Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| It is rude to speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Tom is used to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| He can speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |