UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Jack may speak Spanish, too.ジャックはスペイン語も話すかもしれない。
They laughed at the affectations in his speech.彼らは彼のきざな話し方を笑った。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I'll give you a ring on today.今日またあとで君に電話するよ。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
I haven't talked to Tom yet.まだトムと話していない。
I don't feel that I can trust what he says.私は彼の話を信じる気にはなれない。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
More often than not, he thinks before he speaks.彼は、たいてい話す前に考える。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。
Your party is on the line.先方が電話にお出になりました。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I talked with him over the telephone yesterday.昨日私は彼と電話で話した。
I have never dared to speak to her.彼女には恐くて話しかけたことがない。
He talks as if he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
One day she was spoken to by a stranger.ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。
This is the dictionary I told you about yesterday.これが昨日あなたに話した辞書です。
You can call me anytime you like.いつでも電話していいよ。
He is not available.彼は今電話に出られません。
Don't phone her now.今彼女には電話しないで。
He can speak not only English but also German.彼は英語ばかりでなくドイツ語も話せる。
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I'll call again later.後でまた電話します。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
Do you talk to your plants?植物と話しますか?
Son, I have to talk with you. Look at your mother, George.ジョージ、話がある。おっかさんがいるだろ。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
I want to talk with him.彼と話がしたい。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I'll take care of your children tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
She told the story with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
I'd like to talk to Tom alone.トムと二人きりで話をしたいのですが。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
I forgot to phone Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Did you tell the news to your friends?そのニュースを友達に話しましたか。
She talked, with her eyes shining.彼女は目を輝かせて話した。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I should've told Tom.トムに話しておくべきだった。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
OK. Let me give you my number.ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Don't call me so late at night.夜遅く電話しないでください。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
I didn't need to tell him.彼に話す必要はなかった。
I'll call you later.あとで電話をします。
I called my mother up from the station.駅から母に電話をかけた。
She spoke in a weak voice.彼女は弱々しい声で話した。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
I managed to make myself understood in English.何とか英語で話を通じさせることができた。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
In addition to English, he can speak French.英語の他に、彼はフランス語も話せる。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
What language is spoken in the USA?アメリカでは何語が話されていますか。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
I can speak Chinese, but I cannot read it.私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
Bill called me last night.ビルがゆうべ私に電話してきた。
The telephone doesn't work.電話が通じません。
I can't speak Japanese.私は日本語が話せません。
Who is that gentleman to whom he is speaking?彼が話をしている紳士は誰ですか。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He cared for his mother after his father died.彼は父の死後、母の世話をした。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I could recite the story by heart.私はその話を暗唱することができた。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License