UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
There are no students who can speak English well.うまく英語を話すことができる学生はいない。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
They stopped talking.彼らは話すのをやめた。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
She liked to take care of the children.彼女は子供の世話をするのが好きでした。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He used to come here for a talk on Sundays.彼は日曜日にはよく話しに来たものだった。
I'll call him later.また電話します。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
Can I use your telephone?あなたの電話を借りてもいいですか。
What on earth are you talking about?君はいったい何について話しているんだい。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
She's busy now, so she can't talk with you.彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
I've enjoyed talking to you.お話しできて楽しかったです。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
I'd like to talk to you for a minute.少しお話したいのですが。
Let's talk over a cup of coffee.コーヒーを飲みながら話しましょう。
It isn't as if a child learning to talk studies.話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He was busy when I called him up.私が電話をかけたとき彼は忙しかった。
She can speak Russian.彼女はロシア語が話せる。
I have something or other to tell him.私はなにやら彼に話さなければならないことがある。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Shall I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
Did you call Tom?トムに電話した?
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
His story turned out to be false.彼の話はうそであることがわかった。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
I wish you had not told the story to my mother.君がその話を私の母に話さなければよかったのになぁ。
I'll phone you later.あとで電話するね。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
He talked about his trip.彼は旅行の話をした。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Reach out and touch someone.遠くのあの人と話そうよ。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
You may talk as much as you like.好きなだけ話すことができます。
I have nothing to tell you about it.その事についてあなたに話すことは何もありません。
I can read German, but I can't speak it.私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
I had a telephone call from her.彼女から電話があった。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で話を通じさせることができますか。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
You had a phone call from Mr. Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
You can talk anything under the sun.どんな事でも話してください。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
The telephone was being used at the moment.ちょうどその時電話はふさがっていた。
I enjoyed talking with my girlfriend.私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
I'm about to tell you something important.大切な話があるんです。
His story may sound false, but it is true for all that.彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
I was almost afraid to talk to you.君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
We had a chat about our plans for the summer vacation.私達は夏休みの計画について話した。
When the telephone rang, I was just going out.電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License