UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
He's not coming, according to Mary.メアリーの話では彼は来ないそうだ。
She talks as if she knew everything about it.彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Are you through with the phone?電話もうおすみですか。
Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
He could speak French.彼はフランス語を話せた。
I have never dared to speak to her.彼女には恐くて話しかけたことがない。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Please speak more slowly.どうぞもっとゆっくり話してください。
I told Dad about it.私は父さんにそのことを話した。
Please phone me when you have settled down.あなたが落ち着いたら電話をしてください。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
He does not speak unless he is asked to.彼は求めなければ話さない。
This is a story about stars.これは星についての話です。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Mary can't even read French, much less speak it.メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Fortunately, I've got you to talk to.運の良いことに、私には話しかけることができるあなたがいるのよ。
Is this the book you spoke of the other day?これが先日あなたが話していた本ですか。
Who's speaking?誰が話しますか。
He is able to speak ten languages.彼は10ヶ国語を話すことができる。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
My dream is to be fluent in Chinese.私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I had never talked with Cathy until yesterday.昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。
He tried speaking French to us.彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。
The telephone was just ringing, wasn't it?さっき電話が鳴ってたね?
I don't know what you're talking about.何の話をしてるのか分からないよ。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
I'll call him tonight.今晩彼に電話するよ。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The announcer spoke English.アナウンサーは英語を話した。
She speaks Russian.彼女は露語が話せます。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
He can only speak a little English.彼は英語がほとんど話せません。
His story made us laugh.彼の話は私たちを笑わせた。
You may talk as much as you like.好きなだけ話してよろしい。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Can you speak Toki Pona?トキポナを話せるか。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Does anyone speak English?誰か英語を話す人はいますか。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
This story is by far more interesting than that one.この話はあれよりずっとおもしろい。
Speaking in English is fun.英語で話すのは楽しい。
I can speak English a little.私は少し英語を話すことができる。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I already speak French.フランス語はもう話す。
An old man spoke to me on the street.通りで老人が私に話しかけてきた。
She speaks French, not to speak of English.彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He is the last man that I want to talk with.彼は私が最も話をしたくない人だ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Lisa speaks not only English but also French.リサは英語だけでなくフランス語も話します。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
She walked and talked.彼女は歩きながら話した。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Mr Green, you are wanted on the phone.グリーンさん、お電話ですよ。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Many a story has been told about him.彼についてはずいぶん多くの話が語られている。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
She took care of the children.子供たちは彼女に世話してもらった。
She doesn't speak English as fluently as you.彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
I often listened to him speak in English.彼が英語で話すのをよく聞いた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
I take care of my grandfather.おじいさんの世話をする。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License