I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
I invited her to a movie.
彼女を映画に誘ったのだ。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
I invited her to go to the movies.
彼女を映画に誘ったのだ。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.