Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do. | アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| I've never heard you talk like that. | 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| He can't speak English. | 彼は英語を話すことができません。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話す事に慣れている。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| He speaks English, and French as well. | 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He didn't stop talking. | 彼は話すのをやめなかった。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |