Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Mr. Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Our teacher doesn't just speak English, but French too. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| One learns grammar from language, not language from grammar. | 人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Having been brought up in America, my father speaks English fluently. | 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| Stop talking loudly. | 大声で話すのはやめなさい。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Stop speaking right now. | 今すぐ話すのをやめなさい。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| If he knew the truth, he would tell us. | かりに知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| They speak Spanish in Mexico. | メキシコではスペイン語を話す。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |