Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| Not only does she speak English, but also German. | 彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語をすらすら話す。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |