Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| He not only speaks French, but he speaks Spanish, too. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| She speaks clearly enough to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |