Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| I like English, but I cannot speak well. | 英語は好きですが話すのは苦手です。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |