You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
In that case, I'll change my mind.
それなら話は別だよ。
How many people have you told?
何人に話した?
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We could not swallow his story.
彼の話をうのみにすることはできなかった。
He wasn't stupid enough to talk about that while she was around.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
I need someone to talk with.
話し相手が欲しい。
Most Swiss people can speak three or four languages.
スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。
He calls her up every night.
彼は毎晩彼女に電話する。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
We talked about the question over a cup of coffee.
私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
Would you please look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
Never fail to call me up at two o'clock.
必ず二時に電話してください。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
The story is that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
He cannot speak English, much less German.
彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
She was jealous when he talked to another girl.
彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.
電話には出なかったからメールしておきました。
Your wife ought to tell you all about it.
あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
Telephone me if it rains.
もし雨なら電話して。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
We talked about cabbages and kings.
私たちはいろんなことを話しました。
Just as we are talking, there was a loud explosion.
ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
Please talk about your family.
家族について話してください。
He flatters himself that he is the best speaker of English.
彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
I need to talk to you about your grades.
あなたの成績のことで話があります。
Where can one make a phone call?
電話はどこでできる?
All of you are familiar with the truth of the story.
皆がその話の真相をよく知っている。
Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.
ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
Could you tell me how to use the telephone?
電話の使い方を教えてください。
He speaks Japanese as if he were Japanese.
彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
Tom hasn't told me anything.
トムは私に何も話してくれない。
The announcer spoke English.
アナウンサーは英語を話した。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
You should call your father as soon as possible.
できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Please write down your name, address, and phone number here.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
It was not until the telephone rang that I woke up.
私は電話が鳴って初めて目が覚めた。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
I can't follow you.
ちょっと話がわからないんですが。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語も英語も話せます。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
She can speak three foreign languages.
彼女は3つの外国語を話せる。
Tell me about it. I'm all ears.
そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
This is the car that Linda was talking about yesterday.
これが昨日リンダが話していた車です。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
Women talk about trivial things when talking with men.
女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。
These boys are not good at speaking to girls.
この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
I'm not very good at speaking Arabic.
アラビア語はあんまり上手に話せません。
Please bear with me until I finish the story.
この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
That story is a famous one that everyone knows.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
She can speak Russian.
彼女はロシア語が話せる。
He doesn't speak English, and don't even mention French.
彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
You're wanted on the phone. It's from Tom.
あなたに電話ですよ。トムからですよ。
Let's not talk to her.
彼女に話し掛けるのはよそう。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
My sister is having a conversation with her friends.
妹が友達と話している。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
I soon got accustomed to speaking in public.
私はまもなく人前で話すことに慣れた。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
I'm tired of listening to his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.