Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is useless to talk to him. | 彼に話しかけても無駄だ。 | |
| Again, there is another side to the story. | さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| I am talking with Tom. | 私はトムと話しています。 | |
| The line is busy. | 話し中です。 | |
| Don't interrupt people when they are talking. | 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| Do you speak Latin? | ラテン語が話せますか。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy. | 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Who is he talking to? | 彼は誰と話しているの? | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Did you tell the news to your friends? | そのニュースを友達に話しましたか。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Who do you want to talk to? | あなたは誰と話したいのか。 | |
| Can you speak Chinese? | あなたは中国語を話せますか? | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| His speech turned us off. | 彼の話に私達はしらけてしまった。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. | ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。 | |
| They carried on talking even after the teacher came in. | 先生が入った後でも彼ら話しつづけた。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| Who told Tom? | 誰がトムに話したの? | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| The talk made me buy the car increasingly. | その話は私をますますその車を買わさせた。 | |
| Tom is talking. | トムが話している。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I'd like to speak to Judy. | ジュディさんとお話したいのですが。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another. | 舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。 | |
| One day she was spoken to by a stranger. | ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。 | |
| I doubt his story. | 私は彼の話を疑っている。 | |
| Light cares speak, great ones are dumb. | 小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 | |
| She was too tired to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| She can speak Spanish as well as English. | 彼女は英語だけでなくスペイン語も話せる。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| Talk to me! | 話せよ! | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| I have kids to take care of. | 世話しなくちゃならない子供がいる。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| What he has said is contrary to fact. | 彼の話は事実に反する。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| He can't speak English, can he? | 彼は英語が話せないんですね。 | |
| Can I speak with Judy? | ジュディさんとお話したいのですが。 | |
| We are awfully fed up with his long speech. | 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| She took care of the children. | 子ども達は彼女に世話をしてもらった。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| The baby was taken care of by its grandmother. | その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| We talked about various topics. | 話は多岐にわたった。 | |
| He doesn't speak our language. | 彼は我々の言語を話しません。 | |
| What an eloquent speaker he is!! | 彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative! | 遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。 | |
| May I talk to you? | お話してもよいですか。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Is Spanish spoken in Mexico? | メキシコではスペイン語が話されますか。 | |
| I'll be in trouble if the story gets out. | その話が漏れると私は困ったことになる。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| I spoke to the minister himself. | 私は大臣自身と話した。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| They did not want to spend much time talking about it. | 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| English is spoken in America. | アメリカでは、英語が話されている。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |