Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
あした朝8時に誘いに来るよ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.