Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| To hear him speak English, you would take him for a native. | 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語で話すことは容易でない。 | |
| You will soon get used to speaking in public. | あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Man is above all things the talking animal. | 人は何よりもまず話す動物である。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| I think it's important to tell him the facts. | 彼に事実を話す事が大切だと思います。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| I don't think she can speak French. | 彼女はフランス語を話すことができないと思う。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. | 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 | |
| He told me to speak more slowly. | 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| Has he become able to speak English? | 彼は英語を話すようになりましたか。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| She flatters herself that she is the best speaker of English. | 彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| You may as well say it to him in advance. | あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。 | |
| Do you know why they stopped talking? | 彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| How fast he speaks English! | 彼の話す英語の速いことと言ったら。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| I shouldn't have told you nothin'. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切になるでしょう。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| He always speaks from notes. | 彼はいつもメモを見ながら話す。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| There are no students who can speak English well. | うまく英語を話すことができる学生はいない。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| He is able to speak ten languages. | 彼は10ヶ国語を話すことができる。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな。 | |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| Tom can speak French pretty well. | トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| She speaks English fluently. | 彼女は流暢に英語を話す。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| It would be nice to tell her. | 彼女に話すのが親切というものでしょう。 | |
| I wish he had been more careful when he spoke. | 彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it. | 私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| What you say is more important than how you say it. | 話し方よりも話す内容の方が大事です。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| I leaned forward so I could catch every word he said. | 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| Tony speaks English well. | トニー君は上手に英語を話す。 | |
| She would rather listen to others than talk herself. | 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| She is fluent in English and French. | 彼女は英語とフランス語を流暢に話す。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| I can never bring myself to talk about it. | そのことはどうしても話す気にならない。 | |
| Mr Sato speaks English well. | 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |