UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
I steered clear of sensitive topics.とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。
Tom said he'd call at 2:30.トムは2時30分に電話すると言った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Will you kindly telephone me this afternoon?今日の午後に私に電話してくれませんか。
Next, we will talk to Ms. Pam Roland.次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
I have no idea what you're talking about.何の話だかさっぱり分かんないよ。
The story is full of humor.その話はユーモアに満ちあふれている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
I have something to tell you.君に話したい事がある。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He speaks English fluently.彼は英語をすらすら話す。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He also speaks French.彼はフランス語も話せる。
Since she speaks in French, I can't understand her.彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
Don't fail to call me tomorrow.明日必ず電話してね。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Let's call Bill up.ビルに電話をかけてみよう。
What language do they speak in Switzerland?スイスでは何語を話しますか。
I've gadded enough of that story.その話はもうたくさんだ。
He is speaking English.彼は英語を話しています。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
This is the lady I spoke of yesterday.こちらが昨日お話した婦人です。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
What language do they speak in Korea?韓国では何語を話しますか。
I wish I didn't have to tell you this, but ...ちょっと言いにくい話なんだけど。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He called his mother up from the airport.彼は空港から母に電話をかけた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
I would like to talk with you about this matter.この件についてあなたと話をしたいのですが。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I phoned him.彼に電話した。
I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
It is so good to be able to speak a number of foreign languages.外国語がいくつも話せるというのは本当によい。
Not only can she speak French, she can also speak English.彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。
The story seems true.その話は本当らしい。
Tom speaks slower than Bill.トムがビルより遅く話す。
You should've called.電話すればよかったのに。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
I talked a little to Aki about clothes.あきちゃんと少し服の話をした。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
I speak Japanese, English, and French.日本語、英語、フランス語を話します。
Does someone here speak Japanese?日本語を話せる人はいますか。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
This is the car about which Linda talked yesterday.これが昨日リンダが話していた車です。
According to our teacher, she entered the hospital.先生の話では彼女は入院したそうだ。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
Do tell me what he said.彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。
She was too much fatigued to speak.彼女は疲れすぎて話せなかった。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
It's a very slow business.それはずいぶん気の長い話だ。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Mind your own business!大きなお世話だ。
Arriving at the airport, I called her up.空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
I have something or other to tell him.私はなにやら彼に話さなければならないことがある。
None of your business.余計なお世話だ。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
What time shall I call you tonight?今晩何時に電話しましょうか。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
They carried on talking even after the teacher came in.先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
He asked me to speak more slowly.彼は私にもっとゆっくり話すように言った。
Those boys are not good at speaking to these girls.あの少年たちはこの少女たちと話をするのがうまくない。
He listened to my pitch, so he must be interested.話を聞いたのだから興味がある筈だ。
I just want to talk.私はただ話がしたいのです。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License