The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Bill can speak Japanese a little.
ビルは日本語をすこし話すことができる。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
He speaks English well.
彼は上手に英語を話す。
You had better speak more naturally.
君はもっと自然に話す方がよい。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?
次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I enjoyed talking with him.
私は彼と話すのを楽しんだ。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.
英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
I can never bring myself to talk about it.
そのことはどうしても話す気にならない。
Long practice enabled him to speak fluent English.
長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I forget to telephone him.
彼に電話するのを忘れた。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
She is good at speaking English.
彼女は英語を話すのが得意である。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Let me call you back later, OK?
後で、折り返し電話するわ。
He was supposed to call her at ten.
彼は10時に彼女に電話することになっていた。
I'll call you back later.
後でまた電話するよ。
He talks as though he knew everything.
彼は何でも知っているかのように話す。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
I said I would ring again later.
私はまた後で電話するといった。
I already speak French.
フランス語はもう話す。
He speaks Spanish as well as French.
彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
He made no progress in his speaking ability.
その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
There are so many things to tell you that I don't know where to start.
話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。
He speaks both English and French.
彼は英語もフランス語も話す。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているように話す。
If only I knew, I would tell you all that I knew.
知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
He flatters himself that he is the best speaker of English.
彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Our baby cannot talk yet.
うちの子はまだ話すことができない。
I can't read French, nor can I speak it.
私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.