Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| I'm not going to tell you where Tom is. | トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |