Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Please tell me the story in detail. | その話を詳しく聞かせて下さい。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| We debated the matter at length. | 私たちはその件を詳細に検討した。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| Apply to the office for further details. | 詳細は事務所に照会してください。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| The investigation will probably bring a lot of details to light. | 調査が詳細を明らかにするだろう。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| You know quite a lot about Sumo. | 君は相撲に詳しいね。 | |
| The travel company furnished us with all the details of the tour. | 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| A thorough investigation is now in progress. | 詳しい調査は今進行中です。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| See more hereof hereafter. | これに関して詳細は後で。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| For further details, call Gisèle. | 詳細については、ギセルさんに連絡してください。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He is familiar with computers. | 彼はコンピューターに詳しい。 | |
| The investigation revealed him to be a spy. | 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 | |
| Of course he was familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| He gave no further detail. | 彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| He seems well acquainted with the history of Japan. | あの人は日本史に詳しそうです。 | |
| It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. | インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| For particulars, apply to the college. | 詳細は大学に問い合わせて下さい。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| More detailed information will be supplied on application to the publisher. | 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 | |
| I'm not really familiar with computers. | 本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Are you familiar with this area? | このあたりはお詳しいですか。 | |
| While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey. | 滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。 | |
| I didn't go into details. | 詳細には論じなかった。 | |
| If you come to my house, I will tell you the story in detail. | 私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。 | |
| They would arm administrators with so much detailed and up to date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. | ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。 | |
| I'll spare you the details. | まあ詳しいことは言わんが。 | |
| You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. | 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 | |
| He is well read in English literature. | 彼はイギリス文学に詳しい。 | |
| Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. | 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. | これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| Only today did I know the details of the matter. | 今日になってようやくことの詳細を知りました。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| Please send details of these courses. | これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| It was natural for him to be familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. | 問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 | |
| I will discuss the question with you in detail. | あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| A detailed report will be sent you by next mail. | 詳しいことは後便で申しあげます。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| We want further information. | より詳しい情報がほしい。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| She asked the office, in order to obtain more detailed information. | 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |