This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
She translated it word for word.
彼女はそれを一語一語翻訳した。
Not only can she speak French, she can also speak English.
彼女は英語だけでなく、フランス語が話せる。
Look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で見つけなさい。
My dream is to be fluent in Chinese.
私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
Four hundred million people speak English as their first language.
4億人の人が英語を第一言語として話します。
She speaks English, and French as well.
彼女は英語とさらにフランス語も話す。
It's just another story.
それはごく平凡な物語だ。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
He speaks German, not to mention English.
英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。
I am quite ignorant of French.
私はフランス語をまったく知らない。
I'm fed up with English.
私は英語に飽き飽きしている。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The French word 'chat' means 'cat'.
フランス語のCHATは英語のCATを意味する。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
Have you finished your English homework yet?
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
He translated Homer from the Greek into English.
彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
He cannot speak English, much less German.
彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
Carol has been studying Spanish for three years.
キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。
Tony speaks English well.
トニー君は上手に英語を話す。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
The stories in the book are written for her.
この本の物語は彼女のために書かれている。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
He said he had lost his vigor at forty.
彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
No matter what you say, waseieigo is Japanese.
何言っても和製英語は日本語だ。
Do you want to see our English lesson?
あなたは私たちの英語の授業を見たいですか。
I can't even read French, much less speak it.
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
She studied Japanese after dinner.
彼女は夕食後国語の勉強をした。
He can speak both English and French.
彼は英語かフランス語かどちらか話せる。
He's a student who I'm teaching English to this year.
彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。
By the way, which language did you learn?
ところで君何語取ってたの?
He can read English easily.
彼は英語がすらすら読める。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
Tom can speak French and English.
トムはフランス語と英語を話せる。
Mariko is good at speaking English.
まりこは英語をとても上手に話す。
He is fluent in French.
彼はフランス語が流暢だ。
He made a speech in English at the meeting.
彼はその会合で英語で演説した。
He speaks English well.
彼は上手に英語を話す。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
We had good time, learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
I like French.
フランス語が好きです。
He can speak Chinese a little.
彼は中国語を少し話せる。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
We had good time while learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Tom studied French for three hours last night.
トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。
I can't read French.
私はフランス語が読めない。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
He has made remarkable progress in English.
彼の英語力は著しく向上した。
I speak Berber to my teacher.
先生にはベルベル語で話しかけます。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I don't know any French.
私はフランス語を少しも知らない。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Are they speaking English?
彼らは英語をしゃべっていますか。
What is your mother tongue?
あなたの母語はなんですか。
Who taught her how to speak English?
誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
What's the point of studying foreign languages besides English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
It takes years to master a foreign language.
外国語をマスターするには何年もかかる。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
It's been forty years since I began to study Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
I'm amazed at his rapid progress in English.
彼の英語の上達の早さには驚いている。
Tom isn't studying French now.
トムは今フランス語の勉強をしていない。
What language do you speak in your country?
あなたの国では何語を話しますか。
I don't know how to put it in Japanese.
それを日本語でどういうのがわかりません。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He joined the English club.
彼は英語部に入った。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
You have to speak only English.
あなたは英語だけを話さなければなりません。
Tom doesn't speak French.
トムはフランス語を話せない。
I like to study English.
私は英語を勉強するのが好きです。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
Some people compare life to a story.
人生を一つの物語にたとえる人もいる。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.
初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.