UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl, closing her eyes, listened to the pastor.その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
You should've phoned me.電話してくれればよかったのに。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
The story goes that she was murdered.彼女は殺されたという話しだ。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
What languages do they speak in Canada?カナダでは何語を話しますか。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
I will tell you the history of my life.あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
I don't trust his story.私は彼の話を信じない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I called him.彼に電話した。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Who were you speaking to on the phone?電話で誰と話していたのですか。
Raise your voice.もっと大きな声で話しなさい。
Don't be afraid of speaking in public.人前で話すのを恐れてはいけない。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
Lower your voice.小さい声で話してください。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
Please forgive me for forgetting to call you.電話するのを忘れてごめんなさい。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We indulged in conversation and drink.私たちは酒と会話に耽った。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Are you going to tell Tom?トムには話すつもり?
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
He speaks English like a native.彼はネイティブのように英語を話す。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
Born in England, he speaks British English.彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
Come on! Talk to me, Trang.ねぇ私に話してよ、トラング。
He speaks French and of course he speaks English, too.彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
I can't speak English, much less German.私は英語が話せない、ましてドイツ語はだめだ。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
This is just between you and me.ここだけの話なんだけど。
How come you didn't tell Tom about me?なんで私のことをトムに話さなかったの?
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
David can speak French fluently.デビッドはフランス語をペラペラに話せる。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?
I have to make a phone call.電話を掛けなければなりません。
Did you speak at all?そもそも話したの?
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I can't bring myself to trust his story.私は彼の話を信じる気にはなれない。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
She walked and talked.彼女は歩きながら話した。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
You must not speak with your mouth full.口に物をほおばって話しては行けない。
I can't speak French at all.私はフランス語を少しも話せません。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
What the teacher said got Mary to study harder.先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。
The story was in all daily newspapers.その話は、全ての日刊紙に載っていた。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
Can he speak English?彼は英語を話せますか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License