Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He must be a fool to talk like that. | あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
| Grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| She speaks English as well as I. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He speaks English and French. | 彼は英語とフランス語を話す。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Bill can speak Japanese a little. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |