He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I'm already used to invitations to participate in club activities.
部活の勧誘にももう慣れた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He invited me to a party.
彼は私をパーティーに誘った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
The story brought tears to her eyes.
その話は彼女の涙を誘った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
He proposed asking her to lunch.
彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
Tom asked me out.
トムが私をデートに誘った。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
She was asked to go out with him.
彼女はデートしてくれと彼に誘われた。
They invited me to play cards.
彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに来るよ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I'm taking a fertility drug.
排卵誘発剤を使っています。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Tom finally made up his mind to ask Mary out.
メアリさんはついにトムさんにデートに誘われました。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
I asked her out on a date.
私は彼女をデートに誘った。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Mary asked Tom to go to the opera with her.
メアリーはトムをオペラに誘った。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.
列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The smell of coffee beckoned them.
コーヒーの香りが、彼らを誘った。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
How about a rain check?
今度また誘ってよ。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.