Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't speak French, neither do I. | 彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| I speak French as well as she does. | 彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。 | |
| I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| I don't speak French very much. | フランス語であまり話しません。 | |
| Are they speaking French? | 彼らはフランス語をしゃべっているの? | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| Do you dream in French? | フランス語で夢を見ますか? | |
| He can only speak a little English. | 彼は英語がほとんど話せません。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| Do they speak French in Canada? | カナダではフランス語を話しますか。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたは英語で相手に理解してもらえますか。 | |
| One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. | タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 | |
| He speaks English with a German accent. | 彼はドイツなまりの英語をはなす。 | |
| Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. | 日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| How can you tell good English from bad English? | 良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This election had many firsts and many stories that will be told for generations. | この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 | |
| In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| He is a good speaker of Spanish. | 彼はスペイン語がうまい。 | |
| I'm having a hard time with German grammar. | ドイツ語の文法に手こずっています。 | |
| How long is that story? | その物語はそのくらいの長さですか。 | |
| I cannot speak Japanese. | 私は日本語が話せません。 | |
| Do you speak Latin? | ラテン語が話せますか。 | |
| We talked cheerfully over a cup of coffee. | 私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。 | |
| Do they both understand Japanese? | 両方とも、日本語が分かりますか。 | |
| He can speak Russian, too. | 彼はロシア語も話せる。 | |
| Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. | トムはスペイン語を話すし、ベティもそうだ。 | |
| It's not easy to master French at all. | フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。 | |
| His misspelling of that word eliminated him from the contest. | その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。 | |
| I could not make myself understood to them in English. | 彼らに私の英語は通じなかった。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 | |
| Do you speak English? | 英語をはなされますか。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| These people speak Esperanto effortlessly, don't they? | この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! | |
| We learned Russian instead of French. | 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 | |
| That interpreter is a master of five languages. | あの通訳は5か国語を自由に操る。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| This story is founded on fact. | この物語は事実に基づいている。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Jane has made great progress in Japanese. | ジェーンは日本語が大いに進歩した。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| You have to speak English here. | ここでは英語を話さなければならない。 | |
| I studied English very hard day after day. | 私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。 | |
| 80% of the world's computerized information is in English. | 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 | |
| What language do they speak in the United States? | アメリカでは何語が話されていますか。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| She translated it word for word. | 彼女はそれを一語一語翻訳した。 | |
| He used every chance to practice English. | 彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。 | |
| My roommate is learning Chinese. | 私のルームメイトは中国語を習っています。 | |
| Nobody compares with her in French. | フランス語では誰も彼女にかなわない。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語を自由自在に話せる。 | |
| The English title is "Norwegian Wood". | 英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| I want to study French. | 私はフランス語を勉強したい。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| All of us talk in English. | 私たちは皆英語で話す。 | |
| Is French more difficult than English? | フランス語って英語よりも難しいんですか? | |
| He addressed himself to the reporters. | 彼はレポーターたちに向かって語った。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語が話せますか? | |
| Before going to work in Paris I must brush up on my French. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| This is a story written in simple English. | これは平易な英語で書かれた物語です。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語を勉強します。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. | ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| He is poor at English but second to none in mathematics. | 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Tom can't speak French. | トムはフランス語が話せない。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| French is too hard, I don't want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| To my surprise, she spoke English very well. | 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 | |
| I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. | 英語は大好きですが、とても難しいこともあります。 | |
| He can speak French, and obviously English. | 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| For example, he speaks German, French and English. | たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。 | |
| I am Finnish, but I speak also Swedish. | 私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。 | |
| Your French is really good. Where did you study? | フランス語上手だね。どこで勉強したの? | |
| He made two mistakes in the English test. | 彼は英語の試験で2つ間違った。 | |