Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| He can speak not only English but also French. | 彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| He flatters himself that he is the best speaker of English. | 彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| David can speak French fluently. | デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| He is a better speaker of English than I. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| She composed herself before speaking. | 彼女は話す前に気を鎮めた。 | |
| I thought it my duty to tell you the truth. | 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 | |
| To hear him talk, you might think he's a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| He is able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| Your wife ought to tell you all about it. | あなたの奥さんはそれについて全てあなたに話すべきだ。 | |
| She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. | 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| It was demanded that I tell him the truth. | 私は彼に事実を話すように要求された。 | |
| When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. | あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| She speaks English and also speaks Swahili. | 彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| Yumi speaks English very well. | 由美は英語をとても上手に話す。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Born in England, he speaks British English. | 彼は英国生まれなので、イギリス英語を話す。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I thought you weren't going to tell anyone. | あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| She speaks English very fluently. | 彼女はたいへん流暢に英語を話す。 | |
| We speak Japanese. | 私たちは日本語を話す。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| He speaks French as well as English. | 彼は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| I think it important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |