The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '語'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
He answered that he knew no French.
彼はフランス語は知らないと答えた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
She talked about her school life.
彼女は学校生活について語った。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
My mother has been learning French for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
Tom says that he can read a French book.
トムはフランス語の本が読めると言っている。
Does this letter have to be written in English?
この手紙は英語で書かなければなりませんか。
How is it that you can speak this language?
どうしてこの言語を話すことができるのですか。
Put this sentence into English.
この文を英語に訳しなさい。
In my opinion, Esperanto is very difficult.
私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
He came to London to study English.
彼はロンドンに英語を勉強しに来た。
English isn't easy to master.
英語をマスターするのは容易でない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
My son tried to become a rakugoka.
私の息子は落語家になろうとした。
She acquired a knowledge of French.
彼女はフランス語を習得した。
The English have adopted many words from French.
英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
You can speak English well, can you not?
君は英語がうまく話せますね?
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.