Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| Is there a Japanese-speaking stewardess? | 日本語を話すスチュワーデスはいるか。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| I think it is important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Tom shouldn't have told me. | トムは私に話すべきではなかった。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |