Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| They can speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| They stopped talking. | 彼らは話すのをやめた。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native speaker. | 彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| I ought to have told her the truth. | 私は彼女に真実を話すべきだった。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. | これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を話すべきだ。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| I have had several occasions for speaking English. | 私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| Man has the ability to speak. | 人間は話す能力を持っている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. | 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語も話すがフランス語も話す。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| People talk without having anything to say. | 人々は話すことなくしゃべる。 | |
| There is no one to attend to that patient. | その患者を世話する人がいない。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |