The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '語'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書でひいてごらん。
He and I can not speak Spanish.
彼と私はスペイン語を話すことができない。
Why do you study English every day?
なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。
We will have an English test this afternoon.
今日の午後に英語の試験があります。
I am able to read English.
私は英語が読める。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Do you speak Turkish?
あなたはトルコ語を話しますか。
I wish I could have spoken Spanish.
スペイン語が話せたらよかったのに。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
He is a student to whom I'm teaching English this year.
彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。
Tom is a French teacher.
トムはフランス語の先生です。
English abounds in idioms.
英語はイディオムが豊富である。
She speaks English as well as I do.
彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
Is Tom also studying French?
トムってフランス語もやってるの?
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Pay more attention to intonation when you speak English.
英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Can you make yourself understood in English?
英語で話しが通じますか。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The tale is familiar to us.
その物語はおなじみである。
Tell me how to spell the word.
その単語をどうつづるか私に教えてください。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I don't know any French.
私はフランス語を少しも知らない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
My native language is the most beautiful gift from my mother.
私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
It's hard to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
He can handle English well.
彼は上手に英語を使うことができる。
No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
It is hard for foreigners to learn Japanese.
日本語は外人にとって覚えにくい。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
She speaks English very fluently.
彼女はたいへん流暢に英語を話す。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Germany is called "Deutschland" in German.
ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
I'm not good at speaking English yet.
まだ英語でうまく話せません。
I'm sick of French.
フランス語には飽き飽きだ。
How do you spell that word?
その語はどうつづるのですか。
I want to become a teacher of Japanese.
私は日本語の先生になりたい。
Fluency in English is a very marketable skill today.
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
He doesn't speak our language.
彼は我々の言語を話しません。
To master English is hard.
英語をマスターすることは難しい。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.
いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
In addition to English, he speaks German.
英語のほかに、ドイツ語を話す。
What language do they speak in Egypt?
エジプトでは、何語が話されていますか。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Mr. Smith should have told the truth.
スミスは真実を語るべきだったのに。
You will soon be able to speak English.
あなたはじきに英語が話せるようになるだろう。
Studying a foreign language is hard.
外国語を学ぶのは難しい。
My mother could speak five languages.
私の母は5ヶ国語を話すことができます。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
I am learning Turkish.
私はトルコ語を学んでいます。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
You are now quite at home in English.
君の英語はすっかり板に付いた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.