Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| Don't tell anybody about the matter. | その件については誰も話すな。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| Though Tony is American, he can't speak English. | トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him. | ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| She likes to talk in our presence. | 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| He speaks English very well. | 彼は英語をとてもうまく話す。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Tom doesn't like talking about himself. | トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| He and I can not speak Spanish. | 彼と私はスペイン語を話すことができない。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |