Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Tom speaks slower than Bill. | トムがビルより遅く話す。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| You should've phoned. | 電話すればよかったのに。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことはやさしくありません。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| She can speak English pretty well. | 彼女はかなり上手に英語を話す。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| His shyness made public speaking a torment to him. | 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| You speak fluent English. | 君は流暢な英語を話す。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| What you're talking about is more important than how you say it. | 何を話すかは、いかに話すかより重要である。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| The longer I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| Betty talks as if she knew everything. | ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Yumi speaks very good English. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| You are free to talk with anyone. | あなたは誰とでも自由に話すことができる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とさらにフランス語も話す。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| My grandfather speaks very slowly. | おじいさんはとてもゆっくりと話す。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |