Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 He never gave in to temptation. 彼は決して誘惑に負けなかった。 I'll call for you at eight tomorrow morning. 明日の朝八時に誘いに行きます。 May I invite you to dinner? 夕食に誘ってもいいですか。 Don't yield to any temptation. どんな誘惑にも負けるな。 Give me a rain-check. 別の機会に誘ってね。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日の朝八時に誘いによるよ。 Young men are prone to fall into temptation. 若い人は誘惑に陥りがちである。 Trying to tempt her, I gazed into her face. 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 He and his companion asked me to come along with them. 彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。 I asked her for a date, only to have her say no. 私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。 He yielded to temptation and took drugs. 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 He invited me to the party. 彼は私をパーティーに誘った。 I was invited to dinner by her. 私は彼女から食事に誘われた。 The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep. ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。 She asked him out on a date. 彼女は彼をデートに誘った。 I'm determined never to give way to temptation. 絶対に誘惑にはまけないぞ。 The sunshine tempted people out. 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 He was weak enough to succumb to temptation. 彼はもろくも誘惑に負けた。 He never gave way to temptation. 彼は決して誘惑に乗らなかった。 He gave in to the temptation. 彼はその誘惑に屈した。 I decided. I'm going to ask him out tonight. 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 Thanks very much for having me to dinner the other night. この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 Because he was just like a child, he yielded to temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 She was asked to go out with him. 彼女はデートしてくれと彼に誘われた。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. あした朝8時に誘いに来るよ。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 It's hard to resist temptation. 誘惑に抵抗することは難しい。 She was in a piteous state. 彼女は哀れを誘う有様だった。 I declined his invitation to dinner. 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 The snake was the one who tempted Eve. イブを誘惑したのは蛇だ。 I can't shake off her seduction. 彼女の誘惑に勝てない。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 The big cities are full of allurements. 大都会には誘惑が多い。 She invited Tom and me to the party. 彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。 Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all. ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 He gave way to the temptation again. 彼は再びその誘惑に負けてしまった。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 Men are subject to temptation. 人は誘惑にかかりやすい。 Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell. 島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。 They invited me to play cards. 彼らは僕をトランプに誘った。 I'm taking a fertility drug. 排卵誘発剤を使っています。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 That'd be nice. What about inviting John and Mary? それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。 Men are subject to temptation. 人間は誘惑にかかりやすい。 She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 "Aw, come on, son!" the farmer insisted. 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 She has never been asked out on a date. 彼女は一度もデートに誘われたことがない。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 Mary asked Tom to go to the opera with her. メアリーはトムをオペラに誘った。 What tempted him to propose to her? 何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。 Thanks very much for having me to dinner the other night. この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 She gave way to the temptation to buy the jewel. 彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。 The chocolate cake tempted her even though she was dieting. ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 Young people are prone to fall into temptation. 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 I'll call for you at 7 tomorrow morning. 明日の朝7時に誘いに寄るよ。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The smell of coffee beckoned them. コーヒーの香りが、彼らを誘った。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日の朝8時に誘いに来るよ。 Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 The kidnapers showed no sign of giving up. 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 I invited him over to my place. うちに彼を誘った。 I invited her to go to the movies. 彼女を映画に誘ったのだ。 Tom just took a chance and called Mary to ask her out. トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand. 昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。 He felt the lure of adventure. 彼は冒険の誘惑を感じた。 You must not yield to temptation. 誘惑に負けてはいけない。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 The guy was so childish that he couldn't resist temptation. その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。 Tom didn't have the courage to ask Mary out. トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 The guy was too selfish to resist temptation. 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 I am invited to the end of the universe. 宇宙の果てへと私を誘う。 He never gave in to temptation. 彼は決して誘惑には負けなかった。 You should definitely ask him out. 彼を誘わなくちゃだめよ。 She has been invited to sing in a choir in a foreign country. 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 She is proof against any temptation. 彼女はどんな誘惑にも負けない。 She gave way to temptation. 彼女は誘惑に負けた。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 When Chris suggested going out, she managed to politely say no. クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 Suzy hopes that Tom will ask her out. スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 He proposed asking her to lunch. 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 I tried in vain to seduce her. 彼女を誘惑しようとしたがむだだった。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 How about a rain check? 今度また誘ってよ。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 Would you please allow me to treat you to dinner next week? 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 I asked her out on a date. 私は彼女をデートに誘った。