UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a true story.これは本当の話です。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
They talked over a cup of coffee.彼らはコーヒーを飲みながら話をした。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
I told him about our school.私は彼に私たちの学校のことを話した。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
Born in England, he speaks British English.彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Can you take notes for me during the professor's talk?教授の話を書き留めておいてくれませんか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
He cannot speak English, much less German.彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
I can speak English a little.私は少し英語を話すことができる。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
He speaks French.彼はフランス語を話します。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
The housekeeper interrupted the conversation.家政婦が話をさえぎった。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He addressed himself to the mayor.彼は市長に話しかけた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
I need to talk to Tom about something.トムと少し話をする必要がある。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
They should not talk here.彼らはここで話をすべきではないのだ。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策略だった。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
The story seems true.その話は本当らしい。
That's too good to be true.話がうますぎるよ。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
What're you talking about?何の話?
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
They seldom, if ever, speak in French.彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。
Please tell me what happened off the record, of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
This is the person I talked about the other day.こちらは先日私がお話した人です。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
The line is busy now.ただいま話し中です。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
I don't trust his story.私は彼の話を信じない。
He is easy to talk to.彼は話しかけやすい人だ。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
I want to make a phone call.電話をかけたい。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
She listens to him.彼女が彼の話を聞きます。
I'm not going to tell you what to do.何をするのかあなたに話すつもりはありません。
He speaks as if he were an expert.彼はまるで専門家であるかのように話す。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
The line is still busy.まだお話中です。
I want you to tell me the truth.私はあなたに真実を話してもらいたい。
I can speak a little.少しなら話せます。
I don't feel like talking with anyone.誰とも話をしたくないのだ。
Don't change the subject.話をそらすなよ。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
He can speak a little English.彼はちょっと英語が話せる。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
Bob was looking for someone to talk with.ボブは誰か話し相手を探していた。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Tom can speak French as well.トムはフランス語も話せる。
You must take care of your dog.犬の世話をしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License