UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '認'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I support the proposal.その提案を承認します。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Tom admitted that he had killed Mary.トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Even if I admit that, I cannot agree with you.それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I'd like to reconfirm my flight.フライトの再確認をしたいのですが。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
I admit it.それは認める。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I admit that he is sincere.彼に誠意のあることは認める。
I'll admit that.それは認める。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
He admitted his eagerness to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
The request was granted.要求は認められた。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
Tom admitted that he had stolen money from Mary.トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Everyone looked on me as a leader.みんなが私をリーダーと認めた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I was just making sure.私はただ確認してるだけよ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License