Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 友人たちと話す時間がたくさんあった。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| Our baby cannot talk yet. | うちの子はまだ話すことができない。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying. | 私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| I talk as if I knew everything. | 私はまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| He talks as if he knows everything. | 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| To talk with a lot of people is good for health. | 多くの人々と話すことは、健康に良い。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス訛りの英語を話す。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I am good at speaking English. | 私は英語を話すのが上手だ。 | |
| Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | |
| Don't whisper, let alone speak. | 話すことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| To see him talk, you might think he's a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| He speaks as if he were an American. | 彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| He speaks English fluently. | 彼は英語を流暢に話す。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| I thought you were going to talk to Tom about it. | あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。 | |
| Your encouragement will draw her out. | あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| My father speaks in a gentle tone. | 私の父は穏やかな調子で話す。 | |
| He asked me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| I can talk about anything with my best friend. | 親友とはなんでも話すことができる。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私より上手に英語を話す。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| If she were here now, I would tell her the truth. | もし彼女がここにいたら真実を話すのに。 | |
| How is it that you can speak this language? | どうしてこの言語を話すことができるのですか。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| She is able to speak ten languages. | 彼女は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Talking is one thing, doing is another. | 言うことと話すことは別のことだ。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | 真実を知っていれば、君に話すだろう。 | |
| I can't talk. | 私は話すことができない。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| We were allowed to speak either in English or in Japanese. | 英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| Some of my friends can speak English well. | 私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。 | |
| He speaks English well. | 彼は上手に英語を話す。 | |
| He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |