UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks English better than any of her classmates.英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
An old man spoke to me on the street.通りで老人が私に話しかけてきた。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Call me when you're ready.準備できたら電話して。
She speaks as if she had really been in France.彼女はまるでフランスにいたかのように話します。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
What is the language spoken in Mexico?メキシコではなに語を話すのですか。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
He can speak not only English but also French.彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
She refused to speak of what had happened.彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
He doesn't speak French, neither do I.彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。
She can hardly speak.ほとんど話せない。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
She can speak French.彼女はフランス語が話せる。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
May I use your telephone?電話をお借りしたいのですが。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
I'll tell you.私が話しましょう。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
I told the news to Tom, not to Mary.私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Tom didn't tell Mary anything.トムはメアリーに何も話してくれませんでした。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Call me when you get settled in.落ち着いたら電話してください。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
I told Dad about it.私は父さんにそのことを話した。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Tom speaks French fluently.トムはフランス語をすらすら話します。
Son, I have to talk with you. Look at your mother, George.ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
I'll call you later.あとで電話をします。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
Talk to me!話せよ!
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
I wonder if you'd talk to us for a moment.もしよかったらしばらく僕たちと話さない?
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
When are you going to call me?あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。
She speaks English with a foreign accent.彼女は外国なまりのある英語を話す。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The story reminded me of my father.その話を聞いたら父のことを思いだした。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Tell me about him.彼のことを話してよ。
Excuse me, but may I use your telephone?すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
She spoke English to me just to show off.彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
I wish you hadn't told that story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
He is the physician I talked about yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
I was almost afraid to talk to you.君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
It was a revelation to me.それは私にとって意外な話だった。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
He can't speak much English.彼は英語がほとんど話せません。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I'll phone you every night.毎晩電話するよ。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License