Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |