Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |