Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.