Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I was too astonished to speak. | 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| You speak French very well. I wish I could speak it as well as you. | あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性と男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| If only I knew, I would tell you all that I knew. | 知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| Tom and Mary often talk to each other using Skype. | トムとメアリーはよくスカイプで話す。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| I can speak English. | 私は英語を話す事が出来ます。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| He is terrible at speaking English. | 彼は英語を話すのがとても苦手だ。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| Long practice enabled him to speak fluent English. | 長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。 | |