Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| She seems to be fond of talking about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |