We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a