Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| She has a habit of coughing before she speaks. | 彼女は話す前にせきばらいする癖がある。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |