When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.