Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
That's nice. How about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.