The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Did you accept his statement as true?
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He admitted his eagerness to escape from here.
彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She is recognized to be an expert on linguistics.
彼女は言語学の専門家として認められている。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I'll admit I'm wrong.
僕が悪かったの認めます。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
He feels no reluctance in acknowledging errors.
彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I'm not having any of that.
私はそれを認めない。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
I was just making sure.
私はただ確認してるだけよ。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I acknowledge it to be true.
私はそれを真実だと認める。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
I admit it.
それは認める。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Everyone recognized his skill.
誰もが彼の技術を認めた。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Tom admitted that he had stolen Mary's money.
トムはメアリーのお金を盗んだことを認めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.