The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '認'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not accept that my wife was really dead.
私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I support the proposal.
その提案を承認します。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Tom admitted that he had killed Mary.
トムさんは彼がメアリーさんを殺したことを認めました。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトの再確認をしたいのですが。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I felt ready to give in because of my miserable failure.
私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
I admit it.
それは認める。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I admit that he is sincere.
彼に誠意のあることは認める。
I'll admit that.
それは認める。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He identified the wreck of the Titanic.
彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.