Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother speaks slowly. | 母はゆっくり話す。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Jack can speak French. | ジャックはフランス語も話すことができる。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| He can speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 父はいつも大声で話す。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Do you have anything to talk about? | 何か話すことがありますか。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. | 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I can only speak English. | 英語は話すことはできます。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| The more I listen to her, the less I like her. | 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| She can speak French fluently. | 彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| Talking is a human ability. | 話すことは人間の能力である。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Have you heard her speaking English? | 彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| You'll soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| No one can match her in speaking French. | フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。 | |
| Tom shouldn't have told Mary what John did. | トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| The more she talked, the more bored I got. | 彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| I am going to tell you that. | 私はそれをあなたに話すつもりだ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| He can speak eight languages. | 彼は8カ国語を話すことができる。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| He contrived a means of speaking to Nancy privately. | 彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| He speaks as though he knew everything. | 彼はまるで何もかも知っているように話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |