Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| The man speaks English with a German accent. | その男はドイツ語なまりの英語を話す。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Does anyone speak English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |