He speaks English as fluently as if he were an American.
彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
This story is by far the most interesting of all.
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
German is not as difficult as Icelandic.
ドイツ語はアイスランド語ほど難しくない。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
I wish I had studied English harder when I was young.
若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Have you ever heard that song sung in French?
あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。
About how many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.
ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Father translated the French document into Japanese.
父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で話を通じさせることができますか。
This flower is called a lily in English.
この花は英語でlilyと呼ばれる。
Could I get a Japanese newspaper, please?
日本語の新聞を持ってきてくださいますか。
Cross out the incorrect words.
正しくない語は消しなさい。
I don't know the Latin language.
ラテン語はわかりません。
It is six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
French is definitely not a difficult language.
フランス語は決して難しい言語ではありません。
He went to America to study English.
彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.