Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story brought tears to her eyes. その話は彼女の涙を誘った。 They invited me to play cards. 彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。 I'll call for you at eight tomorrow morning. 明日の朝8時に誘いに行きます。 May I invite you to dinner? 夕食に誘ってもいいですか。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 I'm taking a fertility drug. 排卵誘発剤を使っています。 When Chris suggested going out, she managed to politely say no. クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 Young people are prone to fall into temptation. 若い人たちは誘惑に陥りやすい。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 The chocolate cake tempted her even though she was dieting. ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。 Kidding! I was simply invited to go out to dinner. な~んて、単に外食に誘われただけです。 That'd be nice. What about inviting John and Mary? それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日の朝八時に誘いによるよ。 He never gave way to temptation. 彼は決して誘惑に乗らなかった。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 Young people are prone to fall into temptation. 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 Thanks very much for having me to dinner the other night. この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 I invited her to a movie. 彼女を映画に誘ったのだ。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日8時に誘いに来るよ。 How about a rain check? 今度また誘ってよ。 I want to ask her out, but I don't have the courage. 彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 He yielded to temptation and took drugs. 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. 彼女は色仕掛けで男を誘惑する。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 He proposed asking her to lunch. 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 You should definitely ask him out. 彼を誘わなくちゃだめよ。 The guy was so childish that he couldn't resist temptation. その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 Mary asked Tom to go to the opera with her. メアリーはトムをオペラに誘った。 I was abducted by aliens. 私はエイリアンに誘拐されていた。 Suzy hopes that Tom will ask her out. スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 She invited Tom and me to the party. 彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。 He never gave in to temptation. 彼は決して誘惑に負けなかった。 She asked him out on a date. 彼女は彼をデートに誘った。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 What tempted him to propose to her? 何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 She gave way to temptation. 彼女は誘惑に負けた。 Trying to tempt her, I gazed into her face. 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 I invited him over to my place. うちに彼を誘った。 He gave way to the temptation again. 彼は再びその誘惑に負けてしまった。 I'm already used to invitations to participate in club activities. 部活の勧誘にももう慣れた。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 You should seclude him from temptation. 彼を誘惑から引き離すべきだ。 I am invited to the end of the universe. 宇宙の果てへと私を誘う。 He is proof against temptation. 彼は誘惑に負けない。 I'll call for you at 7 tomorrow morning. 明日の朝7時に誘いに寄るよ。 Men are subject to temptation. 人は誘惑にかかりやすい。 He gave in to the temptation. 彼はその誘惑に屈した。 She has never been asked out on a date. 彼女は一度もデートに誘われたことがない。 I can't resist sweet things. 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 The guy was too selfish to resist temptation. 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 They invited me to play cards. 彼らは僕をトランプに誘った。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 I invited her to go to the movies. 彼女を映画に誘ったのだ。 I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down. 今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。 I'll call for you at eight tomorrow morning. 明日の朝八時に誘いに行きます。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. あした朝8時に誘いに来るよ。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日の朝8時に誘いに来るよ。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 Tom finally made up his mind to ask Mary out. メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。 He invited her to go to the concert. 彼は彼女を音楽会へ誘った。 Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 Thanks very much for having me to dinner the other night. この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 He invited me to a party. 彼は私をパーティーに誘った。 We lured him away from the company by offering him a much larger salary. 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 The smell of coffee beckoned them. コーヒーの香りが、彼らを誘った。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 I was determined not to give in to temptation. 私は誘惑に負けまいと決心していた。 You must not yield to temptation. 誘惑に負けてはいけない。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 Would you please allow me to treat you to dinner next week? 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 Because he was just like a child, he yielded to temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。 She has been invited to sing in a choir in a foreign country. 彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 He felt the lure of adventure. 彼は冒険の誘惑を感じた。 I can't shake off her seduction. 彼女の誘惑に勝てない。 I was invited to dinner by her. 私は彼女から食事に誘われた。 He and his companion asked me to come along with them. 彼とその連れはいっしょに来ないかと私を誘った。 That's nice. How about inviting John and Mary? それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。 He invited me to the party. 彼は私をパーティーに誘った。 Tom just took a chance and called Mary to ask her out. トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 Tom didn't have the courage to ask Mary out. トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。 The snake was the one who tempted Eve. イブを誘惑したのは蛇だ。 The kidnapers showed no sign of giving up. 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 He gave in to the temptation. 彼は誘惑に負けてしまった。 I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 I declined his invitation to dinner. 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 A pilot guides the ship toward the port. 水先案内人は船を港に誘導する。