Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| This subject should be discussed in detail. | この問題は詳しく論じなければならない。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| They discussed the matter at large. | 彼らはその問題を詳細に論じた。 | |
| A detailed report will be sent you by next mail. | 詳しいことは後便で申しあげます。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| For further information, see page 16. | さらに詳しくは16ページ参照。 | |
| He is well read in English literature. | 彼はイギリス文学に詳しい。 | |
| I'll spare you the details. | まあ詳しいことは言わんが。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| Could you elaborate on your new theory? | あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| The radio broadcast the news in detail. | ラジオがこのニュースを詳しく放送した。 | |
| For further details, call Gisèle. | 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 | |
| More detailed information will be supplied on application to the publisher. | 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 | |
| You know quite a lot about Sumo. | 君は相撲に詳しいね。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| I don't understand much about it. | それについて私は詳しく知りません。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| If you look closely, you don't see anything. | 詳しく見ると、何もに見えない。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| If you come to my house, I will tell you the story in detail. | 私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。 | |
| For particulars, apply to the college. | 詳細は大学に問い合わせて下さい。 | |
| I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. | 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| Tom knows a lot about computers. | トムはパソコンに詳しい。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| We discussed the matter at large. | 我々はその問題を詳細に論じた。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| Of course he was familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| They would arm administrators with so much detailed and up to date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| The investigation will probably bring a lot of details to light. | 調査が詳細を明らかにするだろう。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Sam is familiar with things Japanese. | サムは日本の風物に詳しい。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| You can give me the details later. | 後で詳しい内容を教えてくれ。 | |
| I want to hear all your news. | 最近君はどうしているか詳しい便りをください。 | |
| He told me all the details. | 彼は私に詳細を話してくれた。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He is acquainted with the modern history of France. | 彼はフランス近代史に詳しい。 | |
| With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. | 問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 | |
| He is familiar with Japanese culture. | 彼は日本の文化に詳しい。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Do you have volume discount? If so, please send details. | ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。 | |
| You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. | 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 | |
| It was natural for him to be familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| See more hereof hereafter. | これに関して詳細は後で。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'm not really familiar with computers. | 本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Tom knows a lot about American history. | トムはアメリカの歴史に詳しい。 | |
| It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. | インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |