Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
She admitted to having heroin.
彼女はヘロインを持っていることを認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She allowed that my offer was reasonable.
彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
See if the gas is turned off.
ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
He doesn't approve of women smoking.
彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
I support the proposal.
その提案を承認します。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.