Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| Man is the only animal that can speak. | 人間は言葉を話す唯一の動物である。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| My uncle can speak German. | 私の叔父はドイツ語を話すことができる。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |