Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 She has been invited to sing in a choir in a foreign country. 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 Don't yield to any temptation. どんな誘惑にも負けるな。 He never gave way to temptation. 彼は決して誘惑に乗らなかった。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 How about a rain check? 今度また誘ってよ。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 He invited me to the party. 彼は私をパーティーに誘った。 I am invited to the end of the universe. 宇宙の果てへと私を誘う。 He proposed asking her to lunch. 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 I was invited to dinner by her. 私は彼女から食事に誘われた。 She asked him out on a date. 彼女は彼をデートに誘った。 He and his companion asked me to come along with them. 彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 Tom finally made up his mind to ask Mary out. メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。 I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 He gave in to the temptation. 彼はその誘惑に屈した。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 Give me a rain-check. 別の機会に誘ってね。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 Young people are prone to fall into temptation. 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日の朝8時に誘いに来るよ。 You should definitely ask him out. 彼を誘わなくちゃだめよ。 I can't shake off her seduction. 彼女の誘惑に勝てない。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. あした朝8時に誘いに来るよ。 Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 The sunshine tempted people out. 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 He seduced her with false promises. 彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。 I asked her out on a date. 私は彼女をデートに誘った。 I asked her for a date, only to have her say no. 私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The big cities are full of allurements. 大都会には誘惑が多い。 He is proof against temptation. 彼は誘惑に負けない。 Kidding! I was simply invited to go out to dinner. な~んて、単に外食に誘われただけです。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 How about asking her to join our trip abroad? 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 I invited her to a movie. 彼女を映画に誘ったのだ。 I'll call for you at eight tomorrow morning. 明日の朝八時に誘いに行きます。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 She invited Tom and me to the party. 彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 That'd be nice. What about inviting John and Mary? それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 He invited me to a party. 彼は私をパーティーに誘った。 He was weak enough to succumb to temptation. 彼はもろくも誘惑に負けた。 Tom asked me out. トムが私をデートに誘った。 The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep. ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。 Would you please allow me to treat you to dinner next week? 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 She was asked to go out with him. 彼女はデートしてくれと彼に誘われた。 He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 Thanks very much for having me to dinner the other night. この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 May I invite you to dinner? 夕食に誘ってもいいですか。 Tom didn't have the courage to ask Mary out. トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 I was determined not to give in to temptation. 私は誘惑に負けまいと決心していた。 I was abducted by aliens. 私はエイリアンに誘拐されていた。 I tried in vain to seduce her. 彼女を誘惑しようとしたがむだだった。 Trying to tempt her, I gazed into her face. 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 "Aw, come on, son!" the farmer insisted. 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日8時に誘いに来るよ。 He invited her to go to the concert. 彼は彼女を音楽会へ誘った。 He lured her with trinkets. 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。 I'm taking a fertility drug. 排卵誘発剤を使っています。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 I invited him over to my place. うちに彼を誘った。 She is proof against any temptation. 彼女はどんな誘惑にも負けない。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 The guy was so childish that he couldn't resist temptation. その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。 I'm determined never to give way to temptation. 絶対に誘惑にはまけないぞ。 You must not yield to temptation. 誘惑に負けてはいけない。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 Please invite us out to dinner. 僕たちを外食に誘って下さい。 I want to ask her out, but I don't have the courage. 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 The kidnapers showed no sign of giving up. 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 A pilot guides the ship toward the port. 水先案内人は船を港に誘導する。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 He never gave in to temptation. 彼は決して誘惑には負けなかった。 That's nice. How about inviting John and Mary? それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。 What tempted him to propose to her? 何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。 I invited her to go to the movies. 彼女を映画に誘ったのだ。 I can't resist sweet things. 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 The snake was the one who tempted Eve. イブを誘惑したのは蛇だ。 I asked her for a date. 私は彼女をデートに誘った。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 He never gave in to temptation. 彼は決して誘惑に負けなかった。