Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| No one speaks this language anymore. | もはやこの言語を話す人はいない。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| You speak good English. | 英語を話すのが上手ですね。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways. | ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| She speaks both English and French. | 彼女は英語もフランス語も話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を上手に話す。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| My idea is that we should talk to Mr Brown. | ブラウン先生に話すべきだと思うのです。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| Pay more attention to intonation when you speak English. | 英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| He speaks Spanish, not to mention English and German. | 彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English. | イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| I can speak French. | 私はフランス語を話すことが出来ます。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| He speaks English fairly well. | 彼はかなりうまく英語を話す。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼は何でも知っているかのように話す。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| Are you going to tell Tom? | トムには話すつもり? | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |