Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
Ken's story was as follows.
ケンの物語は次のとおりでした。
I wish I could have spoken more English.
もっと英語を話せばよかった。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
I don't speak French fluently.
フランス語は滑らかには話せません。
I'm American, but I can speak Japanese a little.
私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Not only does she speak English, but also German.
彼女は英語はゆうまでもなく、ドイツ語を話す。
We called on our English teacher the other day.
私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too.
トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
He speaks Spanish as well as French.
彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
I couldn't speak Japanese.
私は日本語を話せなかった。
You can speak English well, can you not?
君は英語がうまく話せますね?
I thought you'd speak French better than Tom.
あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
It would be to your advantage to study Spanish.
スペイン語を勉強するのが君のためになるよ。
He can speak Russian, too.
彼はロシア語も話せる。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
It is forty years since I began studying Japanese.
私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
It goes without saying that English is an international language.
英語が世界語であることは言うまでもない。
Mariko speaks English excellently.
まりこは英語をとても上手に話す。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.