UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
He always speaks from notes.彼はいつもメモを見ながら話す。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Will you tell me why you like her?どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
It was I that phoned him yesterday.きのう彼に電話をかけたのは私だった。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
You must look after the child.君はその子の世話をしなければならない。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Did you call me last night?夕べ私に電話をくれましたか。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
Tell Tom about what you did the other night.先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
I want to have a talk with him.彼と話がしたい。
I'll phone you later.のちほど電話をします。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
This story is by far more interesting than that one.この話はあれよりずっとおもしろい。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The girl to whom he is speaking is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He made no progress in his speaking ability.その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
He told us an interesting story.彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。
You should've phoned me.電話してくれればよかったのに。
He interrupted her while she was speaking.彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
He was about to speak.彼は話そうとするところだった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Sitting on the chair, she listened to me.彼女は椅子に座って私の話を聞いた。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Don't be shy about speaking in front of people.人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
I felt like talking to someone.誰かと話したい気分だった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
David can speak French fluently.デビッドはフランス語をペラペラに話せる。
He cannot speak English, much less German.彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
Could you speak more slowly?もっとゆっくり話していただけませんか。
I have spoken to you of earthy things.私はあなたたちに地上のことを話した。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
I'll call you back.折り返し電話する。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
I called him this morning.私は今朝彼に電話をして話しました。
For example, he speaks German, French and English.たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
Their conversation went on.彼らの会話は続いた。
I was tired of his long talk.彼の長い話に飽きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License