The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
I invited her to go to the movies.
彼女を映画に誘ったのだ。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.