Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was invited to dinner by her.
私は彼女から食事に誘われた。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
They invited me to play cards.
彼らは僕をトランプに誘った。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I want to ask her out, but I don't have the courage.
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I am invited to the end of the universe.
宇宙の果てへと私を誘う。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
He invited me to the party.
彼は私をパーティーに誘った。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
That'd be nice. What about inviting John and Mary?
それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
May I invite you to dinner?
夕食に誘ってもいいですか。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She invited Tom and me to the party.
彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。
Thank you for asking me, but maybe next time.
誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。
You should definitely ask him out.
彼を誘わなくちゃだめよ。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.