Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I'll call you back later.
後でまた電話するよ。
He speaks as if he were an expert.
彼はまるで専門家であるかのように話す。
What a good speaker of Japanese!
何て上手に日本語を話すんだ。
I talk as if I knew everything.
私はまるで何でも知っているかのように話す。
Ken talks as if he knew everything.
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
Robert enjoyed talking with his girlfriend.
ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。
It is not easy to speak English.
英語を話すことは簡単でない。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I had plenty of time to talk to many friends.
友人たちと話す時間がたくさんあった。
He speaks English as fluently as any student in his class.
彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
Your wife ought to tell you all about it.
あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。
When are you going to call the doctor's office?
いつお医者さんに電話するのですか。
It is fun to speak in English.
英語で話すのは楽しい。
You'll soon get used to speaking in public.
あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
It will be hard for you to speak English.
あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているように話す。
He speaks as if he were an American.
彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
Tom speaks English with a strong French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
We have few opportunities to speak German.
ドイツ語を話す機会はほとんどない。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
I enjoyed talking with him.
私は彼と話すのを楽しんだ。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
He speaks English better than I do.
彼は私よりも英語を上手に話す。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
What number should I call in case of an emergency?
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
He speaks both English and French.
彼は英語もフランス語も話す。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
She speaks English very fluently.
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
She speaks English as well as I.
彼女は私と同じくらいよく英語を話す。
He told her and she smiled.
彼が彼女に話すとにっこりした。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
Speaking English isn't easy.
英語を話すことは簡単でない。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Speaking English is very difficult for me.
私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
If he knows the truth, he will tell us.
知っていれば私たちに話すだろう。
What is the language spoken in Mexico?
メキシコではなに語を話すのですか。
To talk with a lot of people is good for health.
多くの人々と話すことは、健康に良い。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
In any case, I'll call you tomorrow.
とにかく明日電話するよ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Don't speak with your mouth full.
口を一杯にして話すな。
No one can match her in speaking French.
フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.