The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
The boy acknowledged having lied.
少年はうそをついたことを認めた。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
Let me check my schedule.
スケジュールを確認させてください。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I'd like to confirm our reservations.
私だったら確認しますよ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
I'll admit that.
それは認める。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
He makes no bones about admitting it.
それを認めるのに躊躇しない。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It's worth his salt.
彼はちゃんと世間に認められていますよ。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Please confirm the cancellation by e-mail.
このキャンセル確認のe-mailをください。
He acknowledged his faults.
彼は自分が悪かった事を認めた。
I will look into the matter.
その件については確認します。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
She acknowledged that she couldn't speak French.
彼女はフランス語が話せないことを認めた。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I cannot appreciate his logic.
彼の論法を認めることはできない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
We couldn't allow his claim.
私たちは彼の要求を認めることはできなかった。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I admit that he is right.
彼が正しいことは認める。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
She identified him as the murderer.
彼女は彼を殺人犯だと認めた。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He admitted having done wrong.
彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
I answer for his honesty.
彼が正直なのは認めます。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Japan recognized the new government of that country.