いだした。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
I'll call you later.
後で電話するよ。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
I'm not very good at speaking Arabic.
アラビア語はあんまり上手に話せません。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
Of course she can speak English.
彼女はもちろん英語が話せます。
It's been a long time since I last spoke French.
フランス語は久しく話していない。
Let me tell you about the origin of this school.
この学校の成り立ちをお話しましょう。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Do you know how to speak English?
あなたは英語が話せますか?
Sitting on the chair, she listened to me.
彼女は椅子に座って私の話を聞いた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Now let us get down to a serious talk.
さて、本腰を入れてまじめな話をしよう。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Can I speak to the doctor?
先生と話してもいいですか。
I had been reading a book for some time when he called.
彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He's not coming, according to Mary.
メアリーの話では彼は来ないそうだ。
You can't speak English, can you?
君は英語が話せませんね?
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?
トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.