When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.