All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
I asked her for a date.
私は彼女をデートに誘った。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I invited him over to my place.
うちに彼を誘った。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
They invited me to play cards.
彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
She was in a piteous state.
彼女は哀れを誘う有様だった。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
She asked him out on a date.
彼女は彼をデートに誘った。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
I was abducted by aliens.
私はエイリアンに誘拐されていた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.