UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
The hospital wants nurses to care for its patients.その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
Can his story be true?はたして彼の話は本当だろうか。
Don't let Tom talk to anyone.トムには誰とも話をさせるな。
As soon as we get the answer, we'll phone you.僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Have you called her yet?もう彼女に電話をしましたか。
My job is to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Both French and English are spoken in Canada.カナダではフランス語と英語が話されている。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
He got interested in the story.彼はその話に興味を持った。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
That's too good to be true.話がうますぎるよ。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
You should've called me.電話してくれればよかったのに。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
I telephoned her at once.私たちはすぐに彼女に電話しました。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような話し方をする。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
Ken talks as if he knew everything.ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
He's not coming, according to Mary.メアリーの話では彼は来ないそうだ。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
The telephone was still.電話が切れた。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
I remember hearing a very similar story to that.それによく似た話を聞いた覚えがある。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
This telephone is connected to the fax machine.この電話はファックスにつながっている。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
Speaking English is a lot of fun.英語で話すことはとても楽しいことです。
To change the subject.話はかわりますが。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I spoke to him by telephone.私は電話で彼と話しました。
I have something to tell you.お話があるのですけど。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
We usually talked in English.私たちはいつも英語で話した。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
It was I that phoned him yesterday.きのう彼に電話をかけたのは私だった。
She can speak English, of course.彼女はもちろん英語が話せます。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She will care for you from now on.これからは彼女があなたのお世話をします。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
Can he speak English?彼は英語を話すことができますか。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
I will not let the story go out.ぼくはその話は人にもらさない。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I am talking with Tom.私はトムと話しています。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
She called me up from Tokyo.彼女は東京から電話をしてきた。
I'll call you later.あとで電話をします。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
They talked together like old friends.二人は昔からの友達の様に話し合いました。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Speaking English is a lot of fun.英語を話すことはとても楽しいことです。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Would you mind speaking more slowly?もう少しゆっくり話していただけませんか。
Please speak a little more slowly.もう少しゆっくり話してもらえますか。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
She liked to take care of the children.彼女は子供の世話をするのが好きでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License