Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
The story wandered.
話がそれた。
She was angry, but she spoke with restraint.
彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
His story can't be false.
彼の話はうそのはずがない。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
You always called me from her house.
あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
The call was traceable to an address in south Detroit.
その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
He both speaks and writes French.
彼はフランス語を話すことも書くこともできる。
I steered clear of sensitive topics.
とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
Tom doesn't speak French.
トムはフランス語を話せない。
We all took it for granted that the professor could speak English.
わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
Has Lucy telephoned yet?
ルーシーはもう電話しましたか。
I was embarrassed when he talked to me.
彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
Grace goes to phone extension upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Please speak in a low voice.
小さな声で話してください。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
What language do you speak in your country?
あなたの国では何語を話しますか。
How does that sound?
その話はどうですか。
We talked about the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.
妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
May I see the telephone directory?
電話帳をみせてもらえますか。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
I need to talk to you about your grades.
あなたの成績のことで話があります。
Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Take a look at the FAQ before you call tech support.
サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
He speaks English a little.
彼は英語を少し話します。
You can't speak French, can you?
君はフランス語が話せないのですね?
She told me about what she saw in Australia.
彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
Is he speaking English, French, or German?
彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。
Speak clear.
はっきり話しなさい。
Assuming what you say is true, what should I do?
君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
You may call me anytime.
いつでも私に電話をしてもいいですよ。
I have a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
Call us toll-free at 1-800-446-2581.
フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She rang off angrily.
彼女は怒って電話を切った。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Who will take care of your cat then?
では、猫の世話は誰がするの。
Having finished his work, he telephoned his wife.
彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
We enjoy talking.
話を楽しんでいる。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
He has the ability to speak ten languages.
彼は10の言語を話せる。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Don't they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしないのですか。
Don't fail to call me back.
必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Answer the phone, please.
電話に出てください。
She is quite equal to the teacher in her ability to speak English.
彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。
That story is a famous one that everyone knows.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中すみません。
Who told Tom?
誰がトムに話したの?
I don't think her story is true.
彼女の話は真実ではないと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
You are good at speaking English, aren't you?
君は英語がうまく話せますね?
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.