Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| He is a good speaker of English. | 彼は英語を話すのが上手である。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I have nothing to tell you about it. | その事についてあなたに話すことは何もありません。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| If only I could speak English as fluently as she does! | 私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| To speak English is not easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people. | しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |