Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |