UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Her son called from New York.彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
They stopped to talk.彼らは話すのをやめた。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Two nurses are attending her.看護婦2人が彼女を世話している。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
Don't speak in the middle of a lesson.授業中に話をするな。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Ken talked with his friends yesterday.健はきのう友達と話しました。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
He called me up almost every day.彼は毎日のように電話をしてきた。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Nice talking with you.あなたとお話しできてうれしかったです。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
I would like to speak English fluently.流暢に英語を話したいものだ。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
Did Tom tell you who his wife is?トムは彼の奥さんが誰なのかあなたに話しましたか。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
Between ourselves, he seems to be a homosexual.ここだけの話だが、彼はホモらしい。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
She can speak three languages.彼女は3カ言語を話すことができる。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
He told a funny story.彼はこっけいな話をした。
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Women talk about trivial things when talking with men.女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
No one will trust his story.誰も彼の話を信用しないだろう。
I'll call you at seven.7時に電話します。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
You should've called me.電話してくれればよかったのに。
He gave an account of his trip.彼は旅行の話をした。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
We talked about yesterday's test.私たちはきのうのテストについて話した。
I talked with him about it over the telephone.私はそのことで彼と電話で話をした。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Marie told me that she enjoyed the drive.マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Let's talk about solar energy.太陽エネルギーについて話そう。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
She speaks Portuguese.彼女はポルトガル語を話します。
It's none of your business.余計なお世話だ。
The phone rang when I was having lunch.昼食を食べているとき電話が鳴った。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
He can speak French, not to mention English.彼はフランス語が話せる。まして英語は話せる。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
All you had to do was to tell him the truth.あなたは彼に本当のことを話さえすればよかったのだ。
I enjoyed the conversation we had this afternoon.今日の午後の会話は楽しかった。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
The man speaks English with a German accent.その男はドイツ語なまりの英語を話す。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
He not only speaks French, but he speaks Spanish, too.彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
There has a ring of falsehood in his story.彼の話はうそのように聞こえる。
She can speak Spanish as well as English.彼女は英語だけでなくスペイン語も話せる。
I felt drawn to his story.彼の話に引き込まれるのを感じた。
I shouldn't have told you anything.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
We must tell him about it.彼にそれを話さなければならない。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
I'll call you at seven.七時に電話をかけます。
That boy is speaking English.あの少年は英語を話しています。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
They listened to the teacher with their eyes shining.彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I'll call you back.折り返し電話する。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
It's a phone call from a Mr Brown.ブラウンさんから電話のようです。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License