Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| I heard her speak English fluently. | 私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |