Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.