Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Amazing! That your mother speaks 6 languages. | それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |