The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
He and his companion asked me to come along with them.
彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.