Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made up the story. | 彼はその話をでっち上げた。 | |
| He can hardly speak any English. | 彼は英語がほとんど話せません。 | |
| Between ourselves, this article is selling slowly. | ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He has to speak English. | 彼は英語を話さなければなりません。 | |
| Who will look after the baby while they're out? | 彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| I am sure that Jim made up that story. | きっとジムがその話をでっちあげたんだ。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| I'd been on my own all week and was starving for conversation. | 一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| The story goes that he really had nothing to do with it. | 彼はそのことには全く無関係であったという話である。 | |
| I would prefer to speak to you in private. | 君と2人だけで話したいのだが。 | |
| Raise your voice. | もっと大きな声で話しなさい。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| He was deeply moved by the story. | 彼はその話に深く感動した。 | |
| She doesn't have any friends or relatives to take care of her. | 彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| My sister often takes care of the baby. | 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Did Tom talk to you about Mary? | トムはメアリーについてあなたに話しましたか。 | |
| Open your heart and tell me everything. | 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| I have something to tell you. | ちょっと話があります。 | |
| She is independent of her parents. | 彼女は親の世話を受けていない。 | |
| May I speak to you a minute? | 少しお話してもよろしいですか。 | |
| Between you and me, what is your opinion of her? | ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| Does she speak English? | 彼女は英語を話しますか。 | |
| I don't trust his story. | 私は彼の話を信じない。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Go ahead. | どうぞお話し下さい。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Your story doesn't corroborate what I've heard before. | 君の話は前に聞いた話と矛盾している。 | |
| It would be so cool if I could speak ten languages! | 10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう! | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| He suddenly came out with the truth. | 彼は突然本当の事を話し出した。 | |
| Not all of us can speak English. | 我々全員が英語を話せるわけではない。 | |
| I have a complicated matter I want to discuss with you. | ちょっと込み入った話がある。 | |
| Have you ever heard such a story? | そのような話を聞いたことがありますか。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He was completely taken in by the story. | 彼はその話にすっかりだまされた。 | |
| I will speak with you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| What language do they speak in the US? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| That's an interesting piece of information. | 面白そうな話だ。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Do you speak Latin? | ラテン語が話せますか。 | |
| Can his story be true? | 一体彼の話は本当だろうか。 | |
| He did not speak unless spoken to. | 彼は話しかけられない限り、話さなかった。 | |
| He keeps on talking forever if you listen to him. | 相手になって話しているときりがない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| Can you speak either Chinese or Russian? | 中国語かロシア語を話せますか。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| This story sounds very unlikely to me. | この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。 | |
| Almost everyone I know can speak French. | 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| You can't speak French, can you? | 君はフランス語が話せないのですね? | |
| You must not speak Japanese during the class. | その授業中は日本語を話してはいけません。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Does he speak English? | 彼は英語を話しますか。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| Speak more quietly, please. | もっと静かに話してください。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| A stranger spoke to me on the crowded bus. | 見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 | |
| Do all of you speak Chinese? | みなさん中国語を話されるのですか? | |
| He speaks English as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 | |
| He has distorted my speech. | 彼は私の話をゆがめて伝えた。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| It's to your credit that you told the truth. | 君が真実を話したのは立派だ。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| I told an amusing story to the children. | 私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |