The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '話す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had plenty of time to talk to many friends.
友人たちと話す時間がたくさんあった。
I'm always surprised at the way he talks to girls.
彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
He always talks as if he knows everything.
彼はいつも物知り顔で話す。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.
英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
I said I would ring again later.
私はまた後で電話するといった。
Mr Sato speaks English well.
佐藤さんは英語をじょうずに話す。
He speaks English better than I do.
彼は私より上手に英語を話す。
I am good at speaking English.
私は英語を話すのが上手だ。
I will give you a ring every night.
毎晩電話するよ。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
I'm not good at speaking off the cuff.
私は即興で話すのが苦手だ。
He speaks English as if he were an American.
彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。
They're able to speak Spanish.
彼らはスペイン語を話すことができます。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
We do not just use language to say things, but to do things.
私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
I often listened to him speak in English.
彼が英語で話すのをよく聞いた。
I'll call you back later.
後でまた電話するよ。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
I have no friends to whom I could speak about such matters.
私はこんな事を話す友達がいない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.
中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
Tom shouldn't have told me.
トムは私に話すべきではなかった。
Man has the ability to talk.
人間には話す能力がある。
Speaking English is very difficult for me.
英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
I'm going to tell Tom the truth.
トムに本当のことを話すつもりだ。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
You may as well say it to him in advance.
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
She speaks Spanish, not to mention English.
彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。
I'll call you up later.
あとで電話するね。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
I'll give you a call when I get home.
家に着いたら君に電話するよ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.