That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I invited her to go to the movies.
彼女を映画に誘ったのだ。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
あした朝8時に誘いに来るよ。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.