I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
Don't talk in a loud voice here.
ここでは大声で話してはいけません。
Can I speak to the doctor?
先生と話してもいいですか。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I should've told Tom.
トムに話しておくべきだった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
The sick man required constant attention.
その病人は絶え間のない世話を必要とした。
He boasts that he can speak six languages.
彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。
I have something to talk over with you, face to face.
あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
He speaks English and French.
彼は英語とフランス語を話す。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
May I use your phone?
あなたの電話を使ってもいいですか。
Ellen does not speak English.
エレンは英語を話しません。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Tell Tom about what you did the other night.
先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
I believe that the story is true.
私はこの話は本当だと信じている。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.
人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているように話す。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Everybody was thrilled by his story.
みんな彼の話にわくわくした。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.